Télécharger Imprimer la page

Paradiso Toys TURTY SMIKE Mode D'emploi page 2

Publicité

GB
Operation and maintenance instructions
WARNING ! For family domestic use only.
WARNING ! For in- and outdoor use.
WARNING ! Recommended age of use: 18 months and up.
WARNING ! Maximum load: 15 kg.
WARNING ! Assembly to be carried out by a competent adult only.
UK - Operation and maintenance instructions
WARNING! Never leave your child unattended – drowning hazard.
WARNING! Children can drown in very small amounts of water.
Empty the pool when not in use.
Do not install the pool on concrete, asphalt or any other hard surface.
WARNING ! For family domestic use only.
Carry out inspections and maintenance duties on the main
WARNING ! For in- and outdoor use.
components at regular intervals. Without regular checks, dan-
ger might occur or danger of tipping over.
WARNING ! Recommended age of use: 18 months and up.
Exchange the water of the pool regularly (mainly during warm
weather) or when its visibly contaminated.
WARNING ! Maximum load: 15 kg.
WARNING ! Do only leave the pools to the child if they are filled
sufficiently with sand or water. Otherwise danger of tipping over.
WARNING ! Assembly to be carried out by a competent adult only.
If the second pool is not filled, it is intended to be used as cover
WARNING! Never leave your child unattended – drowning hazard.
after use and not as part of the toy. Do not leave the empty pool
to the child.
WARNING! Children can drown in very small amounts of water.
WARNING ! Warning to use as a pool:
Never leave your child unattended.
Do not fill with water for more than 1/3.
Empty the pool when not in use. Do not install the pool on concrete, asphalt or any other
Regularly change the water after use.
Only to be assembled on an even, horizontal surface and at
hard surface. Carry out inspections and maintenance duties on the main components at
least 2 metres away from other obstacles such as fences,
garages, houses, branches, clotheslines or electrical cords!
regular intervals. Without regular checks, danger might occur or danger of tipping over.
Paradiso cannot be held responsible for any accident involving this
Exchange the water of the pool
toy if the instructions are not (completely or partially) complied with.
We reserve the right to alter the colours of this product.
regularly (mainly during warm weather) or when its visibly contaminated.
Instructions to be read and kept carefully.
FR
Mode d'emploi et d'entretien
WARNING ! Do only leave the pools to the child if they are filled sufficiently with sand or
ATTENTION ! Réservé à un usage familial.
ATTENTION ! A utiliser à l'intérieur et à l'extérieur.
water. Otherwise danger of tipping over. If the second pool is not filled, it is intended to
ATTENTION ! Pour des enfants de 18 mois et plus.
be used as cover after use and not as part of the toy. Do not leave the empty pool to the
ATTENTION ! Poids: 15 kilos maximum.
ATTENTION ! A monter uniquement par un adulte compétent.
child.
ATTENTION ! Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. –
Danger de noyade.
ATTENTION ! Les enfants peuvent se noyer dans une très faible
WARNING ! Warning to use as a pool:
quantité d'eau. Vider la pataugette lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Never leave your child unattended.
Ne pas installer la pataugette sur du béton, de l'asphalte ou tout
autre revêtement en dur.
Do not fill with water for more than 1/3.
Procédez à des vérifications et des opérations de maintenance
sur les parties principales à intervalles réguliers. Pour éviter
Regularly change the water after use.
tout accident, veuillez effectuer un contrôle régulier ou bascu-
lement possible!
Changer fréquemment l'eau des pataugettes (en particulier par
Only to be assembled on an even, horizontal surface and at least 2 metres away from
temps chaud) ou lorsqu'elle est visiblement contaminée.
ATTENTION ! Veuillez laisser les piscines en présence des
other obstacles such as fences, garages, houses, branches, clotheslines or electrical
enfants que s'il y a suffisament d'eau ou de sable dans les bacs.
Sinon basculement possible! Si le deuxième bac n'est pas utilisé,
cords!
celui-ci doit être utilisé comme couvercle après usage et non pas
comme jouet. Ne pas laisser les piscines vides auprès de
l'enfant.
Paradiso cannot be held responsible for any accident involving this toy if the
ATTENTION ! Attention à employer comme piscine:
A utiliser sous la surveillance constante d'un adulte.
instructions are not (completely or partially) complied with.
Ne pas remplir la piscine de plus de 1/3 d'eau.
Changer régulièrement l'eau après usage.
Seulement à monter sur une surface plane, horizontale et au
We reserve the right to alter the colours of this product.
moins 2 mètres hors de portée de bâtiments ou d'obstacles
comme p.e. clôture, garage, maison, branches dépassantes,
étendage ou cordes électriques!
Instructions to be read and kept carefully.
Le non respect (total ou partiel) des précautions d'emploi, cau-
sant un accident dégage Paradiso de toute responsabilité.
Nous nous réservons le droit de modifier les couleurs de ce
produit.
Notice à lire et à conserver.
DE
Gebrauchs- und Wartungsanleitung
ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch.
ACHTUNG! Benutzung in geschlossenen Räumen und im Freien
möglich.
ACHTUNG! Für Kinder ab 18 Monaten.
ACHTUNG! Empfohlene Höchstbelastung: 15 kg.
