Télécharger Imprimer la page

Sunbeam XpressHeat Guide Rapide page 4

Publicité

Trouble-Shooting:
r P
b o
e l
m
o S
u l
o i t
• Unplug unit from wall outlet.
• No Heat
• Verify no physical damage to the cord, controler or pad.
• No Power
• Verify tight connection.
• Verify AC outlet is functional.
• Restart unit by sliding control to off position then back to
desired heat level.
• Make sure pad is not folded or bunched in any area
• Control Shuts Off
• Auto Off feature is set to turn unit off after two hours of use.
• Re-start unit by sliding control to off positio then back to desired
heat level
• Verify tight connection
• Pad has a Hot Spot
• Make sure pad is not folded or bunched up in any area
• Pad doesn't get hot enough
• Re-set Heat Selection by pressing Push-Button
• Verify tight connection.
• Heating Pad is designed to meet maximum heat output
according to UL Standards.
Dépannage:
Problème
Solutions
• Débrancher l'appareilde la prise murale.
• Absence de chaleur
• Vérifier l'absence d'endommagement sur le cordon,
• Absence d'alimentation électrique
la commande ou le coussin.
• Vérifier que les connecteurs sont serrés.
• Vérifier que la prise de courant alternatif fonctionne
• S'assurer que le coussin n'est pas plié ou regroupé à un endroit
• La commande s'arrête
• L'arrêt automatique est configuré pour arrêter
l'appareil après deux heures d'utilisation.
• Redémarrer l'unité en faisant coulisser la commande
sur la position OFF(Arrêt) puis en la repositionnant sur le niveau
de chaleur souhaité.
• Vérifier que le connecteur est serré.
• Le coussin comporte un point chaud
• S'assurer que le coussin n'est pas plié ou regroupé à un endroit
• Sélectionner une nouvelle fois le niveau de chaleur en appuyant
• Le coussin ne chauffe pas suffisamment
sur le bouton-poussoir.
• Vérifier que les connecteurs sont serrés.
• Le coussin chauffant est conçu de façon à émettre
le maximum de chaleur conformément aux normes UL..
FABRIC COVER
WASHING
INSTRUCTIONS
1. Disconnect pad from outlet.
2. Remove cover from pad.
3. Machine or hand wash; use mild
detergent. Wash with cool water only.
4. Hang to dry or machine dry on gentle,
cool cycle. (Figure 2)
INSTRUCTIONS DE
Figure 1
LAVAGE DE LA HOUSSE
1. Débrancher le coussin de la prise.
2. Enlever la housse du coussin.
3. Laver à la main; utiliser un détergent
Figure 2
doux. Ne laver qu'à l'eau froide.
4. Accrocher pour sécher ou sécher à la
machine sur un cycle délicat et sans
chaleur. (Figure 2)
LISTED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
HOMOLOGATION POUR USAGE MÉNAGER UNIQUEMENT
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DO NOT DESTROY
DANGER:
TO REDUCE RISKS OF BURNS, ELECTRIC SHOCK, FIRE, AND
PERSONAL INJURY, THIS PRODUCT MUST BE USED IN ACCORDANCE WITH
THE FOLLOWING INSTRUCTIONS:
1. READ ALL INSTRUCTIONS
2. DO NOT USE WHILE SLEEPING.
3. DO NOT USE ON AN INFANT OR ON AN ANIMAL.
4. THIS PAD IS NOT TO BE USED ON OR BY AN INVALID,A SLEEPING OR
UNCONSCIOUS PERSON,A PERSON WITH DIABETES,OR A PERSON
WITH POOR BLOOD CIRCULATION.
5. DO NOT USE ON AREAS OF INSENSITIVE SKIN.
6. BURNS CAN OCCUR REGARDLESS OF CONTROL SETTING.CHECK SKIN
UNDER PAD FREQUENTLY.
7. DO NOT USE IN OXYGEN ENRICHED ENVIRONMENT.
8. DO NOT USE PINS OR OTHER METALLIC MEANS TO FASTEN THIS PAD
IN PLACE.
