Page 7
Das Einsatzgebiet des SILENT flow sensors ist an Absaugsystemen von zahntechnischen Arbeitsplätzen, an denen Restaurationen mit zahntechnischen Handstücken bearbeitet werden. Der SILENT flow sensor kann zusammen mit einer der folgenden Absaugung der SILENT-Familie: • SILENT compact • SILENT TS / TS2 •...
Page 8
Bestimmungswidrige Verwendung Der SILENT flow sensor darf nicht in Kombination mit stark stauberzeugenden Geräten betrieben werden wie z.B. Feinstrahler, Trimmer, CAM-Fräsanlage! An diesem Produkt dürfen nur die von der Firma Renfert GmbH gelieferten oder freigegebenen Zubehör- und Ersatzteile verwendet werden. Die Verwendung von anderen Zubehör- oder Ersatzteilen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen, birgt das Risiko schwerer Verletzungen, kann zu Schäden an der...
Page 9
Auspacken ⇒ Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit (vergleiche Lieferumfang). Anschluss ⇒ Bestimmen Sie einen Platz, an dem Sie den SILENT flow sensor befestigen können. Siehe Bilderfolge an Anfang diese Quick Start Guides: 1. / 2. ⇒ Saugschlauch an beliebiger Stelle trennen Bei Verwendung von Absaugweichen muss der SILENT flow sensor immer zwischen Weiche und Absaugmaul eingesetzt werden.
Page 10
⇒ Taste loslassen. ♦ Die Anzeigen blinken wechselweise ♦ Der Nullabgleich wird durchgeführt. ♦ Nach ca. 5 Sek. kehrt der SILENT flow sensor automatisch zurück in den Betriebsmodus, der Nullab- gleich ist abgeschlossen. Dichtheitskontrolle ♦ SILENT flow sensor ist an der Steckdose angeschlossen.
Page 11
/ keine blinkt leuchtet oder undicht zwischen Saugmaul und SILENT flow sensor / Saugstrecke zwi- blinkt schen Saugmaul und SILENT flow sensor prüfen, insbesondere ob der Einlass-Stutzen IN (1) vollständig und fest in den Sensor eingeschraubt ist. Funktionskontrolle Kontrollieren Sie nach dem Aufbau die Dichtigkeit der Saugstecke und die Funktion des SILENT flow sensors.
Page 12
Ursache Maßnahme Verstopfung der Saugleitung. • Saugleitung an allen Trennstellen / Revisionsöffnungen abschnittsweise auf Verstopfung kontrollieren. Undichtigkeit im Abschnitt der Saugleitung zwi- • Prüfen dass der Auslassstutzen des SILENT flow sen- schen SILENT flow sensor und der Absaugung. sors vollständig bis zum Anschlag in den SILENT flow sensor eingeschraubt ist und die Endmuffe des Saug- schlauchs ganz in den Auslassstutzen eingesteckt ist.
Page 13
Safety Intended use The area of application of the SILENT flow sensor is with extraction systems that are installed at dental technician workbenches where restorations are processed using dental handpieces. The SILENT flow sensor can be used together with one of the following extraction units in the SILENT range: •...
Page 14
The SILENT flow sensor meets the requirements of the section on flow rate monitoring units in Annex A of the testing principles GS-IFA-M20-2012-12 issued by the IFA (German Institute for Work and Health).
Page 15
If installed on its side, dust could accumulate and distort the measurement result. When routing the tube, avoid sharp bends and kinks. ⇒ Install the SILENT flow sensor using appropriate attachment material, for example the cable ties provid- ed or screws (screws are not included with the delivery).
Page 16
For threshold values for other certified dust detection units, contact the respective manufacturer. If a threshold value cannot be obtained, set the largest threshold value of "25" on the SILENT flow sensor and select an appropriately adjusted, higher suction level on the extraction unit.
Page 17
Checking function After assembly, check the leak-tightness of the suction route and the function of the SILENT flow sensor. ♦ The SILENT flow sensor is connected to a socket. ♦ The green operating indicator (9) lights up. ♦ The yellow indicator for the defined threshold value lights up (5, 6, 7).
Page 18
Checking function Every day when beginning your work, check the function of the SILENT flow sensor as described in the sections “Zero Adjustment (Taring)”, "Checking leak-tightness" and "Checking function". Cleaning / Maintenance The unit does not contain any internal parts that require maintenance.