ACHTUNG! Der Zusammenbau darf nur von einem fähigen
DK - Bruger og vedligeholdelses vejledning
Erwachsenen vorgenommen werden.
ACHTUNG! Lassen Sie ihr Kind niemals unbeaufsichtigt –
Gefahr durch Ertrinken.
ACHTUNG! Kinder können bereits in kleinen Wassermengen
ertrinken. Das Becken ist zu leeren, wenn es nicht in Gebrauch ist.
BEMÆRK! Kun for privat brug.
Das Planschbecken nicht auf einer Beton-, Asphalt- oder ande-
BEMÆRK! For inde og udendørs brug.
ren harten Fläche aufstellen.
Regelmäßig die wichtigsten Komponenten überprüfen und für
BEMÆRK! Anbefalet alder fra 18 måneder og opad.
den nötigen Unterhalt sorgen. Ohne regelmäßige Kontrolle
kann es zu einer Gefährdung kommen oder Umkippen.
BEMÆRK! Maksimum kapacitet: 15 kg.
Regelmäßig das Wasser im Planschbecken (vor allem bei
BEMÆRK! Samling/opstilling skal udføres af en voksen.
warmem Wetter) erneuern, besonders wenn es sichtbar trüb
oder verschmutzt ist.
ADVARSEL! Efterlad ALDRIG dit barn uden opsyn, der kan være drukningsfare.
ACHTUNG ! Bevor Kinder in dem Sandkasten / Planschbecken
ADVARSEL! Børn kan drukne på meget lavt vand. Derfor tøm karet, hvis dette ikke
spielen, sollten beide Teile ausreichend mit Sand oder Wasser
gefüllt sein, um ein Umkippen zu vermeiden! Sollte nur ein Teil
anvendes.
mit Wasser oder Sand gefüllt werden, dann ist das zweite Teil
zum Abdecken zu brauchen und somit kein Bestandteil des
Spielzeuges. Bitte bewahren sie die zweite Hälfte (Abdeckung) in
diesem Fall unzugänglich für ihre Kinder auf.
Opstil ikke karet på et hårdt underlag, såsom beton, asfalt eller lignende.
ACHTUNG ! Warnhinweise, wenn sie den Behälter als
udskift jævnligt vandet i karet, især i varmt vejr eller når vandet er synligt forurenet/
Planschbecken benutzen:
Lassen Sie nie Ihr Kind ohne Aufsicht spielen.
beskidt.
Füllen Sie den Behälter zu max. einem Drittel mit Wasser.
Wechseln Sie regelmäßig nach Gebrauch das Wasser.
Nur auf ebenem, waagerechtem Boden, mindestens 2 m von
ADVARSEL! Lad kun børn lege i karrene, hvis disse er fyldt tilstrækkeligt med sand eller
anderen Aufbauten oder Hindernissen entfernt, wie z.B. Zaun,
Garage, Haus, ausladende Zweige, Wäscheleinen oder elektri-
vand. Ellers risikerer disse at vælte. Hvis et af karrene ikke er fyldt med vand eller sand
sche Leitungen, aufstellen !
Das Missachten (gänzlich oder teilweise) der
skal dette anvendes som låg efter brug, og ikke som en del af legetøjet. Fjern eventuelt
Sicherheitshinweise, dieser Gebrauchsanleitung, welches zu
einem Unfall führt, entbindet Paradiso von jeglicher Haftung.
det tomme kar, indtil det skal anvendes som låg.
Wir behalten uns das Recht, die Farben dieses Produkt zu
ändern.
Anleitung zum Lesen und Aufbewahren.
ADVARSEL! Ved brug af karet med vand:
Efterlad ALDRIG dit barn uden opsyn.
NL
Gebruiksaanwijzing en onderhoudsinstructies
WAARSCHUWING ! Enkel voor gebruik in familiale kring.
Fyld ikke karret mere end 1/3 med vand.
WAARSCHUWING ! Binnenskamers en buitenshuis te gebruiken.
Udskift vandet jævnligt efter brug.
WAARSCHUWING ! Aanbevolen leeftijd: 18 maand en ouder.
WAARSCHUWING ! Maximum gewicht per kind: 15 kg.
WAARSCHUWING ! Montage enkel uit te voeren door een
bekwame volwassene.
Må kun samles på en jævn, vandret overflade og mindst 2 meter væk fra forhindringer
WAARSCHUWING ! Laat uw kind nooit onbewaakt achter
såsom, hegn, garager, huse m.m!
– verdrinkingsgevaar.
WAARSCHUWING ! Kinderen kunnen reeds verdrinken in kleine
waterhoeveelheden. Het zwembad dient leeg te zijn wanneer het
niet meer in gebruik is.
Paradiso kan ikke holdes ansvarlig for uheld/skader med dette legetøj, hvis bruger og
Installeer het ploeterbad niet op beton, asfalt of gelijk welke
vedligeholdelses vejledningen ikke er fulgt helt eller delvis.
andere harde ondergrond.
Voer controles en onderhoud uit op regelmatige tijdstippen op
de belangrijkste onderdelen. Zonder regelmatige controle kan
er gevaar dreigen of kan het zwembad omkieperen.
