Page 1
Contrôleur XCell® LS Guide de l’utilisateur Pour les systèmes XCell ATF 4, 6 et 10 Document Number:UG-5808 Revision: 1 Effective Date: 6/26/2024 Legacy Document #: UG-5021 (ENGLISH) Page 1 sur 71...
Page 2
Client se référera aux conditions générales de vente régissant la transaction pour toute Garantie relative au produit. Repligen Corporation ne peut être tenue responsable des erreurs contenues dans le présent document ou des dommages accessoires ou indirects liés à la fourniture, à l’exécution ou à l’utilisation de ce matériel.
Page 3
Contrôleurs XCell LS disponibles ....................16 7.1 Fonctionnalités du Contrôleur XCell® LS ................18 Composants et matériel du Contrôleur XCell® LS ..............19 8.1 Composants clés du contrôleur XCell LS (fournis) ..............19 8.2 Instruments de terrain ......................19 Connexion du contrôleur XCell LS ..................19 9.1 Connectivité...
Page 4
14.11 Le contrôle du débit est erratique pendant les premières minutes de fonctionnement. ..53 15. Entretien et interventions .....................53 15.1 Service et assistance continus ....................53 16. Annexe A : Spécifications du contrôleur XCell LS ..............54 17. Annexe B : Informatique, adresses IP et communication externe ..........56 17.1 Changement d’adresse IP sur l’HMI ..................56 18.
Page 5
Tableau 3. Mesures de sécurité ......................11 Tableau 4. Avertissements de sécurité ....................12 Tableau 5. Systèmes de contrôleurs XCell LS disponibles ..............17 Tableau 6. Disponibilités du Contrôleur XCell® LS (produits finis) ............17 Tableau 7. Caractéristiques principales du Contrôleur XCell® LS ............18 Tableau 8.
Page 6
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell®LS Guide de l’utilisateur Système de laboratoire KrosFlo® TFDF™ Figure 23. Écran de détail des paramètres de débit du FTA (mode double) ........34 Figure 24. Affichage de débit du FTA ....................34 Figure 25. Écran de détail des paramètres de volume de déplacement du FTA ........35 Figure 26.
Page 7
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell®LS Guide de l’utilisateur Système de laboratoire KrosFlo® TFDF™ Figure 50. Propriétés de la carte réseau TCP/IPv4 de Windows 10 .............57 Figure 51. Valeurs par défaut pour la configuration de la pompe ATF ..........67 Figure 52. Valeurs par défaut des alarmes de débit du FTA ..............67 Figure 53.
Page 8
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell®LS Guide de l’utilisateur Système de laboratoire KrosFlo® TFDF™ Abréviations Ampère Connexion de l’appareil XCell ATF au bioréacteur Connexion de l’appareil XCell ATF au contrôleur Allen-Bradley ATF-A Appareil XCell ATF A ATF-B Appareil XCell ATF B Bioréacteur à...
Page 9
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS AVERTISSEMENT ! Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, dont le cadmium, qui est reconnu par l’État de Californie comme une cause de cancer et d’anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Pour plus d’informations, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov La déclaration ci-dessus s’applique au contrôleur XCell®...
Page 10
Ce guide de l’utilisateur constitue un document de référence pour le Contrôleur XCell® LS et le logiciel. Pour obtenir la dernière version de ce document, veuillez consulter le site Web de Repligen. L’installation par un Ingénieur de service sur le terrain (FSE) formé par Repligen est fortement recommandée.
Page 11
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Sécurité et avertissements Tableau 3. Mesures de sécurité Description des mesures Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité pendant l’installation, la configuration, le fonctionnement, les essais ou les interventions de service sur le système. Vous devez utiliser l’unité...
