Masquer les pouces Voir aussi pour F-Senso:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Heinrich-Röhm-Str. 50
89567 Sontheim/Brenz
GERMANY, Tel. (49)7325/16-0
Original-Betriebsanleitung 1255729
Einzugskraftmessgerät F-Senso
Typ: 10-80 kN;
Original-Betriebsanleitung 1255729..........................................................2
Original Operating Instructions 1255729..................................................12
Instructions de service originales 1255729...............................................22
Manual de instrucciones original 1255729................................................32
Istruzioni per l'uso originali 1255729........................................................42
Оригинальное руководство по эксплуатации 1255729...........................52
1
Heinrich-Röhm-Str. 50, 89567 Sontheim/Brenz., GERMANY, Tel. (49)7325/16-0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rohm F-Senso

  • Page 1 Heinrich-Röhm-Str. 50 89567 Sontheim/Brenz GERMANY, Tel. (49)7325/16-0 Original-Betriebsanleitung 1255729 Einzugskraftmessgerät F-Senso Typ: 10-80 kN; Original-Betriebsanleitung 1255729………………………………………………….2 Original Operating Instructions 1255729…………………………………………..12 Instructions de service originales 1255729………………………………………..22 Manual de instrucciones original 1255729…………………………………………32 Istruzioni per l'uso originali 1255729………………………………………………..42 Оригинальное руководство по эксплуатации 1255729………………………52...
  • Page 2: Table Des Matières

    Beschreibung Heinrich-Röhm-Str. 50 89567 Sontheim/Brenz GERMANY, Tel. (49)7325/16-0 Original-Betriebsanleitung 1255729 Einzugskraftmessgerät F-Senso Typ: 10-80 kN; Beschreibung ....................3 Allgemeine Information..................4 Gefahrenhinweise....................5 Bedienung......................6 4.1. Übersicht des Gerätes..................6 4.2. Inbetriebnahme ....................6 4.3. Adapter montieren..................6 4.4. Positionieren der Stellhülse................8 4.5. Messung durchführen...................9 Technische Daten....................10 Gewährleistungsausschluss ................10...
  • Page 3: Beschreibung

    Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für das Einzugskraftmessgerät F-Senso der Firma RÖHM entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Beschreibung Das Einzugskraftmessgerät F-Senso wird zum Messen der axialen Einzugskraft von Werkzeugaufnahmen in die Maschinenspindel verwendet. Es können Kräfte an unterschiedlichen Werkzeugaufnahmen gemessen werden, wie z.B.
  • Page 4: Allgemeine Information

    Allgemeine Information Allgemeine Information Halten Sie die vorgegebenen Montage oder Bedienschritte ein. Die Bedienung/Montage dieses Produktes darf nur durch qualifizierte Fachkräfte erfolgen. Außer den in der Bedienungs- und Montageanleitung zum Produkt beschriebenen Tätigkeiten dürfen am Produkt keine Veränderungen, An- und Umbauten oder Wartungsarbeiten vorgenommen werden.
  • Page 5: Gefahrenhinweise

    Gefahrenhinweise Gefahrenhinweise !!! Quetschgefahr !!! Im oberen Bereich, an der Anschlagfläche der Adapter, besteht Quetschgefahr. Deshalb sollte beim Messvorgang erhöhte Vorsichtig geboten sein. Ebenfalls besteht Quetschgefahr beim Verstellen der Stellhülse. Achtsamkeit ebenso beim Handhaben der Adapter, da die einzelnen Adapterteile nicht fest miteinander verbunden sind, sondern nur zueinander arretiert sind.
  • Page 6: Bedienung

    Bedienung Bedienung Übersicht des Grundgerätes 4.1. Inbetriebnahme 4.2. Bitte setzen Sie zuerst die mitgelieferte 9V Blockbatterie in das gekennzeichnete Batteriefach ein. Adapter montieren 4.3. Voraussetzungen • Es dürfen nur passende Adapter der Firma RÖHM montiert werden. • Das Adapteranschlussgewinde M24 x 1,5 und die Planfläche müssen in sauberem und unbeschädigtem Zustand sein.
  • Page 7 Bedienung Montieren SK-Adapter Messkegel Montagestab Adapteranschluss- Zugbolzen gewinde Planfläche 1. Messkegel auf das Grundgerät aufsetzen. 2. Zugbolzen auf Grundgerät aufschrauben. 3. Zugbolzen mit Montagestab auf Grundgerät handfest anziehen. Montieren HSK-Adapter Messkegel Distanzstück Montagestab 1. Distanzstück auf das Grundgerät aufsetzen. 2. Messkegel auf Grundgerät aufschrauben. 3.
  • Page 8: Positionieren Der Stellhülse