Venligst gem bruger og vedligeholdelses vejledningen til eventuelt senere brug.
Vervang het water van het ploeterbad regelmatig (voornamelijk
bij warm weer) of wanneer het zichtbaar verontreinigd is.
WAARSCHUWING ! De beide helften enkel in de nabijheid van
kinderen laten wanneer ze voldoende gevuld zijn met water of
zand. Anders bestaat het gevaar dat ze omkieperen! Indien de 2
de helft niet gevuld is, moet hij gebruikt worden als deksel na
gebruik en niet als speeltuig. Laat de lege helften niet in de nabij-
heid van kinderen.
WAARSCHUWING ! Opgelet bij gebruik als zwembad:
Enkel te gebruiken onder toezicht van een volwassene.
Niet vullen voor meer dan 1/3.
Regelmatig het water vervangen na gebruik.
Enkel op egale, horizontale bodem opstellen en tenminste 2
meter buiten het bereik van gebouwen of hindernissen zoals
omheiningen, garage, huis, uitstekende takken, waslijnen of
elektrische leidingen !
Elke (volledige of gedeeltelijke) niet-naleving van de voorzorgs-
maatregelen die een ongeval veroorzaakt, ontslaat Paradiso van
elke aansprakelijkheid.
Wij behouden het recht de kleuren van dit product te wijzigen.
Gebruiksaanwijzing te lezen en te bewaren.
ES
Modo de empleo y mantenimiento
¡OJO ! Exclusivamente para uso familial.
¡OJO ! Para empleo dentro y fuera.
¡OJO ! Se recomienda para niños desde los 18 meses de edad.
¡OJO ! Peso máximo por niño: 15 kg.
¡OJO ! Solamente puede ser montado por un adulto apto.
¡OJO! Nunca dejar el niño solo sin vigilancia – Peligro de ahogarse.
¡OJO! Niños pueden ahogarse en pequeñas cantidades de
agua. Siempre vaciar la piscina cuando no se utiliza.
No montar la piscine en subsuelos de hormigón, de asfalto u
otros subsuelos duros.
Controlar y mantener las partes principales regularmente. Sin
control regular hay posibilidad de peligro o que la piscina se
pone al revés..
Cambiar el agua regularmente (en particular en tiempo caluro-
so) o cuando el agua está visiblemente contaminada.
¡OJO ! Solamente dejar las partes del cajón en la cercanía de
niños cuando están llenadas con bastante agua o arena. ¡Si no,
hay peligro que se ponen al revés! Cuando la segunda parte del
cajón no está llenada, tiene que utilisarla coma tapa después de
uso y no como juguete. Nunca deje los cajones vacíos en la cer-
canía de niños.
¡OJO ! Cuidad a utilizar como piscina:
Utilizar únicamente bajo la vigilancia de un adulto.
No llenar por más de 1/3.
Cambiar el agua regularmente después de uso.
Solamente a montar en un subsuelo llano y horizontal y a por
lo menos 2 metros de edificios u obstáculos como cercas,
garajes, casas, ramas, cuerdas de tender ropa o tendidos.
El no respeto (total o parcial) de las precauciones de uso, que
originen un accidente, liberan Paradiso de cualquier responsabi-
lidad.
Nos reservamos el derecho de modificar los colores de este pro-
ducto.
Leer y guardar las instrucciones.
IT
Avvertenze e manuale d'uso
AVVERTENZE ! Solo per uso domestico.
AVVERTENZE ! Utilizzabile sia all'interno che all'esterno.
AVVERTENZE ! Età raccomandata: 18 m. e oltre.
AVVERTENZE ! Peso máximo por criança: 15 kg.
AVVERTENZE ! Il montaggio deve essere eseguito solo da una
persona adulta esperta.
AVVERTENZE ! Sorvegliare sempre i bambini – pericolo di
annegamento
AVVERTENZE ! I bambini possono annegare anche in pochi
centimetri di acqua. Quando non viene utilizzata, la piscina deve
restare vuota.
Non installare la piscina per bambini su cemento, asfalto o
altra superficie dura.
Procedere a verifiche e operazioni di manutenzione sulle
parti principali, a intervalli regolari.La mancanza di controlli
può generare situazioni a rischio. Se la seconda parte non è
riempita,è inteso per essere usato come coperchio, non come
componente del giocattolo.
Cambiare frequentemente l'acqua nella piscina (soprattutto
quando fa caldo) o quando è visibilmente contaminata.
AVVERTENZE ! Affidi soltanto le due parti del giocattolo al bam-
bino se sono riempite sufficientemente di sabbia o di acqua. Se
la seconda parte non è riempita,è inteso per essere usato come
coperchio, non come componente del giocattolo. Non affidi la
parte vuota al bambino.
AVVERTENZE ! Avvertenze per l'uso della piscina:
Da utilizzare sotto la sorveglianza di una persona adulta.
Non mettere nella piscina più di 1/3 d'acqua.
Cambiare regolarmente l'acqua dopo uso.
L'installazione deve essere effettuata su una superficie oriz-
zontale e piana, ad almeno 2 metri di distanza da edifici o altri
ostacoli: recinzioni, garage, abitazioni, rami di alberi, fili stendi-
biancheria e linee elettriche.