Page 19
Sécurité Utilisation conforme Le SILENT flow sensor est utilisé au niveau des systèmes d'aspiration de postes de travail dentaires où des restaurations sont réalisées à l'aide de pièces à main dentaires. Le SILENT flow sensor peut être utilisé avec l'une des aspirations suivantes de la famille SILENT : •...
Page 20
Utilisation non conforme Le SILENT flow sensor ne doit pas être utilisé en association avec des appareils générant beaucoup de poussière, par ex. microsableuse, taille-plâtre ou installation de fraisage CAM ! Seuls les accessoires et pièces de rechange fournis ou autorisés par la société Renfert GmbH peuvent être utilisés avec ce produit.
Page 21
(IN) et la tubulure de sortie (OUT) (3). Le SILENT flow sensor fonctionne à la verticale. Le courant d'aspiration doit circuler du haut vers le bas dans le SILENT flow sensor. Un montage à l'horizontale peut entraîner des dépôts de poussière et fausser le résultat de la mesure. Éviter toute pliure ou courbure forte lors du guidage du flexible. ⇒ Fixez le SILENT flow sensor avec un matériel de fixation adapté, par ex. les serre-câbles fournis ou des vis (non comprises dans l'étendue de la livraison). - 3 -...
Page 22
♦ Les voyants clignotent en alternance. ♦ Le réglage du zéro est en cours d»exécution. ♦ Au bout de 5 sec., le SILENT flow sensor revient automatiquement au mode de fonctionnement, signifiant que le réglage du zéro est terminé. Contrôle d'étanchéité...
Page 23
Après le montage, contrôler l'étanchéité du trajet d'aspiration et le fonctionnement du SILENT flow sen- sor. ♦ Le SILENT flow sensor est branché sur la prise de courant. ♦ L'affichage de fonctionnement vert (9) s'allume. ♦ L'affichage jaune de la valeur de seuil réglée s'allume (5, 6, 7).
Page 24
Contrôle de fonctionnement Contrôler le fonctionnement du SILENT flow sensor tous les jours avant le début du travail, conformément aux paragraphes « Réglage du zéro (tarage) », « Contrôle d'étanchéité » et « Contrôle de fonctionne- ment ».
Page 25
GS-IFA-M20 è disponibile solo se oltre a un dispositivo di aspirazione testato e riconosciuto è disponibile un di- spositivo di captazione testato e riconosciuto, qualora tutti i componenti, ovvero il dispositivo di controllo del flusso volumetrico come il SILENT flow sensor, il dispositivo di aspirazione e il dispositivo di captazione siano testati e approvati.
Page 26
Per questo prodotto è ammesso l’utilizzo esclusivo di accessori e pezzi di ricambio forniti o approvati dalla ditta Renfert GmbH. L’utilizzo di accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli prescritti può compro- mettere la sicurezza dell’apparecchio, comportare il rischio di gravi lesioni, danni all’ambiente o al prodot-...
Page 27
Evitare pieghe e raggi di curvatura stretti durante l'instradamento del tubo. ⇒ Fissare il SILENT flow sensor con materiale di fissaggio adatto, ad es. le fascette serracavi in dotazione o le viti (le viti non sono incluse nella fornitura).
Page 28
Per i valori di soglia di altri dispositivi di rilevamento della polvere certificati chiedere al rispettivo produtto- Se non è possibile trovare alcun valore di soglia, sul SILENT flow sensor deve essere impostato il valore di soglia più alto "25" e sull'aspirazione deve essere selezionato il corrispondente livello di aspirazione più...
Page 29
/ nessuna lampeggia accesa o Perdita tra l'ugello di aspirazione e il SILENT flow sensor / controllare la lampeggia sezione di aspirazione tra la caviglia di aspirazione e il SILENT flow sen- sor, in particolare se il manicotto di ingresso IN (1) è avvitato completa- mente e saldamente nel sensore.
Page 30
è stato eliminato. Test di funzionamento Controllare quotidianamente il funzionamento del SILENT flow sensor all'inizio del lavoro, come descritto nelle sezioni “Regolazione dello zero (taratura)”, "Test di tenuta" e "Test di funzionamento".
Page 31
El aparato cumple con las directivas vigentes de la UE. Este producto cumple con la legislación británica pertinente. Véase la declaración de conformidad de la UKCA en Internet en www.renfert.com. El aparato está sujeto a la Directiva de la UE 2002/96/CE (Directiva RAEE sobre Residuos de Apa- ratos Eléctricos y Electrónicos).