Page 12
Unité de protection de l’arrivée d’air (SAPA) : La quasi-totalité des laboratoires filtrent les arrivées d’air, mais Repligen ne peut garantir le contrôleur sans l’utilisation d’une unité SAPA sur la conduite d’arrivée, qui filtre l’air entrant dans le Contrôleur XCell® LS. L’unité de protection de l’arrivée d’air doit être montée sur un support solide, soit un mur, soit une table.
Page 13
1. Placez l’HMI dans un endroit pratique, soit sur le contrôleur, soit fixé à une étagère. 2. Raccordez la conduite d’alimentation en air de votre site à l’unité SAPA. 3. Raccordez l’alimentation en vide ou la pompe à vide fournie par Repligen. 4. Préparez et connectez l’Appareil XCell ATF® conformément au guide de l’utilisateur fourni.
Page 14
Thérapie génique et échange de milieux Repligen dispose d’une équipe internationale de scientifiques expérimentés prêts à apporter leur assistance dans le développement, l’optimisation, l’augmentation d’échelle et le dépannage des procédés de culture cellulaire intensifiés. Pour toute assistance ou tout dépannage, veuillez contacter votre Service d’application sur le terrain (FAS) local.
Page 15
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Figure 2. Courses de pression et d’échappement de l’appareil XCell ATF COURSE DE PRESSION COURSE D’ÉCHAPPEMENT DIAPHRAGME ENTIÈREMENT PRESSURISÉ DIAPHRAGME ENTIÈREMENT ÉVACUÉ Flux vers la cuve Flux depuis la cuve Prélèvement filtré Prélèvement filtré Filtre à...
Page 16
Contrôleurs XCell LS disponibles Disponible au format GMP, le Contrôleur XCell® LS prendra en charge les appareils XCell ATF® 4, 6 ou 10, avec des ajustements de la tubulure ATF vers contrôleur (A2C), de la tubulure ATF vers bioréacteur (A2B) et du...
Page 17
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Tableau 5. Systèmes de contrôleurs XCell LS disponibles Famille de Échelle de Appareil XCell ATF® Installation typique contrôleurs XCell LS service typique compatible XCell Large-scale (ATF 4 Installation de développement à grande Appareil XCell ATF® 4...
Page 18
SV-WA-LSC-46S SV-WA-LSC-610S REMARQUE : Dans le cadre de l’installation du système (informatique), un ingénieur de Repligen assemble le système LS sur site, s’assure que le système est entièrement opérationnel et dispense une formation de base aux utilisateurs. Les essais de réception sur site (SAT) comprennent des essais fonctionnels complets et la documentation nécessaire pour aider les utilisateurs à...
Page 19
CA internationaux pour les États-Unis, le Royaume-Uni, l’Union européenne et la Chine sont fournis. Pour les autres pays, un adaptateur est nécessaire, à fournir par le client. 8.1 Composants clés du contrôleur XCell LS (fournis) Contrôleur logique programmable et cartes E/S Le PLC est un contrôleur Allen-Bradley CompactLogix™...
Page 20
XCell ATF® (ou les appareils XCell ATF®) et vers l’instrumentation. Remarque : Les ports Ethernet ne sont pas utilisés par l’HMI dans le cas d’une unité de Contrôleur XCell LS en configuration « headless » (sans HMI) qui peut être directement intégrée au DCS de l’utilisateur final.
Page 21
RJ45. Les ports de l’enceinte se connectent directement aux ports du PLC, qui contient un commutateur dédié. Ces ports fournissent l’infrastructure nécessaire à l’intégration du contrôleur XCell LS dans un système de contrôle distribué (DCS) existant utilisant les protocoles Ethernet I/P et Modbus TCP.
Page 22
L’installation doit être effectuée ou supervisée par un ingénieur de service agréé par Repligen. Le kit de tubulures de raccordement à votre site (XC-LSC-AIRVAC) se connecte aux ports d’air et de vide (Figure 6).
Page 23
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Figure 7. Unité SAPA Tableau 10. Composants de l’unité SAPA Code de l’article : XC-LSC-SAPA-V2 Description Entrée de l’unité Air sous pression provenant du site Filtre l’entrée d’air provenant du site Unité de filtration Porosité...