Nel caso di un incidente, Paradiso declina ogni responsabilità
per il non rispetto (totale o parziale) di queste precauzioni d'uso.
Ci riserviamo il diritto di modificare i colori del prodotto.
Foglietto illustrativo da leggere e conservare.
PT
Advertências e instruções de utilização
CUIDADO ! Só para uso doméstico familiar.
CUIDADO ! Utiliza-se no interior ou no exterior.
CUIDADO ! Idade de utilização recomendada: 18 m. e mais.
CUIDADO ! Peso massimo per bambino: 15 kg.
CUIDADO ! Montagem a efectuar exclusivamente por um adulto
competente.
CUIDADO ! Não deixe a criança sozinha – perigo de afogamento.
CUIDADO ! Crianças podem afogar-se em quantidades mínimas
de água. A piscina deve estar vazia quando não está em uso.
Não instale a piscina para crianças sobre betão, asfalto ou
qualquer outro revestimento duro.
Verifique regularmente se as peças principais estão em bom
estado e funcionam bem. A falta de controlo pode comportar
riscos. Se a segunda parte não como a peça do briquedo.
Mude regulamente a água da piscina (especialmente em dias
soalheiros) ou quando ela ficar turva.
CUIDADO ! Deixo somente as duas partes do brinquedo à crian-
ça se forem enchidas suficientemente com a areia ou a água. Se
a segunda parte não como a peça do briquedo. Não deixe a
parte vazia à criança.
CUIDADO ! Cuidado ao utilizar como piscina:
Utilizar sob a vigilância constante de um adulto.
Não encher a piscina mais de 1/3 de água.
Mudar regularmente a água após utilização.
Instalar apenas em terreno horizontal e plano, a pelo menos 2
metros de edifícios e outros obstáculos: vedações, garagens,
ramos, arame de roupa ou linha eléctrica!
O não cumprimento (total ou parcial) das instruçoes de utilização
e em caso de acidente, iliba o Paradiso de qualquer responsabi-
lidad.
Reservamo-nos o direito de alterar as cores deste produto.
Nota informativa a ler e guardar.
RU
Инструкция по эксплуатации и сервисному
обслуживанию
ВНИМАНИЕ ! Только для домашнего использования.
ВНИМАНИЕ ! Для использования вне помещения. Для
использования в помещении.
ВНИМАНИЕ ! Рекомендуемый возраст для
использования: 18 месяцев и больше.
ВНИМАНИЕ ! Максимально рекомендуемый вес ребенка 15 кг.
ВНИМАНИЕ ! Сборка должна осуществляться только
компетентными взрослыми.
ВНИМАНИЕ ! Не оставляйте детей без присмотра из-за
риска утопления.
ВНИМАНИЕ ! Дети могут утонуть в небольшом количестве воды.
Если бассейн не используется, он должен быть пустым.
Не следует устанавливать детский бассейн на бетонную
поверхность, на асфальт или на иную твердую
поверхность.
Следует регулярно проверять основные компоненты и
осуществлять необходимое обслуживание. Без должной
проверки возможно возникновение опасных ситуаций.
Если второй бассейн не заполнен, то его следует
использовать как крышку, а не как часть игрушки.
Следует регулярно менять воду в бассейне (особенно в
солнечные дни) или когда вода становится мутной.
ВНИМАНИЕ ! Не оставляйте детей без присмотра, если
бассейн полностью заполнен песком или водой. Есть
опасность опрокидывания. Если второй бассейн не
заполнен, то его следует использовать как крышку, а не как
часть игрушки. Не оставляйте детей без присмотра рядом с
пустым бассейном.
ВНИМАНИЕ ! При использовании в качестве бассейна:
никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
Не наполняйте водой более чем на одну треть.
Следует регулярно заменять воду.
Производить сборку только на ровной горизонтальной
поверхности, по крайней мере на расстоянии двух метров
от таких объектов, как изгороди, гаражи, дома, ветки,
бельевые веревки или электропровода!
Компания «Paradiso» не несет ответственность за несчастные
случаи при использовании данной игрушки, если инструкции
не были соблюдены полностью.
Мы оставляем за собой право изменять цвет данного
продукта.
Инструкцию по эксплуатации следует прочесть и сохранить.
PL
Instrukcja obsługi i konserwacji
OSTROŻNIE ! Tylko do użytku domowego.
OSTROŻNIE ! Do użytku zewnętrznego. Do użytku
wewnętrznego.
OSTROŻNIE ! Zabawka przeznaczona dla dzieci w wieku
powyżej 18 miesięcy.
OSTROŻNIE ! Maksymalna zalecana waga dziecka: 15 kg.
OSTROŻNIE ! Zmotować huśtawkę w celu jej przeniesienia
mogą jedynie odpowiednie osoby dorosłe.
OSTROŻNIE ! Nie wolno nigdy pozostawiać dzieci bez nadzoru
ze względu na niebezpieczeństwo utonięcia.
OSTROŻNIE ! Dzieci mogą utonąć nawet w niewielkiej ilości
wody. Gdy basen nie jest używany, należy go opróżnić z wody.
Nie ustawiać brodzika na betonie, asfalcie lub innej twardej
nawierzchni.
