Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ACE MUTE
Kapselgehörschutz
Bedienungsanleitung – DE
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ace MUTE

  • Page 1 ACE MUTE Kapselgehörschutz Bedienungsanleitung – DE...
  • Page 2 6159.html CE2777 / EN352 PSA Kat. III This product meets the requirements of EU Regulation 2016/425. The declaration of conformity can be found here: www.ace- technik.com/content/konformitaetsbescheinigung.6159.html CE2777 / EN352 PSA Kat. III Questo prodotto soddisfa i requisiti del regolamento UE 2016/425.
  • Page 3 CE2777 / EN352 PSA Kat. III Ce produit répond aux exigences du règlement de l‘UE 2016/425. La déclaration de conformité peut être consultée ici : www.ace- technik.com/content/konformitaetsbescheinigung.6159.html CE2777 / EN352 PSA Kat. III Notifified body: SATRA Technology Europe, NB 2777, Bracetown Business...
  • Page 4 ACE MUTE Bedienungsanleitung – DE WARNUNG: Vor Benutzung muss der Gehörschützer wie in der Anleitung beschrieben eingestellt werden und in Lärmbereichen ohne Unterbrechung getragen werden. Kapselgehörschützer und besonders die Dichtungskissen können mit dem Gebrauch verschleißen und sollten daher häufig auf Zeichen von zum Bei- spiel Rissen und Undichtigkeiten untersucht werden.
  • Page 5 Die höchst- zulässige Lagertemperatur ist +50°C ERSATZTEILE: Dichtkissen können mit der Artikelnummer 161133 bei ACE bezogen werden. Die Dichtkissen können durch einfaches Abziehen entnommen werden und durch ein- faches Aufklicken wieder angebracht werden. Kapselgehörschützer, die EN352-1 entsprechen, sind von „mittlerer Größe“...
  • Page 6 ACE MUTE Instruction manual – EN WARNING: Before use, the hearing protector must be adjusted as described in the instructions and worn without interruption in noisy areas. Ear muffs and especially the sealing cushions can wear out with use and should therefore be frequently che- cked for Signs of, for example, cracks and leaks investigated will be.
  • Page 7 The maximum allowable storage temperature is +50°C SPARE PARTS: Sealing cushions can be obtained from ACE with article number 161133. The sealing cushions can be re- moved by simply pulling them off and reattached by simply clicking them on.
  • Page 8 ACE MUTE Manuale di istruzioni – IT ATTENZIONE: Prima dell‘uso, la protezione acustica deve es- sere regolata come descritto nelle istruzioni e portata senza interruzioni in zone rumorose. I paraorecchie e soprattutto i cuscinetti di tenuta possono usurarsi con l‘uso e devono quin- di essere controllati frequentemente per Segni di, ad esempio, crepe e perdite indagate sarà.
  • Page 9 La temperatura massima di conservazione consentita è di +50°C RICAMBI: I cuscini di tenuta possono essere ottenuti da ACE con il numero di articolo 161133. I cuscini di tenuta possono es- sere rimossi semplicemente staccandoli e riattaccati con un semplice clic.
  • Page 10 ACE MUTE Manual de instrucciones – ES ADVERTENCIA: Antes de utilizarlo, el protector auditivo debe ajustarse según las instrucciones y usarse sin interrupción en zonas ruidosas. Las orejeras y especialmente las almohadillas de sellado pueden desgastarse con el uso y por lo tanto de- ben ser revisadas frecuentemente para Se investigaron sig- nos de, por ejemplo, grietas y fugas será.
  • Page 11 +50°C PIEZAS DE REPUESTO: Los cojines de sellado pueden obte- nerse en ACE con el número de artículo 161133. Los cojines de sellado pueden ser retirados simplemente tirando de ellos y volver a colocarlos con un simple clic.
  • Page 12 ACE MUTE Manuel d‘instructions – FR AVERTISSEMENT: Avant d‘être utilisé, le protecteur auditif doit être réglé comme décrit dans les instructions et porté sans inter- ruption dans les zones bruyantes. Les protections auditives et en particulier les coussinets d‘étanchéité peuvent s‘user à l‘usage et doivent donc être vérififiés fréquemment pour Les signes de fi-...
  • Page 13 VALEURS D‘ISOLATION ACOUSTIQUE: Moyenne Protection Fréquence Écart-type atténuation présumée (HZ) (dB) (dB) (dB) 22,6 19,7 15,5 13,9 25,7 23,5 33,0 30,2 1000 39,8 36,5 2000 36,1 33,8 4000 39,5 36,1 8000 35,7 33,4 = 34,5 dB = 37,4 dB = 33,2 dB = 24,2 dB = 1,6 dB = 2,0 dB...