9. DO NOT SIT ON OR AGAINST OR CRUSH PAD-AVOID SHARP FOLDS.
10. NEVER PULL THIS PAD BY THE SUPPLY CORD
11. DO NOT USE TEH CORD AS A HANDLE.
12. CAREFULLY EXAMINE INNER COVER BEFORE EACH USE.DISCARD THE
PAD IF INNER COVERING SHOWS ANY SIGNS OF DETERIORATION.
13. THIS UNIT SHOULD NOT BE USED BY CHILDREN WITHOUT ADULT
SUPERVISION.
14. PLACE PAD ON TOP OF AND NOT UNDER THE PART OF THE BODY
NEEDING HEAT.
15. USE THIS PAD ONLY ON A 110-120 VOLT AC CIRCUIT.
UNPLUG WHEN NOT IN USE.
16. DO NOT TAMPER WITH THIS PAD IN ANY WAY.
17. THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS.IF FOR ANY REASON THIS
PAD DOES NOT FUNCTION SATISFACTORILY,SEE WARRANTY FOR
CONSUMER SERVICE INFORMATION.
18. DO NOT USE THIS PAD WITH LINIMENT,SALVE OR OINTMENT
PREPARATIONS,ESPECIALLY ONES THAT CONTAIN HEAT-PRODUCING
INGREDIENTS.SKIN BURNS COULD RESULT.
19. DO NOT BEND OR PINCH CORD AND DO NOT USE IF CORD IS DAMAGED.
20. NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED,ESPECIALLY IF
CHILDREN ARE PRESENT.
21. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).This plug
fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug.If it still does not fit,contact a qualified electrician.
DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE.
7-Year Limited Warranty
s n
Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited
(collectively "Sunbeam") warrants that for a period of seven years from the date of
purchase, this product will be free from defects in material and workmanship.
Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the
product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made
with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer avail-
able, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is
your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is
required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail
stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way
change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
ollowing: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current,
use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone
other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty
does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on Sunbeam's Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by
the breach of any expressed, implied or statutory warranty or condition. Except to the
extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration
of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, expressed,
implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase,
use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, conse-
quential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamen-
tal or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of inci-
dental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty
service, please call and a convenient service center address will be provided
to you, or visit our web site at www.sunbeam.com
In the U.S.A. - This warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in
Boca Raton, Florida 33431. 1-800-435-1250
In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8 1-800-667-8623
©2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved.
Printed in China
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
NE PAS DÉTRUIRE
DANGER:
POUR REDUIRE LE RISQUE DE BRULURES, CHOCS ELEC-
TRIQUES, INCENDIE ET BLESSURES PERSONNELLES, CET ARTICLE DOIT ETRE
UTILISE CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES :
1.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2.
NE PAS UTILISER PENDANT LE SOMMEIL.
3.
NE PAS UTILISER SUR UN NOURISSON OU SUR UN ANIMAL.
4.
CE COUSSIN NE DOIT PAS ETRE UTILISE SUR OU PAR UN INVALIDE,UNE
PERSONNE ENDORMIE OU INCONSCIENTE,UNE PERSONNE SOUFFRANT DE
DIABETE OU PAR UNE PERSONNE AYANT UNE MAUVAISE CIRCULATION SANGUINE.
5.
NE PAS UTILISER SUR DES REGIONS INSENSIBLES DE LA PEAU.
6.
DES BRULURES PEUVENT SE PRODUIRE INDEPENDAMMENT DU REGLAGE.
VERIFIER FREQUEMMENT LA PEAU SOUS LE COUSSIN.
7.
NE PAS UTILISER DANS UN MILIEU ENRICHI D'OXYGENE .
8.
NE PAS UTILISER D'EPINGLES OU D'OBJETS METALLIQUES POUR FIXER
LE COUSSIN EN PLACE.
9.
NE PAS S'ASSEOIR SUR OU CONTRE LE COUSSIN ET NE PAS L'ECRASER.