Page 24
Conçus pour être utilisés dans les environnements de biotraitement à l’échelle pilote, clinique et commerciale, les kits de tubulures fonctionnent avec les contrôleurs XCell LS et les anciens contrôleurs C410. Les kits de tubulures A2B se déclinent selon de multiples configurations pour chaque enceinte XCell ATF en acier inoxydable ou appareil XCell ATF à...
Page 25
Windows, elle ne garantit pas le bon fonctionnement du système. Le logiciel XCell LS est intuitif et facile à utiliser. Il s’agit d’une application AVEVA™ Wonderware View, avec plusieurs modules logiciels utiles inclus dans cette version, notamment Historian, Query, et Trend.
Page 26
événements. L’HMI du contrôleur XCell LS propose une interface utilisateur unique permettant de piloter un contrôleur XCell LS, un répertoire d’utilisateurs pour gérer la connexion et la sécurité, et une communication via Ethernet/IP entre le XC-LSC-HMI-KIT et le contrôleur XC LS.
Page 27
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Le matériel XC-LSC-HMI-KIT dispose d’une sécurité basée sur des niveaux qui exploite les attributions de groupes d’administration des utilisateurs de Windows. Lors de l’intégration, le système de l’utilisateur final doit être doté d’utilisateurs affectés de manière appropriée au groupe d’utilisateurs concerné pour que la sécurité...
Page 28
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS de l’appareil choisie ne prend pas en charge cette fonction (par exemple, le mode double avec des Appareils XCell ATF® de taille différente n’est pas pris en charge). Figure 12. Exemples de champs non modifiables Les boutons «...
Page 29
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Figure 15. Exemples de volets de connexion/utilisateur Sécurité activée (à gauche) ou désactivée (à droite) L’écran principal du FTA (Figure 16) affiche les capteurs et des informations sur le matériel connecté et configuré. L’exemple montre une configuration utilisant deux Appareils XCell ATF® sur une seule cuve fonctionnant en mode indépendant.
Page 30
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Figure 17. Deux Appareils XCell ATF® synchronisés, hors phase, reliés au même bioréacteur Figure 18. Deux Appareils XCell ATF® reliés à deux bioréacteurs Document Number:UG-5808 Revision: 1 Effective Date: 6/26/2024 Legacy Document #: UG-5021 (ENGLISH) Page 30 sur 71...
Page 31
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Figure 19. Contrôleur double et appareil XCell ATF unique Un modèle de contrôleur simple (S) fait fonctionner un bioréacteur et un Appareil XCell ATF®, qui s’affichera à l’écran. Pour un modèle de contrôleur double (D) configuré pour un seul Appareil XCell ATF®, l’affichage sera le même (Figure 19).
Page 32
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS « Pressurizing » Le contrôleur effectue la course P, c’est-à-dire qu’il met le (mise sous pression) diaphragme sous pression et le fait monter, déplaçant ainsi le liquide dans la cuve. « Exhausting » Le contrôleur effectue la course E, c’est-à-dire qu’il évacue le (échappement) diaphragme et le fait descendre, déplaçant le liquide dans la pompe XCell ATF.
Page 33
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Figure 21. État de l’Appareil XCell ATF® Running Paused Stopped En fonctionnement En pause Arrêté 11.4.1.1 Démarrage, mise en pause et arrêt d’un seul Appareil XCell ATF® 1. Cliquez sur le bouton « ATF » pour ouvrir l’écran principal du FTA. 2.
Page 34
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS 11.5 Exécution du FTA en mode double via l’écran de détail des paramètres de débit du FTA Cette section s’applique uniquement aux modèles de contrôleurs D-P fonctionnant en mode double avec deux appareils de même taille. Figure 23.