Należy regularnie kontrolować główne części zapewniając ich
dobry stan utrzymania. W przypadku braku regularnych kont-
SE - Användnings- och underhållsinstruktioner
roli, może wystąpić zagrożenie. W przeciwnym razie istnieje
zagrożenie przewrócenia się ich.
Należy regularnie zmieniać wodę w brodziku (zwłaszcza w dni
słoneczne) lub kiedy woda staje się mętna.
OSTROŻNIE ! Zbiorniki wodne można pozostawić dziecku tylko
VARNING! Endast för privat bruk.
wówczas, kiedy są dostatecznie wypełnione piaskiem lub wodą.
VARNING! För inom- och utomhus.
W przeciwnym razie istnieje zagrożenie przewrócenia się ich.
Jeśli drugi zbiornik basenu nie jest wypełniony, oznacza to, że
VARNING! Rekommenderad ålder: 18 månader och uppåt.
służy on jako pokrywa do nałożenia po użyciu, a nie jako część
zabawki. Nie zostawiaj dzieci w pustym basenie.
VARNING! Maxvikt 15 kg.
OSTROŻNIE ! Ostrożnie z wykorzystaniem jako basen:
Nigdy nie zostawiaj dziecka bez nadzoru.
VARNING! Endast vuxna får montera produkten.
Nie wypełniaj wodą powyżej 1/ 3.
VARNING! Lämna aldrig ditt barn obevakat - drunkningsrisk.
Regularnie zmieniaj wodę po użyciu.
Montować wyłącznie na równej, poziomej powierzchni i co
VARNING! Barn kan drunkna i väldigt små mängder vatten.
najmniej w odległości 2 metrów od innych przeszkód, takich
jak płoty, garaże, domy, gałęzie, sznury do rozwieszania bieli-
zny lub druty elektryczne!
Töm bassängen när den inte används. Montera inte bassängen på betong, asfalt eller
Paradiso nie może być pociągnięte do odpowiedzialności za jakikol-
wiek wypadek z zabawką, w przypadku nawet częściowego niezas-
andra hårda ytor.
tosowania się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi.
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany koloru produktu.
Utför inspektioner och underhåll på huvuddelarna regelbundet. Utan regelbundna kon
Instrukcję należy przeczytać i zachować.
troller kan fara såsom vältrisk uppkomma.
HU
Használati és karbantartási utasítás
Byt vattnet i bassängen regelbundet (primärt vid varmt väder) eller när det är synbart
FIGYELMEZTETÉS ! Kizárólag otthoni használat céljára.
förorenat.
FIGYELMEZTETÉS ! Kültéri használatra. Beltéri használatra.
FIGYELMEZTETÉS ! Javasolt életkor: 18 hónapos kortól.
FIGYELMEZTETÉS ! A gyermek javasolt testsúlya: maximum 15 kg.
VARNING! Använd endast om den är tillräckligt fylld med sand eller vatten. Annars risk
FIGYELMEZTETÉS ! Az összeszerelést kizárólag hozzáértő
felnőtt végezheti.
att den välter. Om den andra bassängen inte är fylld, är den ämnad att användas som
FIGYELMEZTETÉS ! Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyer-
mekét – fulladásveszély!
lock efter användning och inte som en del av leksaken. Låt inte barnet använda bas
FIGYELMEZTETÉS ! A gyermekek már kis mennyiségű vízbe is
sängen när den är tom.
belefulladhatnak. Ürítse ki a medencét, amikor nem használja.
Ne helyezze a pancsolót beton, aszfalt vagy egyéb kemény
felületre.
VARNING! Varning när den används som bassäng:
Ellenőrizze rendszeresen a legfontosabb részeket, és gondos-
kodjon a szükséges karbantartásról! A rendszeres ellenőrzés
Lämna aldrig barnet obevakat.
elmulasztása veszélyhez vezethet. Az üres részek a gyerme-
kre borulhatnak.
Fyll inte mer än 1/3 med vatten.
Cserélje rendszeresen a vizet a pancsolóban, különösen
napos időben, illetve ha a víz láthatóan szennyezett.
Byt regelbundet vatten efter användning.
FIGYELMEZTETÉS ! A medence részeit csak homokkal vagy
vízzel megfelelően feltöltve hagyja a gyermek közelében! Az üres
részek a gyermekre borulhatnak. Ha csak az egyik részt tölti fel,
Får endast monteras på platt, horisontellt underlag och minst två meter från andra
az üresen maradó második részt csak fedélként (és ne játékként)
használja! A medence üres részét ne hagyja a gyermek közelé-
föremål såsom stängsel , garage, hus, grenar, torklinor och sladdar!
ben!
FIGYELMEZTETÉS ! Figyelmeztetés, ha a játékot meden-
ceként használja:
Paradiso kan inte hållas ansvarig för olyckor med denna leksak om instruktionerna
Soha ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül.
A medencét legfeljebb 1/3-áig töltse fel vízzel.
(helt eller delvis) inte följs.
Használat után rendszeresen cserélje a vizet.
Csak egyenletes, vízszintes felületen, és minden más akadá-
lytól (kerítés, garázs, ház, faág, szárítókötél vagy villamos
Vi förbehåller oss rätten att ändra färg på denna produkt.
vezeték) legalább két méterre állítsa fel!