    Bedienung Positionieren der Stellhülse 4.4. Mit dem Einzugskraftmessgerät F-Senso ist es möglich, Toleranzen zwischen Spindel und Werkzeug zu berücksichtigen. In abgebildeter Position der Stellhülse (s. Kreismarkierung rechtes Bild) ist zu messen, wenn kein Verschleiß an Werkzeugaufnahme, Spindelwelle und Spannsatz vorhanden ist. Durch das Verstellen der Stellhülse kann ein Verschleiß bei der Messung berücksichtigt werden.
  • Page 9: Messung Durchführen

    Bedienung Messung durchführen 4.5. Bitte montieren Sie entsprechende Adapter (siehe Kap. 4.3), bevor Sie das Gerät einschalten. Kontrollieren Sie die Position der Stellhülse (s. Kap. 4.4). Dies muss vor jeder Messung eingerastet sein. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die On-Taste drücken. Danach erscheint kurz ein Informationsbildschirm mit der Seriennummer.
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Messbereich 10-80 kN Auflösung 0,1 N Kraftsensor mit Messprinzip Dehnungsmessstreifen Anzeige des aktuellen Wertes Betriebsarten Anzeige des Maximalwertes Genauigkeit 0,25% (f.s.) Überlast max. 10% Anzeige LCD Display Versorgung 9V Blockbatterie Temperaturbereich 5 - 40° C Gewicht ca.
  • Page 11: Lieferumfang Und Zubehör

    Lieferumfang und Zubehör Lieferumfang und Zubehör Folgende Abbildung zeigt den gelieferten Kofferinhalt. Nachstehend finden Sie die ID.-Nr. der unterschiedlichen Adapter, die auf das Grundgerät 10-80 kN passen. Adapter ID.-Nr. Adapter ID.-Nr. HSK-A 50 SK 50 1255738 1255745 HSK-A 63 SK 60 1255739 1255746 HSK-A 80...
  • Page 12 Heinrich-Roehm-Str. 50 89567 Sontheim/Brenz GERMANY, Tel. (49)7325/16-0 Original Operating Instructions 1255729 F-Senso Entry Force Measuring Device Type: 10-80 kN; Description......................13 General information ..................14 Danger warnings ....................15 Operation ......................16 4.1. Overview of the basic device................16 4.2. Operational startup..................16 4.3. Adapter mounting ..................16 4.4.
  • Page 13: Description

    Description Many thanks for deciding on the F-Senso entry force measuring device from the company ROEHM. Please read through the operating instructions carefully before putting the device into operation. Description The F-Senso entry force measuring device is employed for measuring the axial entry force of tool receptacles in the machine spindle.
  • Page 14: General Information

    General information General information Adhere to the specified installation or operating steps. The operation / installation of this product may be implemented by qualified specialists only. Except for the activities described in the operation and installation directions relating to the product, no changes, attachments, conversions or maintenance work may be carried out on the product.
  • Page 15: Danger Warnings

    Danger warnings Danger warnings !!! Danger of crushing!!! Danger of crushing exists in the upper area of the adapter, on the limit stop surface. Therefore increased care should be taken during the measurement procedure. Likewise, danger of crushing exists when adjusting the setting sleeve.
  • Page 16: Operation

    Operation Operation Overview of the basic device 4.1. Operational startup 4.2. Please first place the supplied 9 V block battery into the identified battery compartment. Adapter mounting 4.3. Prerequisites • Only matching adapters of the company ROEHM may be mounted. •...
  • Page 17 Operation SK Adapter mounting Measuremen Assembly rod Adapter Tie bolt connecting thread Contact 1. Place measurement cone onto the basic device. 2. Screw tie bolts onto basic device. 3. Tighten tie bolts with assembly rod hand-tight on basic device. HSK adapter mounting Measurem Spacer Assembly rod...
  • Page 18: Positioning The Setting Sleeve

