Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FM/AM Radio
Radio FM/AM
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
ICF-P26
1
R6/LR6 (AA)
2
3
4-573-992-13(1)
For Better Reception/Para mejorar la recepción/
Pour une meilleure réception
FM
English
WARNING
Do not install the appliance in a confined space,
such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the appliance to naked flame
sources (for example, lighted candles).
The nameplate and important information
concerning safety are located on the bottom
exterior.
Batteries or batteries installed apparatus shall
not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
Owner's Record
The model and serial numbers are located on
the bottom of the unit. Record these numbers in
the space provided below. Refer to them
whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No.
ICF-P26
Serial No.
Notice for the customers in the USA
The following FCC statement applies only to the
version of this model manufactured for sale in
the U.S.A. Other versions may not comply with
FCC technical regulations.
NOTE:
For United States customers. Not applicable in
Canada, including in the province of Quebec.
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the condition that
this device does not cause harmful interference.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
Precautions
• Operate the unit only on 3 V DC with two R6/
LR6 (size AA) batteries.
• Avoid exposure to temperature extremes,
direct sunlight, moisture, sand, dust or
mechanical shock. Never leave in a car parked
under the sun.
• Should anything fall into the unit, remove the
batteries, and have the unit checked by
qualified personnel before operating it any
further.
• Since a strong magnet is used for the
speaker, keep personal credit cards using
magnetic coding or spring-wound watches
away from the unit to prevent possible
damage from the magnet.
• When the casing becomes soiled, clean it
with a soft dry cloth moistened with mild
detergent solution.
• Never use abrasive cleansers or chemical
solvents, as they may deform the casing.
• Make sure not to splash water on the unit.
This unit is not waterproof.
©2015 Sony Corporation
Printed in China
AM
• Listening with this unit at high volume may
affect your hearing. For traffic safety, do not
use this unit while driving or cycling.
• Under certain circumstances, especially when
the air is very dry, it is not uncommon to
experience a discharge of static electricity, or
shock, when your body comes in contact with
another object, in this case the ear buds
touching your ear(s). The energy from this
natural discharge is extremely small and is
not emitted by your product but rather a
natural environmental occurrence.
• Depending on the strength of radio signals,
the TUNE (tuning) indicator may not light up
even if a broadcast is being received.
Furthermore, the indicator may light up
incorrectly due to extraneous noise even
when a broadcast is not being received. Use
the TUNE indicator as a reference.
• When connecting headphones (not supplied)
to the unit, use headphones with a stereo
(3-pole) or monaural (2-pole) mini plug.
Sound may not be heard when using other
types of plugs.
Monaural
mini plug
Compatible
1 ring
plug types
Stereo
mini plug*
Other types
2 rings
of plugs
cannot be
used.
3 or more rings
* When connecting stereo
headphones, you will hear monaural
sound in both ears.
When to replace the batteries
Replace all batteries with new ones when the
BATT (battery) indicator becomes dim or the
sound becomes weak.
Notes on batteries
• Do not mix an old battery with a new one or
mix different type of batteries.
• When you are not going to use the unit for a
long time, remove the batteries to avoid
damage from battery leakage and corrosion.
• Check if the batteries are inserted in the
correct orientation ( and ) when the radio
does not turn on after battery replacement.
• Batteries have a recommended use-by date
for proper use. When using expired batteries,
battery life will be extremely short. Check the
use-by date on the batteries and if they are
expired, replace them with new ones.
If the battery compartment cover comes
Power output: 100 mW (at 10 % harmonic
distortion)
off
Power requirements: 3 V DC, two R6/LR6
Insert the right hook tab
(size AA) batteries
of the lid into the right
Battery life*: Approx. 100 hours (FM reception)/
hole, then put the left
Approx. 110 hours (AM reception)
hook tab on the edge of
the opening and slide it
* When listening through the speaker on alkaline
slowly until it fits into the
batteries manufactured by Sony (LR6SG). The actual
left hole.
battery life varies significantly depending on battery
type (such as rechargeable batteries), usage and
circumstances.
If you have any questions or problems
Dimensions (W/H/D): Approx. 69.5 mm × 119
concerning your unit, please consult your
mm × 38 mm (2 
nearest Sony dealer.
1
/
 inches) (incl. projecting parts)
2
Specifications
Mass: Approx. 190 g (6
Frequency range: FM: 87.5 MHz – 108 MHz/
Supplied accessory*: Hand strap (1)
AM: 530 kHz – 1,710 kHz
* Headphones are not included.
Intermediate frequency: FM: 10.7 MHz/AM:
455 kHz
Design and specifications are subject to
Speaker: Approx. 5.7 cm (2 
1
/
 inches) dia.,
4
change without notice.
8 Ω
Output:  (headphones) jack (ø3.5 mm
(
5
/
 inches) mini jack)
32
Español
Precauciones
Notas sobre las pilas
• No mezcle una pila vieja con una nueva o
• Utilice la unidad solamente a 3 V cc con dos
mezcle pilas de tipo diferente.
pilas R6/LR6 (tamaño AA).