Page 35
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Les courses de pression et d’échappement des deux Appareils XCell ATF® sont opposées. Les points de consigne et les états de commande (arrêt, démarrage, pause) sont réglés dans les écrans de débit ATF-A ou ATF-B et Hors phase s’appliquent aux deux appareils.
Page 36
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Figure 27. Sous-menu « Settings » (réglages) 1. Settings 1. Réglages 2. Configuration de l’Appareil XCell 2. ATF Device Configuration ATF® 3. Bioreactor Configuration 3. Configuration du bioréacteur 4. Default Configuration 4. Configuration par défaut 5.
Page 37
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Figure 29. Écran de configuration du bioréacteur L’écran de configuration du bioréacteur permet de configurer le système du contrôleur. 11.5.3 Configuration du bioréacteur 1. Cliquez sur le bouton « Settings » (réglages). 2. Cliquez sur le bouton « Bioreactor configuration » (configuration du bioréacteur). L’écran de configuration du bioréacteur s’ouvre (Figure 29).
Page 38
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS 11.5.4 Configuration de la pompe 1. Cliquez sur le bouton « Settings » (réglages). 2. Cliquez sur le bouton « Pump settings » (réglages de la pompe). L’écran de configuration de la pompe ATF s’ouvre (Figure 31).
Page 39
Oui, par l’opérateur fonctionnement zéro à chaque cycle. Nombre de cycles effectués depuis la dernière maintenance Oui, uniquement par Repligen Service préventive, la dernière intervention de service ou le dernier étalonnage. Nombre de cycles effectués par le Contrôleur XCell® LS pendant Durée de vie...
Page 40
L’écran d’algorithme affiche plusieurs signaux et messages de débit et de pression. Cet écran est utilisé par Repligen FAS lors du dépannage. L’évaluation des performances d’un algorithme exige une formation et une expérience approfondies, sous peine de mal interpréter les données. Si vous pensez que vos Appareils XCell ATF®...
Page 41
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Figure 35. Écran XCell Trend L’écran XCell Trend affiche les débits, les pressions et les volumes de déplacement pour chaque appareil XCell (Figure 35). Les boutons de l’écran permettent de sélectionner les paramètres à afficher. Les couleurs des lignes du graphique sont prédéfinies et ne peuvent pas être modifiées.
Page 42
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Si une alarme s’est déclenchée, même brièvement, le bouton du menu « Alarm » clignote en rouge (Figure 36). L’alarme peut être examinée par l’utilisateur à tout moment. Si une alarme est active, la valeur concernée est encadrée en rouge (Figure 37).
Page 43
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Figure 39. Écran de configuration des alarmes 1. Onglets 2. Commandes 3. Réinitialisation aux valeurs par défaut La fenêtre contextuelle de configuration des alarmes (Figure 39) comporte quatre onglets. La ligne des commandes reprend la couleur de l’onglet actif, indiquant l’onglet d’alarme actif. Ici, l’onglet « ATF Flow » (débit du FTA) est actif.
Page 44
Vous pouvez également faire retentir une alerte sonore ou allumer un voyant sur le contrôleur XCell LS. Remarque : Si le système d’alarme occasionne une mise en pause ou un arrêt, un redémarrage manuel sera nécessaire.
Page 45
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Les alarmes du système sont pour la plupart non configurables, de sorte que le système sera toujours mis en pause lorsque le vide est insuffisant. Le système peut être configuré pour déclencher une alerte lumineuse ou sonore si l’une de ces alarmes est activée.
Page 46
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Figure 42. Alarme de pression de perméat P3 12. La base de données Historian et les applications Trend et Query L’HMI intègre la base de données Historian et les applications Trend et Query d’AVEVA Wonderware pour des fonctionnalités supplémentaires.
Page 47
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Historian permet d’effectuer des requêtes pour extraire plus efficacement les données pertinentes de la base de données. Les données d’Historian sont stockées localement et aucun accès à distance n’est autorisé. Figure 44. L’application AVEVA Wonderware Trend Volet de sélection Barre d’outils Barre d’outils...