    Operation Positioning the setting sleeve 4.4. With the F-Senso entry force measuring device, it is possible to consider tolerances between spindle and tool. Measuring is to be implemented in the represented position of the setting sleeve (see circled area in right-hand display), if no wear is present on tool receptacle, spindle shaft and clamping set.
  • Page 19: Carrying Out A Measurement

    Operation Carrying out a measurement 4.5. Please mount corresponding adapter (see Chap. 4.3) before you switch on the device. Check the position of the setting sleeve (see Chap. 4.4). This must have engaged before every measurement. Switch on the device by pressing the On key. After that, an information screen with the serial number appears briefly.
  • Page 20: Technical Data

    Technical data Technical data 10-80 kN Measuring range 0.1 N Resolution Force sensor with strain gauges Measurement principle Display of the current value Operating modes Display of the maximum value 0.25% (f.s.) Precision max. 10% Overload LCD display Display 9 block battery Power supply 5 - 40°...
  • Page 21: Scope Of Delivery And Accessories

    Scope of delivery and accessories Scope of delivery and accessories The following illustration shows the supplied case content. You can find the ID No. of the different adapters below, which match the basic 10-80 kN device. Adapter ID No. Adapter ID No.
  • Page 22 Heinrich-Röhm-Str. 50 89567 Sontheim/Brenz ALLEMAGNE, Tél. (49)7325/16-0 Instructions de service originales 1255729 Appareil de mesure de la force de traction F-Senso Type : 10-80 kN ; Description......................23 Informations générales ..................24 Avertissements....................25 Utilisation ......................26 4.1. Vue d'ensemble de l'appareil de base ............26 4.2.
  • Page 23: Description

    Merci d'avoir choisi l'appareil de mesure de la force de traction F-Senso de la société RÖHM. Veuillez lire avec attention les instructions de service avant de mettre l'appareil en service. Description L'appareil F-Senso est utilisé pour mesurer la force de traction axiale des porte-outils d'une broche.
  • Page 24: Informations Générales

    JJ/MM/2013 Informations générales Informations générales Respectez les consignes de montage et les étapes d'utilisation. Seul un personnel spécialisé et qualifié est autorisé à utiliser/monter ce produit. À l'exception des tâches décrites dans les instructions d'utilisation et de montage du produit, il est interdit d'effectuer toute modification du produit, d'ajouter des composants ou de modifier les composants du produit ainsi que d'effectuer des travaux de maintenance.
  • Page 25: Avertissements

    JJ/MM/2013 Avertissements Avertissements !!! Risque d'écrasement !!! La partie supérieure de la surface d'arrêt de l'adaptateur présente un risque d'écrasement. C'est pourquoi la plus grande prudence est conseillée pendant les processus de mesure. De même, un risque d'écrasement existe pendant l'ajustement de la douille de réglage.
  • Page 26: Utilisation

    JJ/MM/2013 Utilisation Utilisation Vue d'ensemble de l'appareil de base 4.1. Mise en service 4.2. Veuillez d'abord poser la batterie monobloc 9V fournie dans le casier indiqué. Monter l'adaptateur 4.3. Conditions devant être remplies au préalable • Seuls les adaptateurs appropriés de la société RÖHM peuvent être montés. •...
  • Page 27 JJ/MM/2013 Utilisation Monter l'adaptateur pour cône SK Cône de Tige de montage Raccord fileté pour Boulon tirant l'adaptateur Face plane 1. Posez le cône de mesure sur l'appareil de base. 2. Vissez le boulon tirant sur l'appareil de base. 3. Serrez à fond et à la main le boulon tirant avec la tige de mesure sur l'appareil de base.
  • Page 28: Positionner La Douille De Réglage

    Positionner la douille de réglage 4.4. L'appareil de mesure de la force de traction F-Senso permet de prendre en compte des tolérances pour la zone située entre la broche et l'outil. La mesure doit avoir lieu avec la douille de réglage positionnée comme illustré dans la figure (voir le cercle dans la figure de droite) si le porte-outil, l'arbre de la broche et le jeu de brides ne comportent aucune usure.
  • Page 29: Effectuer Une Mesure