Az utasítások teljes vagy részleges be nem tartása esetén a
Paradiso semmilyen felelősséget nem vállal a játékkal kapcsolatban
előforduló esetleges balesetekért.
Instruktioner ska läsas och förvaras noggrant.
Fenntartjuk a jogot a termék színeinek megváltoztatására.
Kérjük, olvassa el és őrizze meg a használati utasítást.
CZ
Návod k použití a údržbě
VAROVÁNÍ ! Pouze pro domácí rodinnou potřebu.
VAROVÁNÍ ! Pro použití doma i venku.
VAROVÁNÍ ! Doporučený věk k použití: nad 18 měsíců.
VAROVÁNÍ ! Maximílní hmotnost dítěte: 15 kg.
VAROVÁNÍ ! Montáž by měla provádět pouze kompetentní
dospělá osoba.
VAROVÁNÍ ! Nenechávejte své děti bez dozoru – hrozí
nebezpečí utopení.
VAROVÁNÍ ! Děti se mohou utopit v minimálním množství vody.
FI - Käyttö- ja huolto-ohjeet
Pokud bazén nepoužíváte, musí být prázdný.
Cákací vaničku nepokládejte na beton, asfalt nebo jinou tvrdou
plochu.
Důležité části pravidelně kontrolujte a potřebně udržujte. Bez
VAROITUS! Vain yksityiseen käyttöön.
pravidelných kontrol se může vyskytnout nebezpečí. Existuje
nebezpečí převrhnutí.
VAROITUS! Sisä- ja ulkokäyttöön.
Vodu v cákací vaničce pravidelně vyměňujte (zvláště za
teplého počasí) nebo když je voda viditelně znečištěná.
VAROITUS! Suositeltu ikä: 18 kk ja yli.
VAROVÁNÍ ! Neopouštět mušli a dítě, dokud nejsou mušle
VAROITUS! Suurin kuorma 15 kg.
dostatečně naplněny pískem nebo vodou. Existuje nebezpečí
převrhnutí. Není-li druhá mušle naplněna, druhá část mušle
VAROITUS! Aikuisen on asennettava tuote käyttökuntoon.
slouží jako víko, a ne jako místo na hraní. Nedovolte dítěti hrát si
v prázdné části mušle.
VAROITUS! Älä koskaan jätä lasta vartioimatta - hukkumisriski.
VAROVÁNÍ ! Varování před použitím jako bazén:
VAROITUS! Lapset voivat hukkua hyvin pieneenkin määrään vettä. Tyhjennä aina allas,
Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
Nikdy nenaplňujte mušli do více než jedné třetiny.
kun sitä ei käytetä.
Použitou vodu pravidelně vyměňujte.
Instalovat pouze na rovném horizontálním povrchu a ve
vzdálenosti nejméně 2 metrů od jiných předmětů nebo objektů,
Älä käytä allasta betonilla, asfaltilla tai muilla kovilla pinnoilla.
jako plotů nebo ohrad, garáží, budov, stromů, prádelních šůr
nebo elektrických kabelů!
Suorita osien tarkastukset ja huolto säännöllisesti. Ilman säännöllisiä tarkastuksia voi
Společnost Paradiso není odpovědná za úrazy týkající se mušle
v případech, kdy není dodržen návod k použití (integrálně i
vaaratilanne syntyä huomaamatta.
částečně).
Vaihda vettä altaassa säännöllisesti (erityisesti kuumalla säällä) tai kun se on näkyvästi
Výrobce si vyhrazuje právo změny barvy výrobku.
Pozorně prostudujte návod k použití.
likaantunut.
SI
Navodila za uporabo in vzdrževanje
OPOZORILO ! Samo za domačo družinsko uporabo.
VAROITUS! Käytä leikkiin vain, jos tuote on riittävän täynnä hiekkaa tai vettä. Muussa
OPOZORILO ! Za uporabo zunaj in znotraj.
OPOZORILO ! Priporočljiva starost uporabe: od 18 mesecev naprej.
tapauksessa tyhjä tuote voi kaatua. Jos toinen allas ei ole täytetty, se on tarkoitettu käy-
OPOZORILO ! Največja teža otroka: 15 kg.
tettäväksi vain kantena leikin jälkeen eikä osana lelua. Älä anna lapsen käyttää allasta,
OPOZORILO ! Sestavljen izdelek lahko ven odnese le za to
usposobljena odrasla oseba.
kun se on tyhjä.
OPOZORILO ! Otrok ne puščajte brez nadzora – nevarnost utopitve.
OPOZORILO ! Otroci se lahko utopijo že v majhni količini vode.
Ko bazena ne uporabljate, ga je treba izprazniti.
VAROITUS! Varoitus, kun tuotetta käytetään vesialtaana:
Ne postavite otroški bazen na betonski, asfaltni ali drugi trdi
podlagi.
Älä koskaan jätä lasta vartioimatta.
Redno preverjajte glavne sestavne dele in poskrbite za
Älä täytä yli 1/3 vettä.
potrebno vzdrževanje. Neredno preverjanje je lahko nevarno.
Če drugi bazen ni napolnjen, se ga samo uporablja kot pokrov
Vaihda vesi käytön jälkeen säännöllisesti.
za drugega, in torej ni del igrače.