EVITER DE LE PLIER EXCESSIVEMENT
10. NE JAMAIS TIRER LE COUSSIN PAR SON CORDON D'ALIMENTATION.
11. NE PAS SE SERVIR DU CORDON COMME POIGNEE.
12. EXAMINER SOIGNEUSEMENT L'ENVELOPPE INTERIEURE AVANT CHAQUE
UTILISATION.SE DEBARRASSER DU COUSSIN SI L'ENVELOPPE INTERIEURE
MONTRE DES SIGNES DE DETERIORATION.
13. CET APPAREIL NE DEVRAIT PAS ETRE UTILISE PAR DES ENFANTS SANS LA
SURVEILLANCE PAR UN ADULTE.
14. SITUER LE COUSSIN SUR ET NON PAS SOUS LA PARTIE DU CORPS DEVANT ETRE
CHAUFFEE
15. N'UTILISER CE COUSSIN QUE SUR UN CIRCUIT ELECTRIQUE DE 110-120
VCA. LE DEBRANCHER S'IL N'EST PAS UTILISE.
16. N'ALTERER CE COUSSIN EN AUCUNE FAÇON.
17. CE COUSSIN NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISA TEUR.
SI CE COUSSIN DEVAIT CESSER DE BIEN FONCTIONNER,PRIERE DE CONSULTER
LA GARANTIE POUR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE A LA CLIENTELE.
18. NE PAS UTILISER CE COUSSIN AVEC DES PREPARATIONS DE LINIMENT,DE BAUME
OU D'ONGUENT, SURTOUT CEUX CONTENANT DES INGREDIENTS QUI PRODUISENT
DE LA CHAULEUR.CECI POURRAIT CAUSER DES BRULURES DE LA PEAU.
19. NE PAS PLIER NI PINCER LE CORDON ET NE PAS L'UTILISER SI LE
CORDON EST ENDOMMAGE.
20. NE PAS LAISSER L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE,SURTOUT SI DES ENFANTS
SONT PRESENTS.
21. GARDER CES INSTRUCTIONS.
Ce dispositif est doté d'une fiche polarisée (une des broches est plus large
que l'autre). Cette fiche n'entre que dans un sens dans une prise de courant
polarisée ; si la fiche ne s'enfonce pas complètement dans la prise, la
retourner et essayer de nouveau. Si elle ne s'enfonce toujours pas à fond,
consulter un électricien qualifié.
NE PAS ESSAYER DE DÉJOUER CETTE MESURE DESÉCURITÉ.
GARANTIE DE 7 ANS
Sunbeam Products,Inc.,ou au Canada,Sunbeam Corporation (Canada) Limited
(collectivement "Sunbeam")garantit que pour une période de sept ans à partir de la date
d'achat,cet article sera exempt de tout vice de matériau et de fabrication.Sunbeam se
réserve le droit de réparer ou de remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la
défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie.Le remplacement se fera
par un article ou composant neuf ou par un article ou composant remanufacturé.
Si l'article n'est plus disponible,il sera remplacé par un article semblable de valeur
égale ou supérieure.La présente constitue votre garantie exclusive.
Cette garantie est valable pour l'acheteur au détail original à partir de la date de l'achat
au détail initial et elle n'est pas transférable.Veuillez conserver le reçu d'achat original.La
preuve d'achat est exigée pour tout service couvert par la garantie.Les concessionnaires
Sunbeam,centres de service et détaillants qui vendent des articles Sunbeam n'ont pas le
droit d'altérer,de modifier ou de changer d'une manière quelconque les modalités de
cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces ni l'endommagement attribuable
à la négligence,l'utilisation abusive de l'article,le branchement sur un circuit de tension
ou courant inapproprié,le non-respect du mode d'emploi,le démontage,la réparation ou
l'altération par quiconque,sauf Sunbeam ou un centre de service Sunbeam agréé.Cette
garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies,inondations,
ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de Sunbeam?
Sunbeam décline toute responsabilité en cas de dommages accessoires ou indirects
résultant du non-respect de toute garantie ou condition explicite,implicite ou statutaire.