Page 48
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Figure 45. L’outil AVEVA Wonderware Query Volet de sélection Barre d’outils Barre d’outils Volet des des tags principale des requêtes colonnes Barre d’état Volet des résultats 12.2 Exportation des données de la requête vers Excel Pour exporter des données : 1.
Page 49
Lorsqu’une lignée cellulaire moins sensible au cisaillement est utilisée, des débits de FTA initiaux plus élevés peuvent être utilisés. Le service FAS de Repligen peut aider à sélectionner l’application appropriée, à optimiser les modèles de réduction d’échelle et à soutenir l’augmentation d’échelle du procédé...
Page 50
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Taux de prélèvement ou de filtration : En général, des taux de filtration plus élevés nécessitent des débits de FTA plus élevés. Le taux de filtration maximal dépend de la taille du filtre par rapport aux conditions du procédé, tandis que le taux de filtration minimal dépend des exigences de la culture cellulaire.
Page 51
être apportée : Insuffisance des sources d’alimentation du site. Repligen fournit des pompes à vide permettant d’atteindre le débit spécifié. Voir la section 14.3.1 pour le dépannage des alimentations en pression et en vide du site.
Page 52
Présence de grosses bulles d’air dans la ligne (voir ci-après). Tubulures A2B incorrectes – utilisez le kit de tubulures fourni par Repligen. Fuites de la ligne A2C. La ligne A2C n’est peut-être pas raccordée correctement au filtre à air à chaque extrémité, ou bien elle fuit.
Page 53
L’écran doit être nettoyé à l’aide d’un nettoyant pour écran d’ordinateur et de lingettes pour écran d’ordinateur. Toutes les réparations du système doivent être effectuées par un ingénieur de service qualifié de Repligen. L’ouverture du système et la tentative de réparation par l’utilisateur ou un tiers annulent la garantie du produit.
Page 54
Si des contaminants sont introduits dans la ligne A2C, ils risquent d’endommager la VCP. 16. Annexe A : Spécifications du contrôleur XCell LS Tableau 20. Spécifications du contrôleur XCell LS XCell ATF 4 XCell ATF 6 XCell ATF 10 Vue d’ensemble du produit...
Page 55
QC Électricité Alimentation Alimentation externe, adaptée à 24 VCC (de 110 - 240 VCA, 60/50 Hz) Contrôleur XCell LS - intensité de pointe 1,3 Ampère | 0,8 Ampère Environnement du système Température de fonctionnement 4 ° - 40 °C (39 ° - 104 °F) Humidité...
Page 56
IP de l’HMI. Veuillez consulter les instructions ci-dessous, qui ne doivent être exécutées que par un ingénieur qualifié en informatique ou en automatisation, ou par un ingénieur agréé par Repligen. 1. Rendez-vous dans « Control Panel » (paramètres/panneau de configuration) > « Network and Internet »...
Page 57
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Figure 49. Propriétés de la carte réseau du panneau de configuration 5. Cliquez sur le bouton « Properties » (propriétés). Sélectionnez l’option « Use the following IP address » (utiliser l’adresse IP suivante). b. Réglez l’adresse IP sur 192.168.1.167. Confirmez que le masque de sous-réseau («...
Page 58
à la taille des appareils. Le bloc de fusibles a Fusible ouvert ou vide dans le Notification uniquement, le Contactez Repligen. détecté un fusible contrôleur. système continue à ouvert ou grillé (DCS fonctionner.
Page 59
A2B. la courbe de pression. Capteur de L’entrée analogique du Notification uniquement. Contactez Repligen. pression P2 non capteur de pression du connecté ou diaphragme (P2) est hors plage défectueux. (0 – 10 V) ou est déconnectée du PLC.