Page 32
En este producto se podrán usar solo las piezas de accesorios y de repuestos suministradas o autori- zadas por la empresa Renfert GmbH. El uso de otras piezas de accesorios o repuestos puede mermar la seguridad del equipo, conlleva el riesgo de producir lesiones graves, y puede provocar daños en el medio ambiente o la avería del producto.
Page 33
Descripción del producto Descripción general El caudalímetro SILENT mide el caudal volumétrico que pasa a través de él. Un sistema electrónico compara el caudal volumétrico medido con un valor umbral fijado en el aparato. Si el caudal volumétrico desciende por debajo del valor umbral fijado durante un tiempo determinado, esto se señaliza acústica y visualmente.
Page 34
♦ El indicador amarillo del umbral ajustado se ilumina (5, 6, 7). Ajustar el umbral de aviso (caudal mínimo) Para la boca de aspiración Renfert (REF: 2925 0000), ajustar el valor umbral "20". Para conocer los valores umbral de otros dispositivos de detección de polvo certificados, póngase en contacto con el fabricante correspondiente.
Page 35
⇒ Cierre la boca de aspiración con la mano para que no se aspire más aire a través de ella. ⇒ Escuche si hay ruidos que indiquen cualquier falta de estanqueidad. Indicación Indicación Resultado / medida verde amarilla se ilumina se ilumina estanco / ninguna parpadea...
Page 36
Causa Medida Obstrucción en el punto de aspiración • Retirar la manguera de aspiración en el punto de as- (boca de aspiración). piración y comprobar si hay alguna obstrucción en el punto de aspiración, retirándola en caso necesario. Obstrucción del conducto de aspiración. •...
Page 37
Segurança Utilização prevista A área de aplicação do SILENT flow sensor é em sistemas de aspiração de locais de trabalho de técni- cos de prótese dentária, nos quais se efetua restaurações com peças de mão para prótese dentária. O sensor de fluxo SILENT pode ser utilizado juntamente com um dos seguintes sistemas de aspiração da família SILENT:...
Page 38
Nesse produto apenas podem ser utilizados acessórios e peças de reposição fornecidos ou autorizados pela Renfert GmbH. A utilização de outros acessórios ou peças de reposição pode prejudicar a seguran- ça do equipamento, originar o risco de ferimentos graves, resultar em danos para o ambiente ou danificar o produto.
Page 39
Módulos e elementos funcionais ver Fig. 1 (na capa) Tubuladura de entrada (IN) Indicador do limiar 20 l/s (amarelo) Indicadores e operação Indicador do limiar 25 l/s (amarelo) Tubuladura de saída (OUT) Botão Conectores finais Indicador de funcionamento (verde) Indicador do limiar 15 l/s (amarelo) Fornecimento 1 Senso de fluxo SILENT 2 Conectores finais...
Page 40
♦ O indicador amarelo do limiar definido acende-se (5, 6, 7). Definir limiar de alerta (vazão volumétrica mínima) Para a boca de aspiração Renfert (REF: 2925 0000), fixar o limiar em "20". Para limiares de outros equipamentos de coleta de pó certificados, contate o respectivo fabricante.
Page 41
⇒ Ter atenção aos ruídos, que indicam vazamentos. indicador indicador Resultado/Medida verde amarelo acende acende estanque/nenhuma pisca acende ou pisca vazamento entre a boca de aspiração e o sensor de fluxo SILENT/ verificar a linha de aspiração entre a boca de aspiração e o sensor de fluxo SILENT, especialmente, se a tubuladura de entrada IN (1) está...
Page 42
Causa Medida Entupimento no ponto de aspiração (boca de aspi- • Extrair a mangueira de aspiração na estação de aspi- ração) ração e verificar se existe um entupimento na respecti- va estação e, se necessário, remover. Entupimento da linha de aspiração. •...
Page 43
Koruma sınıfı II Cihaz ilgili AB yönergelerine uygundur. Bu ürün ilgili BK (Birleşik Krallık) mevzuatlarına uygundur. www.renfert.com adresinde çevrimiçi olarak bulabileceğiniz UKCA uygunluk beyanına başvurun. Cihaz 2002/96/EC (WEEE direktifleri - Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atıkları) AB Yönergesi hü- kümlerine tabidir.