Redno spremenite vodo v otroški bazen (posebno pri sončnem
vremenu) ali kadar je voda vidno umazana.
Voidaan käyttää vain tasaisilla, vaakasuorilla pinnoilla ja vähintään kahden metrin
OPOZORILO ! Prepustite bazen samo otroku, če je dovolj napol-
njen s peskom ali z vodo. Drugače se lahko prevrne. Če drugi
päässä muista esineistä, kuten aitauksista, autotallista, talosta, puista, oksista, pyykki
bazen ni napolnjen, se ga samo uporablja kot pokrov za druge-
ga, in torej ni del igrače. Ne prepusti drugi del otroku.
naruista ja sähköjohdoista!
OPOZORILO ! Opozorilo pri uporabi kot bazen:
Ne pustiti otroka brez nadzora!
Ne polnjite bazena z voda več kot do 1/3.
Paradisoa ei voida pitää vastuussa onnettomuuksista tämän tuotteen kanssa, jos näitä
Obnovite vodo pri večkratni uporabi.
Sestava na ravni in vodoravni površini, odstranjeno vsaj 2
ohjeita ei noudateta osittain tai kokonaan.
metra od drugih ovirnih predmetov kot so ograje, garaže, hiše,
podružnice, vrvice za sušenje oblek in električni kabli!
Paradiso ni odgovoren pri nesreči, kadar se uporablja igračo, če
Pidätämme oikeuden muuttaa tämän tuotteen väriä.
niso navodila (celotno ali delno) izpolnjena.
Imamo pravico spremeniti barve proizvoda.
Navodila je treba prebrati in izvršiti natančno.
Ohjeet tulee lukea ja säilyttää huolellisesti.
HR
Upute za uporabu i održavanje
UPOZORENJE ! Isključivo za kućnu uporabu.
UPOZORENJE ! Može se rabiti unutra i vani.
UPOZORENJE ! Preporučiva starosna dob: 18 mjeseci i stariji.
UPOZORENJE ! Maksimalna težina djeteta koju savjetujemo
iznosi: 15 kg.
UPOZORENJE ! Montažu smije izvoditi isključivo odrasla iskus-
na osoba.
UPOZORENJE! Ne ostavljajte djecu bez nadzora – opasnost od
utapanja.
UPOZORENJE! Djeca se mogu utopiti u minimalnim količinama
vode. Kada nije u upotrebi, bazen mora biti prazan.
Dječji bazen nemojte postavljati na beton, asfalt ni na druge
tvrde površine.
Redovito kontrolirajte njegove glavne dijelove kako biste
se uvjerili da su propisno održavani. Bez redovitih pregleda
korištenje može biti rizično. Osim toga postoji opasnost od
spoticanja.
Redovito mijenjajte vodu u bazenu (posebno za sunčanih
dana) ili kad se voda zamuti.
UPOZORENJE ! Nemojte ostavljati bazene djetetu ukoliko se u
njima nalazi dovoljno pijeska ili vode. Osim toga postoji opasnost
od spoticanja. Ukoliko drugi bazen nije napunjen, namijenjen je
pokrivanju prvog nakon uporabe, i nije dio igračke. Nemojte osta-
vljati dijete s praznim bazenom.
UPOZORENJE ! Upozorenje za uporabu bazena:
Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora!
Nemojte puniti vodom više od 1/3.
Redovito mijenjajte vodu nakon uporabe,
Smije se montirati samo na ravnoj, horizontalnoj površini i naj-
manje 2 metra od bilo kakve prepreke poput ograde, garaže,
kuće, granja, užeta za rublje ili električnih kablova!
Paradiso se ne može smatrati odgovornim za nezgode u vezi
ove igračke ukoliko nisu poštivane upute (bilo u potpunosti bilo
djelomično).
Mi zadržavamo pravo da izmijenimo boje ovog proizvoda.
Upute se moraju pažljivo pročitati i pohraniti za kasnije.
RO
Instructiuni de montare
AVERTISMENTE ! Doar pentru întrebuintare în familie.
AVERTISMENTE ! Pentru întrebuintare înauntru si afara.
AVERTISMENTE ! Vârsta potrivita de întrebuintare: de la 18 luni
în sus.
AVERTISMENTE ! Greutate optima maxima a copilului: 15 kg.
AVERTISMENTE ! Ansamblarea trebuie să fie executată doar de
către un adult competent.
AVERTISMENTE ! Nu lăsați copilul nesupravegheat – pericol de
înec.
AVERTISMENTE ! Copiii se pot îneca în foarte puțină apă.
Piscina trebuie să fie goală atunci când nu este folosită.
Nu poziţionaţi piscina pentru copii pe beton, asfalt sau orice
altă suprafaţă tare.
Verificaţi în mod regulat părţile sale principale şi asiguraţi-vă
că acestea sunt întreţinute în mod corespunzător. În lipsa
verificărilor regulate, pot apărea situații periculoase. Caci în
caz contrar, risc de rasturnare.
Schimbaţi apa din piscină în mod regulat (mai ales în zilele
însorite), sau atunci când apa a devenit tulbure.