Page 60
24) ou en ajouter de nouveaux. Il est recommandé de confier ces tâches à un informaticien qualifié ou à un ingénieur de Repligen. Remarque : Le compte 0Admin ne peut effectuer aucune action sur le Logiciel XCell®. Utilisez le compte «...
Page 61
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS 19.2 Logiciel XCell et groupes d’utilisateurs Pour limiter l’accès des utilisateurs et renforcer la sécurité du Logiciel XCell®, vous pouvez configurer des utilisateurs dans l’environnement Windows et les affecter à des groupes d’utilisateurs. Tableau 23. Groupes d’utilisateurs et autorisations à grande échelle Démarrage/arrêt Nom du groupe Mot de passe...
Page 62
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS 3. Saisissez le mot de passe Admin123. 4. L’administrateur Windows est connecté. 5. Cliquez ensuite sur le bouton « Démarrer » de Windows et saisissez « PC » (voir ci-dessous). 6. Sélectionnez « Manage » (gérer). Le gestionnaire s’ouvre. 7.
Page 63
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS 8. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur « Users » (utilisateurs) et sélectionnez « New User » (nouvel utilisateur). 9. Saisissez les informations relatives à l’utilisateur. (La description et les noms complets sont facultatifs).
Page 64
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS 10. Important : Veillez à décocher l’option « User must change password at next logon » (l’utilisateur doit modifier son mot de passe à la prochaine ouverture de session). 11. Cliquez sur le bouton « Create » (créer). L’utilisateur est ajouté. Document Number:UG-5808 Revision: 1 Effective Date: 6/26/2024...
Page 65
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS 12. Affectez-le à un groupe. Double-cliquez (ou cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez « Properties » (propriétés)). 13. Naviguez jusqu’à l’onglet « Member Of » (membre de) et cliquez sur le bouton « Add » (ajouter). Une autre fenêtre apparaît.
Page 66
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS 19. L’utilisateur n’est affecté qu’au groupe approprié. 20. Ajoutez autant d’utilisateurs que nécessaire tant que l’administrateur est connecté. 21. Une fois terminé, déconnectez-vous du compte administrateur (et redémarrez de préférence l’ordinateur portable). 22. Cliquez sur « Start » (démarrer), puis sur l’icône circulaire de l’utilisateur et sélectionnez « Sign Out » (se déconnecter).
Page 67
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS 20. Annexe E : Valeurs par défaut Figure 51. Valeurs par défaut pour la configuration de la pompe ATF Figure 52. Valeurs par défaut des alarmes de débit du FTA Document Number:UG-5808 Revision: 1 Effective Date: 6/26/2024 Legacy Document #: UG-5021 (ENGLISH) Page 67 sur 71...
Page 68
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Figure 53. Valeurs par défaut des alarmes de volume de déplacement Figure 54. Valeurs par défaut des alarmes du système Document Number:UG-5808 Revision: 1 Effective Date: 6/26/2024 Legacy Document #: UG-5021 (ENGLISH) Page 68 sur 71...
Page 69
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Figure 55. Valeurs par défaut des alarmes de pression de perméat P3 21. Annexe F : Guide de l’utilisateur du chariot LSC Disposition des composants Tous les composants doivent être placés comme indiqué avec les supports de montage et le matériel. Figure 56.
Page 70
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS Fonctionnement des roulettes Pour verrouiller la roulette, appuyez avec le pied sur le levier extérieur marqué « ON ». Pour déverrouiller, appuyez avec le pied sur le levier intérieur marqué « OFF ». Figure 58. Verrouillage de la roulette Figure 59.
Page 71
Guide de l’utilisateur Contrôleur XCell® LS 22. Index Alarme 21, 28, 35, 38, 41, 42, 43, 44, 45, 46, Historian ........25, 35, 46, 47 53, 56 Installation ..........10, 22 Capteur de pression ....13, 22, 24, 58, 59 Mesures de sécurité ........11, 12 Cisaillement ..........14 Mise en place rapide ........13 Composants .........10, 13, 23, 54...