Page 44
SILENT akış sensörü, kumlama ve trimleme cihazı veya CAM frezeleme sistemleri gibi önemli miktarda toz üreten ekipmanlarla birlikte kullanılmamalıdır! Bu ürünle birlikte yalnızca Renfert GmbH tarafından tedarik edilen veya izin verilen aksesuar ve yedek parçalar kullanılabilir. Diğer yedek parça veya aksesuarlar kullanıldığında, ekipmanın güvenliği üzerinde bunların zararlı...
Page 45
Ürün açıklaması Genel açıklamalar SILENT akış sensörü, içinden geçen akış hızını ölçer. Ölçülen akış hızı, vakum ünitesinde tanımlanan bir eşik değeri ile elektronik olarak karşılaştırılır. Akış hızı belirli bir süre için tanımlanan eşik değerinden düşükse, bu işlem hem akustik hem de görsel bir sinyal ile gösterilir. SILENT akış...
Page 46
♦ Tanımlanan eşik değeri için sarı gösterge yanar (5, 6, 7). Uyarı eşiğinin ayarlanması (minimum akış hızı) Renfert emiş ağzı (REF: 2925 0000) için "20" eşik değeri tanımlanmalıdır. Diğer sertifikalı toz algılama ünitelerinin eşik değerleri için ilgili üreticiye başvurun. Eşik değeri temin edilemiyorsa, SILENT akış sensöründe en büyük "25" eşik değerini ayarlayın ve vakum ünitesinde uygun şekilde ayarlanmış, daha yüksek bir emiş...
Page 47
Sızdırmazlığın kontrol edilmesi ♦ SILENT akış sensörü bir prize bağlanır. ♦ Yeşil işletim göstergesi (9) yanar. ♦ Tanımlanan eşik değeri için sarı gösterge yanar (5, 6, 7). ⇒ Emiş işlemini açın. ♦ Yeşil çalışma göstergesi yanıp sönmeye başlar. ♦ Tanımlanan eşik değeri için sarı gösterge yanar. ⇒...
Page 48
Neden Önlem Filtre torbasının değiştirilmesi / filtrenin temizlenme- • İnce filtreyi değiştirin. sinin beklenen iyileşmeyi göstermemesi. • Bunu yaparken, ince filtrenin değiştirilmesinin mümkün olduğunca az tozla sonuçlandığından emin olmak için ilgili vakum ünitesinin talimatlarına ve güvenlik bilgileri- ne uyun. Emiş noktasında (emiş ağzı) tıkanma. •...
Page 49
Область применения SILENT flow sensor ꟷ это вытяжные системы на зуботехнических рабочих местах, где выполняются реставрации при помощи зуботехнических наконечников для бормашины. Датчик SILENT flow sensor можно использовать вместе с одним из следующих вытяжных устройств семейства SILENT: • SILENT compact •...
Page 50
ный поток ниже установленного порогового значения в течение определенного времени, то об этом сообщает звуковой и оптический сигнал. SILENT flow sensor выполняет требования из Приложения A, п. «Устройство контроля объемного потока» Основных правил по проведению испытаний GS-IFA-M20-2012-12, IFA. - 2 -...
Page 51
При использовании вытяжных тройников SILENT flow sensor должен всегда применяться между тройником и вытяжным зевом. Перед произведением монтажа необходимо проверить, ввинчены ли впускной патрубок (IN) (1) и выпускной патрубок (OUT) (3) в SILENT flow sensor полностью до упора. Не полностью ввинченные впускной и выпускной патрубки могут стать причиной негер- метичности, искажающей результат измерения и приводящей к нежелательному шумо- образованию.
Page 52
Сведения о пороговых значениях для других сертифицированных устройств детекции пыли следу- ет запросить у соответствующих производителей. Если не удается получить информацию о пороговом значении, то на SILENT flow sensor необходи- мо настроить самое большое пороговое значение «25» и выбрать пригнанную соответствующим...
Page 53
горит герметичен / отсутствует мигает горит или негерметично между всасывающим зевом и SILENT flow sensor / про- мигает верьте участок вытяжки между всасывающим зевом и SILENT flow sensor, в частности, полностью и прочно ли впускной патрубок IN (1) ввинчен в датчик.
Page 54
поток был снова превышен. На многоточечных устройствах вытяжки следует также прервать ра- боту во всех подключенных местах вытяжки, пока неисправность не будет устранена. Контроль функционирования Ежедневно перед началом работ проверяйте функционирование датчика SILENT flow sensor, как это описывается в разделах «Установка на ноль (калибровка)», «Контроль герметичности» и «Кон- троль функционирования».