Sauf disposition contraire de la législation en vigueur,toute garantie ou condition
implicite concernant la qualité commerciale ou l'aptitude à un usage particulier est
limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus.
Sunbeam décline toute autre garantie,condition ou représentation,expresse,implicite
statutaire ou autre.
Sunbeam n'est en aucune manière redevable de tout préjudice découlant de l'achat,
emploi ou emploi abusif ou incapacité d'utiliser l'article,y compris tous dommages
accessoires, spéciaux, indirects ou semblables, de toute perte de profits, ou de toute
violation contractuelle,fondamentale ou autre,ou de toute demande portée contre
l'acheteur par n'importe quelle autre partie.
Certains états,provinces et juridictions interdisent d'exclure ou de limiter les dommages
accessoires ou indirects,ou ne permettent pas la limitation de la durée d'application
de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être soumis aux limites ou
exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d'autres
garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être soumis aux limites ou
exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d'autres
droits, ces droits variant d'un état à l'aurte, d'une province à l'autre ou d'une jurisdiction
à l'autre
Comment obtenir du service en vertu de la garantie
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou vous aimeriez obtenir
du service en vertu de la garantie, veuillez appeler et l'adresse d'un centre
de service proche vous sera fournie, ou visitez notre site web à l'addresse
www.sunbeam.com
Aux États-Unis,La présente garantie est offerte par Sunbeam Products,Inc.
située à Boca Raton,Floride33431.1-800-435-1250.
Au Canada, La présente garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada)
Limited, située au 5975 Falbourne street, Mississauga (Ontario) L5R 3V8
1 800 667-8623
©2007 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions. Tous droits réservés. Canada.
Imprimé en Chine
www.sunbeam.com
shoulder/neck
arm/elbow
épaule/cou
bras/coude
FOR MODELS WITH GEL PACK:
1. Heat gel in microwave.
A. Lay flat in microwave
B. Make sure gel is spread evenly across pack for proper heating.
CAUTION: UNEVEN GEL COULD CAUSE HOT SPOTS
C. Heat at full power (700 Watts) for one minute.
D. Remove and check heat guide.
2. If not hot enough, return to microwave and heat in ten second intervals,
checking Heat Guide until ready.
3. If Heat Guide reads TOO HOT, let cool before use.
Gel pack safery reminders
A. Gel Pack can be used without heating pad, but must be enclosed in cover.
B. NEVER HEAT PAD FOR MORE THAN 90 SECONDS AT ONE TIME OR GEL
PACK MAY RUPTURE AND LEAK
C. NEVER BOIL GEL PACK
4. insert Heating Pack and Gel Pack in cover
A. Lay heating pad flat.
B. Attach Gel Pack to heating pad. NOTE:You can use heating pad
WITHOUT Gel pack.
C. Slip inside cover, making sure cord and controls remain on outside.
D. Close snap
5. Plug cord in wall.
NOTE: Although your heating pad is meant to get hot, it should
NEVER hurt or feel like it is burning your skin. If it does, remove the heating
pad immediately.
For models with auto off feature:
Heating pad will automatically shut itself off after 2 hours of use. Restar unit by
sliding to off position then back to desired heat level.
HOW TO USE YOUR HEATING PAD:
1. Lay the cloth cover on a flat surface with the printing face up.
Open the snap at the bottom.
2. Insert the pad into the cover completely, fitting one side at a time.
Make sure the cord and control remain on the outside of the cover.
3. The pad will lie flat, filling the entire cover. Close snap.
4. Plug into any 120 volt AC electrical outlet and set control to the desired heat.
WARNING: Never use the heating pad without the cloth cover.
USING MOIST HEAT OPTION ON SELECTED MODELS
Your heating pad may include a separate sponge for moist heat.
1. Run warm water over sponge until it is thoroughly saturated.
2. Gently wring out excess water.
3. Place the sponge on top of the heating pad and slip the cloth cover over
the heating pad. Snap cover closed.