    JJ/MM/2013 Utilisation Effectuer une mesure 4.5. Veuillez monter l'adaptateur approprié (voir chap. 4.3) avant de mettre l'appareil sous tension. Contrôlez la position de la douille de réglage (voir chap. 4.4). Cette dernière doit être bloquée avant chaque mesure. Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur la touche On. Le numéro de série s'affiche, ensuite, à...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Plage de mesure 10-80 kN Résolution 0,1 N Capteur de force avec jauge de Principe de mesure contrainte Affichage de la valeur actuelle Modes de fonctionnement Affichage de la valeur maximale Exactitude 0,25 % (FS) Surcharge 10 % max.
  • Page 31: Contenu De La Livraison Et Accessoires

    Contenu de la livraison et accessoires Contenu de la livraison et accessoires La figure suivante illustre le contenu du coffret fourni. Ci-dessous, vous trouvez le numéro d'ID des différents adaptateurs qui peuvent être utilisés avec l'appareil de base 10-80 kN. Adaptateur N°...
  • Page 32 Heinrich-Röhm-Str. 50 89567 Sontheim/Brenz GERMANY, Tel. (49)7325/16-0 Manual de instrucciones original 1255729 Dispositivo dinamométrico de entrada F-Senso Modelo: 10-80 kN; Descripción......................33 Información general ..................34 Indicaciones de peligro..................35 Manejo ........................36 4.1. Vista de conjunto del aparato básico.............36 4.2. Puesta en servicio ..................36 4.3.
  • Page 33: Descripción

    Descripción El dispositivo dinamométrico de entrada F-Senso se utiliza para la medición de la fuerza de arrastre axial de asientos de herramientas y husillos principales. Se pueden medir fuerzas en diferentes alojamientos de herramientas como p.ej. cono de gran abertura (SK), cono de espina hueca (HSK) y también Capto (PSC).
  • Page 34: Información General

    Información general Información general Observe el montaje prescrito o las secuencias operativas. El manejo o montaje de este producto sólo debe ser efectuado por personal técnico cualificado. Aparte de las actividades descritas en las instrucciones de servicio y montaje de este producto, no se deberá...
  • Page 35: Indicaciones De Peligro

    Indicaciones de peligro Indicaciones de peligro !!! Peligro de aplastamiento !!! En la zona superior sobre la superficie tope del adaptador existe riesgo de aplastamiento. Por ello, se debería tener máximo cuidado durante el proceso de medición. Asimismo, existe peligro de aplastamiento al desplazar el manguito de ajuste.
  • Page 36: Manejo

    Manejo Manejo Vista de conjunto del aparato básico 4.1. Puesta en servicio 4.2. Por favor, introduzca primero la batería monobloque de 9V suministrada en el compartimiento de baterías indicado. Montar el adaptador 4.3. Requisitos • Solamente se deben montar adaptadores adecuados de la empresa RÖHM. •...
  • Page 37 Manejo Montar el adaptador SK Cono de Varilla de montaje medición Rosca de Perno de conexión del tracción adaptador Superficie plana 1. Colocar el cono de medición en el aparato básico. 2. Atornillar el perno de tracción en el aparato básico. 3.
  • Page 38: Colocación Del Manguito De Ajuste

    Manejo Colocación del manguito de ajuste 4.4. Con el dispositivo dinamométrico de entrada F-Senso es posible tener en cuenta las tolerancias entre husillo y herramienta. En la posición del manguito de ajuste representada (v. marca circular en la imagen derecha) se debe medir si no existe ningún desgaste en el alojamiento de herramienta, eje del husillo y juego de sujeción.
  • Page 39: Realizar La Medición

    Manejo Realizar la medición Monte el adaptador correspondiente (véase cap. 4.3) antes de conectar el aparato. Compruebe la posición del manguito de ajuste (v. cap. 4.4). Este debe estar encajado antes de cada medición. Conecte el aparato pulsando la tecla On. Se mostrará entonces una pantalla de información con el número de serie.
  • Page 40: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Rango de medición 10-80 kN Resolución 0,1 N Sensor de fuerza con cintas Principio de medición extensiométricas Indicación del valor actual Modos de funcionamiento Indicación del valor máximo Precisión 0,25% (f.s.) Sobrecarga máx. 10% Visualización Pantalla LCD Alimentación Batería monobloque 9V Rango de temperatura...
  • Page 41: Suministro Y Accesorios