Page 67
주의 지침을 따르지 않을 경우 기기 손상 위험이 있습니다. 알림 쉽게 사용할 수 있도록 사용자에게 유용한 정보를 제공합니다. 보호 등급 II 이 기기는 해당 EU 지침을 준수합니다. 이 제품은 관련 영국 법률을 준수합니다. www.renfert.com 에서 온라인으로 제공되는 UKCA 적합성 선언을 참조하십시오. 이 기기는 EU 지침 2002/96/EC(WEEE 지침)의 조항을 따릅니다. 기타 기호는 용례마다 별도로 설명합니다. 안전사항 사용 용도 SILENT 흐름 센서의 용도는 치과용 핸드피스를 사용하여 수복물을 처리하는 치과 테크니션의 작업대에 설치된 집진 시스템과 함께 사용하는 것입니다. SILENT 흐름 센서는 SILENT 제품군의 다음 집진기 중 하나와 함께 사용할 수 있습니다.
Page 68
SILENT 흐름 센서는 샌드블라스팅 기기, 트리머, CAM 밀링 시스템과 같이 상당한 양의 분진을 발생시키 는 기기와 함께 사용하면 안 됩니다! 본 제품에는 Renfert GmbH에서 제공하거나 승인한 예비 부품 및 부속품만 사용할 수 있습니다. 다른 예비 부품 및 부속품을 사용하면 기기의 안전에 해로운 영향을 미치고, 심각한 부상 위험이 증가하며, 환경 또는...
Page 69
♦ 정의된 임곗값에 해당하는 노란색 표시등이 켜집니다(5, 6, 7). 경고 임곗값 설정(최저 흐름 속도) Renfert 흡입구(REF: 2925 0000)의 경우, 임곗값을 반드시 "20"으로 정의해야 합니다. 기타 인증된 분진 감지기에 대한 임곗값은 해당 제조사로 문의하십시오. 임곗값을 확인할 수 없는 경우, SILENT 흐름 센서를 최대 임곗값인 "25"로 설정하고 집진기에서 적절히 조...
Page 70
선택된 임곗값 저장하기: ⇒ 확인 음이 출력될 때까지 버튼을 누릅니다. ♦ 녹색 작동 표시등(9)이 켜집니다. ♦ 정의된 임곗값에 해당하는 노란색 표시등이 켜집니다(5, 6, 7). 버튼을 5초 동안 누르지 않으면 그 시점에 정의된 임곗값이 자동으로 저장됩니다. 짧은 경고음이 출력되고 기기의 설정 모드가 종료됩니다. 영점 조정 정확한 측정을 보장하려면 시운전 중 및 정기적으로 SILENT 유량 센서의 영점 조정을 수행해야 합니다. SILENT 유량 센서를 통과하는 유량이 없는 경우 영점 조정이 수행됩니다. ⇒ SILENT 유량 센서가 설치되고 전기적으로 연결됩니다. ⇒...
Page 71
⇒ 막았던 흡입구를 열고 약 30초 동안 흡입을 계속합니다. ♦ 해당 임곗값을 나타내는 표시등이 계속 켜져 있습니다. ♦ 경고음이 더 이상 출력되지 않습니다. ⇒ 집진기의 전원을 끕니다. 작동 작동 흐름 속도가 정의된 임곗값보다 일정 시간 동안 낮게 유지되는 경우, 해당 표시등이 점멸하기 시작하 며...
Page 72
청소/유지보수 이 기기에는 유지보수가 필요한 내부 부품이 없습니다. 압축 공기를 사용하지 마십시오! 압축 공기는 민감한 측정 기기에 돌이킬 수 없는 손상을 일으킬 수 있습니다. 분진을 날려보내기 위해 압축 공기를 사용하는 것은 일반적으로 허용되지 않습니다. 기기를 청소할 때에는 적신 천을 사용하여 바깥쪽만 닦아냅니다. 용해제 또는 연마성 세제를 사용하지 마십시오. 측정 기기의 유효성 측정 기기의 유효성은 "기밀성 점검" 및 "기능 점검" 절에 설명된 대로 매년 점검해야 합니다. 폐기 정보 이러한 이유로 유럽연합(EU) 내에서는 이 기호가 부착된 장치는 미분류 가정용 쓰레기로 폐기할 수 없습니 다. 적절한 폐기 방법에 관한 자세한 정보는 현지 당국에 문의합니다. 내용이 변경될 수 있음...