Heating Pad
Coussin Chauffant
Model / Modèle 756-505
IMPORTANT NOTES
Please read this entire manual carefully before using this device.
Product may vary from picture.
NOTES IMPORTANTES
Veuillez lire ce manuel soigneusement en entier avant d'utiliser ce dispositif.
Le produit peut différer de l'image.
www.sunbeam.com
back
side
calf
thigh
dos
côté
moillet
cuisse
Mode d'emploi:
1. Chauffer le gel dans un four à micro-ondes.
a. Posez le gel à plat dans le four à micro-ondes.
b. Pour garantir un chauffement correct, le gel doit être distribué uniformément dans sa pochette.
ATTENTION: DES POINTS CHAUDS PEUVENT SE PRODUIRE SI LE GEL N'EST PAS DISTRIBUÉ UNIFORMÉMENT.
c. Chauffez à pleine puissance (700 watts) pendant une minute.
d. Enlevez et contrôlez le guide thermique.
2. Si la chaleur est insuffisante, remettez le gel dans le four à micro-ondes et chauffez-le par intervalles
de dix secondes ; contrôlez le guide thermique jusqu'à ce que la chaleur désirée soit atteinte.
3. Si le guide thermique indique TOO HOT/TROP CHAUD, laissez refroidir le gel avant l'emploi.
Rappels de sécurité pour le Gel Pack:
a. Le gel pack peut être utilisé sans coussin chauffant mais il doit être enfermé dans la housse.
b. NE CHAUFFEZ JAMAIS PLUS DE 90 SECONDES À LA FOIS SINON LE GEL
PACK RISQUE DE SE ROMPRE ET DE FUIRE.
c. NE FAITES JAMAIS BOUILLIR LE GEL PACK.
4. Introduisez le coussin chauffant et le gel pack dans la housse.
a. Posez le coussin chauffant à plat.
b. Attachez le Gel Pack au coussin chauffant. NOTE : Vous pouvez utiliser le coussin chauffant SANS le Gel Pack.
c. Glissez-le à l'intérieur de la housse, tout en vous assurant que le cordon et les commandes restent à l'extérieur.
d. Fermez la pression.
5. Branchez le cordon à la prise murale.
NOTE : Bien que votre coussin chauffant doive s'échauffer, il ne devrai
JAMAIS vous faire mal ni vous donner la sensation de brûler la peau. Sinon, enlevez le
coussin chauffant immédiatement.
Pour les modèles avec fonctiond'arrêt automatique:
Le coussin chauffant s'arrête automatiquement après deux heures d'utilisation. Redémarrer l'unité en faisant
coulisser la commande sur la position OFF(Arrêt) puis en la repositionnant sur le niveau de chaleur souhaité.
MODE D' EMPLOI DE VOTRE COUSSIN CHAUFFANT
1. Placer la housse sur une surface plate, le texte imprimé étant en haut. Ouvrir le bouton-pression du bout.
2. Insérer le coussin entièrement dans la housse, un côté à la fois. S'assurer que le
cordon et la commande restent à l'extérieur de la housse.
3. Le coussin restera plat et remplira toute la housse. Fermer le bouton-pression.
4. Brancher sur une prise de courant alternatif de 120 volts et mettre la commande au réglage de chaleur désiré.
AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser le coussin chauffant sans la housse.
EMPLOIDEL'OPTIONCHALEURHUMIDESURCERTAINSMODÈLES
Votre coussin chauffant peut comporter une éponge pour produire une chaleur humide.
1.
Saturer l'éponge d'eau chaude du robinet.
2. Exprimer délicatement l'excédent d'eau.
3. Placer l'éponge sur le coussin chauffant et glisser la housse sur le coussin chauffant
Fermer la housse avec le bouton-pression.
P.N. 115605-1
Fig. 1
A
B
A. Machine washable cover
B. Controller with 3 or 4 heat settings
A. Housse lavable à la machine
B. Commande à 3 le or 4
réglages de chaleur

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20132014