AVERTISMENTE ! Lasati copilul la bazine doar daca este destul
nisip sau apa în ele. Caci în caz contrar, risc de rasturnare. Daca
cel de-al doilea bazin nu este umplut, atunci trebuie folosit pe
post de capac dupa folosire, si nu ca parte a jucariei. Nu lasati
copilul cu bazinul gol.
AVERTISMENTE ! Avertismente de folosire a bazinului:
Nu lasati niciodata copilul nesupravegheat.
Nu-l umpleti cu apa mai mult de 1/3.
Schimbati apa în mod regulat.
A se asambla pe o suprafata dreapta, orizontala si la cel putin
2 metri distanta de orice obstacol de genul garduri, garaje,
case, crengi, corzi de rufe sau cabluri electrice!
Paradiso nu poate fi raspunzator de eventualele accidente cu
aceasta jucarie daca instructiunile nu sunt (în întregime sau par-
tial) respectate.
Ne rezervam dreptul de a schimba culorile acestui articol.
A se citi si pastra cu atentie instructiunile.
SK
Pokyny k skladaniu
VAROVANIE ! Len pre rodinné domáce použitie.
VAROVANIE ! Pre vonkajšie a vnútorné prostredie.
VAROVANIE ! Odporúčaný vek užívateľa: najmenej 18 mesiacov.
VAROVANIE ! Maximálna odporúčaná hmotnosť dieťaťa: 15 kg.
VAROVANIE ! Zmontovanie musí zrealizovať len zodpovedná
dospelá osoba.
VAROVANIE ! Nenechávajte vaše dieťa bez dozoru – riziko utopenia.
VAROVANIE ! Deti sa môžu utopiť aj v malom množstve vody.
Ak sa bazén nepoužíva, musí byť prázdny.
Neumiestňujte detský bazén na betón, asfalt alebo iný tvrdý
povrch.
Pravidelne kontrolujte a riadne udržujte všetky jeho hlavné
časti. Bez pravidelných kontrol môže dôjsť k nebezpečnej
situácii. Ak druhý bazén nenaplňujete, používajte ho ako kryt
prvého po použití, nie ako súčasť hračky.
Pravidelne vymieňajte vodu v detskom bazéne (najmä za
teplých slnečných dní) alebo pokiaľ je viditeľne znečistená.
VAROVANIE ! Deti smú používať bazén len pri jeho
dostatočnom naplnení pieskom alebo vodou, inak hrozí prevráte-
nie. Ak druhý bazén nenaplňujete, používajte ho ako kryt prvého
po použití, nie ako súčasť hračky. Nenechávajte dieťa v prázdn-
om bazéne.
VAROVANIE ! Varovanie pri bazénovom použití:
Nikdy neponechávajte dieťa bez dozoru.
Neplňte vodou na viac ako jednu tretinu.
Po použití vymieňajte pravidelne vodu.
Skladajte výrobok len na vodorovnom povrchu, v najmenej
2-metrovej vzdialenosti od prekážok (ploty, garáže, domy,
vetvy, šnúry na bielizeň alebo elektrické vedenia)!
Firma Paradiso nezodpovedá za úrazy spojené s použitím tejto
hračky pri neplnení (čiastočnom alebo úplnom) týchto pokynov.
Vyhradzujeme si právo meniť farby tohto výrobku.
Čítajte tieto pokyny pozorne a dodržujte ich.
BG
Инструкции за сглобяване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Само за домашна употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! За употреба на открито и закрито.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Препоръчителна възраст: за деца
над 18 месеца.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! За деца с максимално тегло 15 кг.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Сглобяването трябва да се извършва
само от компетентен възрастен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не оставяйте детето си без надзор –
опасност от удавяне.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Децата могат да се удавят в
минимални количества вода. Басейнът трябва да е празен,
когато не се използва.
Не поставяйте детския басейн върху бетон, асфалт или
каквато и да било друга твърда повърхност.
Редовно проверявайте неговите основни части и
осигурете тяхната правилна поддръжка. Ако не се
проверява редовно могат да възникнат опасни ситуации.
Съществува опасност да падне вътре.
Сменяйте водата в басейна редовно (особено през
слънчеви дни) или когато водата стане мътна.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Не оставяйте на детето басейните в
случай, че са напълнени. Съществува опасност да падне
вътре. Когато вторият басейн не е пълен, се използва за
покриване на пълната част, а не за игра. Не оставяйте
празния басейн на детето.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Предупреждение за употребата
като басейн:
Никога не оставяте детето без наблюдение.
Не напълвайте с вода повече от 1/3.
Веднага след употреба изхвърляйте водата.
Да се поставя само на гладка, хоризонтална повърхност и
най-малко на 2 метра от огради, гаражи, къщи, клони,
простори или електрически кабели!
Paradiso не носи отговорност за инциденти при ползването
на играчката в случай, че инструкциите не са спазени
(цялостно или частично).
Запазваме си правото да променяме цветовете на
продукта.
Внимателно прочетете и запазете инструкциите.
PARADISO TOYS N.V. - Dorp 14
BE-9830 Sint-Martens-Latem - Belgium
t. +32 9 282 21 12 - f. +32 9 281 15 35
www.paradisotoys.com - paradiso@paradisotoys.com

Publicité

loading