    Suministro y accesorios Suministro y accesorios La siguiente imagen muestra el contenido del maletín entregado. A continuación encontrará el nº de identificación de los diferentes adaptadores que se ajustan al aparato básico 10-80 kN. Adaptador Nº id. Adaptador Nº id. HSK-A 50 SK 50 1255738...
  • Page 42 Heinrich-Röhm-Str. 50 89567 Sontheim/Brenz GERMANY, Tel. (49)7325/16-0 Istruzioni per l'uso originali 1255729 Strumento di misura per la forza di trazione F-Senso Tipo: 10-80 kN; Descrizione ......................43 Informazioni generali ..................44 Istruzioni di pericolo ..................45 Comando......................46 4.1. Panoramica dello strumento di base ............46 4.2.
  • Page 43: Descrizione

    Descrizione Grazie per aver scelto lo strumento di misura per la forza di trazione F-Senso della ditta RÖHM. Leggere accuratamente le seguenti istruzioni per l'uso prima di mettere in esercizio l'apparecchio. Descrizione Lo strumento di misura per la forza di trazione F-Senso viene utilizzato per la misura della forze di trazione assiale dei portautensili nel mandrino della macchina.
  • Page 44: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Osservare il montaggio o i passi di comando prestabiliti. Il comando/montaggio di questo prodotto deve essere effettuato esclusivamente da personale tecnico qualificato. Eccetto i lavori descritti nelle istruzioni per l'uso e di montaggio relative al prodotto, non è possibile effettuare nessuna modifica, ampliamento o ristrutturazione o lavori di manutenzione del prodotto.
  • Page 45: Istruzioni Di Pericolo

    Istruzioni di pericolo Istruzioni di pericolo !!! Pericolo di schiacciamento !!! Nell'area superiore, sulla superficie di battuta dell'adattatore, sussiste pericolo di schiacciamento. Per questo motivo è necessario prestare maggiore attenzione durante il processo di misura. Sussiste pericolo di schiacciamento anche durante la regolazione della bussola di regolazione.
  • Page 46: Comando

    Comando Comando Panoramica dello strumento di base 4.1. Messa in funzione 4.2. Inserire innanzitutto la batteria 9 V fornita nello scomparto batterie contrassegnato. Montare l'adattatore 4.3. Premesse • E' possibile montare esclusivamente adattatori idonei della ditta RÖHM. • La filettatura di collegamento adattatore M24 x 1,5 e la superficie piana devono essere in uno stato pulito e intatto.
  • Page 47 Comando Montaggio dell'adattatore SK Cono misura Asta di montaggio Filettatura colleg. Bullone di adattatore trazione Sup. piana 1. Appoggiare il cono di misura sullo strumento di base. 2. Avvitare il bullone di trazione sullo strumento di misura. 3. Stringere accuratamente il bullone di trazione con asta di montaggio sullo strumento di base.
  • Page 48: Posizionamento Della Bussola Di Regolazione

    Comando Posizionamento della bussola di regolazione 4.4. Mediante lo strumento di misura della forza di trazione F-Senso è possibile tenere conto delle tolleranze tra mandrino e utensile. Nella posizione raffigurata della bussola di regolazione (crf. marcatura a cerchio della figura destra) è possibile effettuare una misura se non c'è presenza di usura sul portautensile, sull'albero del mandrino e sul sistema di bloccaggio.
  • Page 49: Esecuzione Della Misura

    Comando Esecuzione della misura 4.5. Montare il rispettivo adattatore (vedi cap. 4.3), prima di accendere l'apparecchio. Controllare la posizione della bussola di regolazione (v. cap. 4.4). Questa deve essere scattata in posizione prima di ogni misura. Accendere l'apparecchio premendo sul tasto ON. Dopodiché viene visualizzata brevemente una schermata informativa con il numero di serie.
  • Page 50: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Campo di misura 10-80 kN Risoluzione 0,1 N Principio di misura Sensore di forze con estensimetro Visualizzazione del valore attuale Modalità operative Visualizzazione del valore massimo Precisione 0,25% (f.s.) Sovraccarico max. 10% Visualizzazione Display LCD Alimentazione Batteria 9 V Intervallo di variazione della temperatura...
  • Page 51 Esclusione di garanzia Volume di fornitura e accessori La seguente figura indica il contenuto della custodia fornita. Qui di seguito sono disponibili i numeri ID dei diversi adattatori idonei allo strumento di base 10-80 kN. Adattatore Nr. ID Adattatore Nr. ID HSK-A 50 SK 50 1255738...
  • Page 52 Heinrich-Röhm-Str. 50 89567 Sontheim/Brenz ГЕРМАНИЯ, тел. (49)7325/16-0 Оригинальное руководство по эксплуатации 1255729 Динамометр для измерения втягивающего усилия F-Senso Тип: 10-80 кН; Описание ......................53 Общая информация ..................54 Указания по безопасности ................55 Управление .......................56 4.1. Обзор базового устройства.................56 4.2. Ввод в эксплуатацию...................56 4.3.
  • Page 53: Описание