  • Page 14 ACE MUTE Bruksanvisningar – SE VARNING: Före användning måste hörselskyddet justeras enligt anvisningarna och bäras i bullerområden utan avbrott. Hörselkåpor och särskilt tätningskuddarna kan slitas ut med tiden och bör därför kontrolleras ofta för att upptäcka tecken på t.ex. sprickor och läckor. Kontrollera också om hörselskyd- det behöver underhållas.
  • Page 15 Den högsta tillåtna lag- ringstemperaturen är +50 °C. RESERVDELAR: Tätningspads kan fås från ACE med artikel- nummer 161133. Tätningsplattorna kan tas bort genom att helt enkelt dra av dem och sättas på igen genom att klicka på...
  • Page 16 ACE MUTE Instrukcja obsługi – PO OSTRZEŻENIE: Przed użyciem ochronniki słuchu należy wyregulować zgodnie z opisem w instrukcji i nosić w hałaśliwych miejscach bez przerwy. Nauszniki, a zwłaszcza poduszki uszczelniające, mogą zużywać się w miarę użytkowania, dlatego należy je często sprawdzać, na przykład pod kątem oznak pęknięć...
  • Page 17 Maksymalna dopuszczalna temperatura przechowywania wy- nosi +50°C CZĘŚCI ZAMIENNE: Podkładki uszczelniające można nabyć w ACE pod numerem artykułu 161133. Poduszki uszczelniające można zdjąć, po prostu je ściągając, i ponownie założyć, po prostu je zatrzaskując. Nauszniki zgodne z normą EN352-1 mają „średni rozmiar”, „mały rozmiar”...
  • Page 18 ACE MUTE Bedieningsinstructies – NL WAARSCHUWING: Voor gebruik moet de gehoorbeschermer worden ingesteld zoals beschreven in de instructies en onon- derbroken worden gedragen in lawaaiige omgevingen. Gehoor- kappen en vooral de afdichtingskussens kunnen slijten door ge- bruik en moeten daarom regelmatig gecontroleerd worden op tekenen van bijvoorbeeld scheuren en lekken.
  • Page 19 OPSLAG: De gehoorbeschermer moet voor en na gebruik op een donkere en droge plaats bewaard worden. De maximaal toegestane opslagtemperatuur is +50°C RESERVEONDERDELEN: Afdichtpads zijn verkrijgbaar bij ACE onder artikelnummer 161133. De afdichtpads kunnen worden verwijderd door ze er eenvoudig af te trekken en opnieuw worden bevestigd door ze er eenvoudig weer op te klikken.
  • Page 20 ACE MUTE Betjeningsvejledning – DK ADVARSEL: Før brug skal høreværnet justeres som be- skrevet i vejledningen og bæres i støjende områder uden afbrydelser. Høreværn og især tætningspuderne kan bli- ve slidt ved brug og bør derfor kontrolleres ofte for tegn på...
  • Page 21 Den maksimalt tilladte opbevaring- stemperatur er +50°C. RESERVEDELE: Forseglingspuder kan fås hos ACE med ar- tikelnummer 161133. Forseglingspuderne kan tages af ved at trække dem af og sættes på igen ved at klikke dem på.
  • Page 22 ACE MUTE Kullanım kılavuzu – TR UYARI: Vor Benutzung muss der Gehörschützer wie in der An- leitung beschrieben eingestellt werden und in Lärmbereichen ohne Unterbrechung getragen werden. Kapselgehörschützer und besonders die Dichtungskissen können mit dem Gebrauch verschleißen und sollten daher häufig auf Zeichen von zum Bei- spiel Rissen und Undichtigkeiten untersucht werden.
  • Page 23 DEPOLAMA: İşitme koruyucusu kullanımdan önce ve sonra karanlık ve kuru bir yerde saklanmalıdır. İzin verilen maksimum depolama sıcaklığı +50°C‘dir. YEDEK PARÇALAR: Sızdırmazlık pedleri ACE‘den 161133 ürün numarası ile temin edilebilir. Sızdırmazlık pedleri basitçe çe- kilerek çıkarılabilir ve basitçe geri takılarak yeniden takılabilir.
  • Page 24 ACE Handels- & Entwicklungs GmbH Sägewerkstr. 9, 83395 Freilassing Deutschland/Germany Tel +49(0)8654 / 588 38-0 Fax +49(0)8654 / 588 38-98 info@ace-technik.com www.ace-technik.com...