Page 73
.الجهاز متوافق مع القواعد والتوجيهات المعمول بها في االتحاد األوربي هذا الجهاز متوافق مع القوانين ذات الصلة المعمول بها في المملكة المتحدة www.renfert.com الموجود على شبكة اإلنترنت في موقع الشركةUKCA انظر إعالن المطابقة من توجيهات االتحاد األوربي (التعليمات المتعلقة بالتخلص من األجهزةEC/2002/96 يخضع هذا الجهاز لشروط الفقرة...
Page 74
وصف ال م ُ ن ت َ ج الوصف العام بقياس معدل التدفق الذي يمر ّ من خالله تتم مقارنة معدل التدفق الذي تم قياسه اتوماتيكي ا ً معSILENT يقوم ح س ّ اس التدفق رقم محدد تمت برمجته داخل الجهاز إذا كان معدل التدفق أقل من الرقم المحدد في الجهاز وذلك على مدى فترة زمنية معينة .يتم...
Page 75
!CAM أو أنظمة الخرط Renfert GmbH أوالتي تسمح شركةRenfert GmbH يسمح فقط باستخدام القطع والملحقات المور َّ دة من قبل شركة باستخدامها مع هذا الجهاز. إن استخدام أية قطع أو ملحقات أخرى يشكل أثر ا ً بالغ الخطورة على سالمة الجهاز ويزيد احتمال...
Page 76
.توقف عن الضغط على الزر .تضيء الشاشات بالتناوب .يتم إجراء عملية ضبط نقطة الصفر إلى العمل بشكل اتوماتيكي وتكون عملية ضبط نقطة الصفر قدSILENT بعد حوالي 5 ثواني يعود ح س ّ اس التدفق .تمت .يتعين القيام بفحص ف ع َّ الية معدات القياس مرتين في العام :للقيام...
Page 77
. يجب أن يكون بوضع قائمSILENT عند تشغيل ح س ّ اس التدفق . من األعلى إلى األسفلSILENT يجب أن يمر تيار الشفط من خالل ح س ّ اس التدفق .إذا كان الجهاز موضوع ا ً بشك ل ٍ جانبي يمكن أن يتج م َ ع الغبار ويؤدي إلى قراءة خاطئة لمعدالت التدفق .عند...
Page 78
فحص الوظائف „ضبط كما هو م ُ و َ ض َّح في فقرةSILENT في كل يوم، وقبل البدء بالعمل ينبغي التأكد من سالمة وظائف حساس التدفق ."), "التأكد من عدم وجود تسر ّ ب" وفقرة "فحص الوظائفTaring( نقطة الصفر التنظيف...
Page 79
التشغيل التشغيل إذا انخفض مع د ّل التدفق دون المع د ّل المحدد لمدة معينة فإن المؤشر الدال على المعدل يبدأ باإلضاءة بشكل متقطع ويتم إطالق .تحذير صوتي كل 03 ثانية إذا الحظت أن معدل التدفق منخفض جد ا ً عند نقطة الشفط فهذا يعني أن معدل التعرض للغبار هو عند مستوى مضر !بالصحة...
Page 81
EN 61326-1: 2013, EN IEC 63000:2018 EN 61326-1: 2013, EN IEC 63000:2018 Bevollmächtigt für das Hans Peter Jilg Authorised to compile the technical Hans Peter Jilg Zusammenstellen der technischen c/o Renfert GmbH documentation: c/o Renfert GmbH Unterlagen: _____________________________ _____________________________ Tilo Burgbacher, Tilo Burgbacher, Leiter Konstruktion und Geräteentwicklung...
Page 82
EN 61326-1: 2013, EN IEC 63000:2018 EN 61010-1: 2010 + A1:2019 + A1:2019/ AC:2019, EN 61326-1: 2013, EN IEC 63000:2018 Ответственность за составление Hans Peter Jilg Teknik evrakların düzenlenmesi için Hans Peter Jilg технической документации: c/o Renfert GmbH yetkili kişi: c/o Renfert GmbH _____________________________ _____________________________ Tilo Burgbacher, Тило Бургбахер, Teknik Tasarım ve Cihaz Geliştirme Müdürü...
Page 87
Technical Data Item number: 2914 0000 / 2914 1000 Nominal voltage / V: Permissible mains voltage / V: 100 - 240 Mains frequency / Hz: 50 / 60 Power consumption / W: 108 x 223 x 94 Dimensions (width x height x depth) / mm [inch]: [4.25 x 8.78 x 3.70] Weight / kg [lbs]: [1,76]...