    Senso от фирмы RÖHM. Внимательно прочтите руководство по эксплуатации, прежде чем начинать эксплуатировать устройство. Описание Динамометр для измерения втягивающего усилия F-Senso применяется для измерения осевого втягивающего усилия креплений инструмента при установке в шпиндель машины. Можно измерять усилия различных захватов для...
  • Page 54: Общая Информация

    Общая информация Общая информация Соблюдайте предписанные шаги по монтажу и эксплуатации. Эксплуатация/монтаж данного изделия подлежат осуществлению только силами квалифицированных специалистов. За рамками описанных в руководстве по эксплуатации и монтажу к изделия действий в изделие нельзя вносить никаких изменений, дополнений и перестроек...
  • Page 55: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности Указания по безопасности !!! Опасность защемления !!! В открытой области, вблизи упорной поверхности переходника есть опасность защемления. Поэтому в процессе измерения требуется повышенная осторожность. Также существует опасность защемления при изменении положения регулировочной гильзы. Внимание требуется также при обращении...
  • Page 56: Управление

    Управление Управление Обзор базового устройства 4.1. Ввод в эксплуатацию 4.2. Пожалуйста, сначала установите входящую в комплект поставки батарею 9 В в промаркированный батарейный отсек. Монтаж адаптера 4.3. Необходимые условия • Разрешается монтировать только подходящие переходники фирмы RÖHM. • Резьбовое соединение для переходника M24 x 1,5 и торцевая поверхность должны...
  • Page 57 Управление Монтаж переходника SK Измерительный конус Стяжной Монтажный Резьбовое соединение для стержень болт переходника Торцевая поверхность 1. Надеть измерительный конус на базовое устройство. 2. Навинтить стяжной болт на базовое устройство. 3. Накрепко привинтить стяжной болт к базовому устройству монтажным стержнем. Монтаж...
  • Page 58: Позиционирование Регулировочной Гильзы

    Управление Позиционирование регулировочной гильзы 4.4. С помощью динамометра для измерения втягивающего усилия F-Senso возможен учет допусков между шпинделем и инструментом. Измерение производится в отображаемом положении регулировочной гильзы (см. окружность, отмеченную на правом рисунке) в том случае, если на захвате для инструмента, валу шпинделя и натяжном блоке нет повреждений. Путем...
  • Page 59: Осуществление Измерения

    Управление Осуществление измерения 4.5. Пожалуйста, монтируйте соответствующий переходник (см. главу 4.3), прежде чем включать устройство. Проверьте положение регулировочной гильзы (см. главу 4.4). Она должна быть зафиксирована перед каждым измерением. Включите устройство, нажав на кнопку включения. После этого на короткое время появится информационное сообщение с серийным номером. Теперь устройство...
  • Page 60: Технические Характеристики

    Технические характеристики Технические характеристики 10-80 кН Диапазон измерений 0,1 Н Разрешение Датчик усилия с тензометрическим Принцип измерения чувствительным элементом Индикация текущего значения Режимы работы Индикация максимального значения 0,25% (от предельного показания) Точность макс. 10% Перегрузка Индикатор Дисплей на жидких кристаллах Батарея...
  • Page 61: Объем Поставки И Принадлежности

    Объем поставки и принадлежности Объем поставки и принадлежности Следующий рисунок показывает содержимое чемодана с комплектом поставки. Ниже вы найдете идентификационные номера различных переходников, подходящих к базовому устройству 10-80 кН. Переходник Идент.№ Переходник Идент.№ HSK-A 50 SK 50 1255738 1255745 HSK-A 63 SK 60 1255739 1255746...

Table des Matières