• Si no va a utilizar la unidad durante largo
• Evite la exposición a temperaturas
tiempo, extraiga las pilas para evitar daños
extremas, luz solar directa, humedad, arena,
por fuga del líquido de las pilas y corrosión.
polvo o golpes mecánicos. No deje nunca la
unidad dentro de un automóvil aparcado al
• Compruebe si las pilas están insertadas en
la orientación correcta ( y ) cuando la
sol.
radio no se encienda después de
• Si cae dentro de la unidad cualquier cosa,
reemplazar las pilas.
retire las pilas, y deje que personal
• Las pilas tienen una fecha de caducidad
cualificado compruebe la unidad antes de
recomendada para un uso apropiado.
volver a utilizarla.
Cuando utilice pilas caducadas, la duración
• Dado que para el altavoz se utiliza un imán
de las pilas será muy corta. Compruebe la
fuerte, mantenga las tarjetas de crédito
fecha de caducidad de las pilas y si han
personales que utilicen codificación
caducado, reemplácelas con otras nuevas.
magnética y los relojes de cuerda alejados
de la unidad para evitar posibles daños
Si la tapa del compartimiento de las pilas
causados por el imán.
se desprende
• Cuando la caja se ensucie, límpiela con un
paño suave y seco humedecido con una
solución de detergente suave.
• No utilice nunca limpiadores abrasivos o
disolventes químicos, porque pueden
deformar la caja.
• Asegúrese de no salpicar agua en la unidad.
Esta unidad no es a prueba de agua.
• La escucha con esta unidad a volumen alto
puede afectar a sus oídos. Por seguridad
del tráfico, no utilice esta unidad mientras
Si tiene alguna pregunta o problema
esté conduciendo o vaya en bicicleta.
relacionado con su unidad, le rogamos que
• En ciertas circunstancias, especialmente
consulte con el distribuidor de Sony más
cuando el aire es muy seco, no es raro sentir
cercano.
una descarga de electricidad estática, o una
Especificaciones
sacudida, cuando su cuerpo entra en
Gama de frecuencia: FM: 87,5 MHz –
contacto con otro objeto, en este caso los
108 MHz/AM: 530 kHz – 1.710 kHz
auriculares al tocar su oreja(s). La energía
Frecuencia intermedia: FM: 10,7 MHz/AM:
de esta descarga natural es sumamente
455 kHz
pequeña y no la emite el producto sino más
Altavoz: Aprox. 5,7 cm (2 
bien es una ocurrencia medioambiental
Salida: Toma  (auriculares) (miniclavija de
natural.
ø 3,5 mm (
• Dependiendo de la intensidad de las
Salida de potencia: 100 mW (a 10 % de
señales de radio, es posible que el indicador
distorsión armónica)
TUNE (sintonización) no se ilumine aunque
Requisitos de alimentación: 3 V cc, dos pilas
esté siendo recibida una emisión. Además,
R6/LR6 (tamaño AA)
es posible que el indicador se ilumine
Duración de las pilas*: Aprox. 100 horas
incorrectamente debido a un ruido extraño
(recepción FM)/Aprox. 110 horas (recepción
aunque no esté siendo recibida una
AM)
emisión. Utilice el indicador TUNE como
referencia.
* Cuando se escucha a través del altavoz con pilas
• Cuando conecte auriculares (no
alcalinas fabricadas por Sony (LR6SG). La duración
suministrados) a la unidad, utilice
real de las pilas varía notablemente dependiendo
del tipo de pilas (como pilas recargables), uso y
auriculares que tengan una miniclavija
circunstancias.
estéreo (3 polos) o monofónica (2 polos). Es
Dimensiones (AN/AL/PR): Aprox. 69,5 mm ×
posible que cuando utilice otros tipos de
119 mm × 38 mm (2 
clavijas no se escuche sonido.
1
/
 pulg.) (incl. partes salientes)
2
Miniclavija
Peso: Aprox. 190 g (6
monofónica
Accesorio suministrado*: Correa (1)
Tipos de
1 anillo
clavija
Miniclavija
* No se incluyen auriculares.
compatibles
estéreo*
El diseño y las especificaciones están sujetos a
No se
2 anillos
cambio sin aviso.
pueden
utilizar
otros tipos
de clavijas.
3 o más anillos
* Cuando conecte unos auriculares
estéreo, escuchará sonido
monofónico en ambos oídos.
Cuándo se han de reemplazar las pilas
Reemplace todas las pilas con otras nuevas
cuando el indicador BATT (batería) pierda
intensidad o el sonido se debilite.
3
/
 inches × 4 
3
/
 inches ×
4
4
3
/
 oz) (incl. batteries)
4
Inserte la lengüeta de
gancho derecha de la
tapa en el agujero
derecho, después ponga
la lengüeta de gancho
izquierda en el borde de
la abertura y deslícela
despacio hasta que
encaje en el agujero
izquierdo.
1
/
 pulg.) de diá., 8 Ω
4
5
/
 pulg.))
32
3
/
 pulg. × 4 
3
/
 pulg. ×
4
4
3
/
 oz) (incl. las pilas)
4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony ICF-P26

  • Page 1 * When listening through the speaker on alkaline Radio FM/AM slowly until it fits into the batteries manufactured by Sony (LR6SG). The actual left hole. battery life varies significantly depending on battery type (such as rechargeable batteries), usage and circumstances.
  • Page 2 Quand remplacer les piles ci-dessous. Reportez-vous y lorsque vous Remplacez toutes les piles par des neuves appelez votre distributeur Sony pour une lorsque l’intensité du voyant BATT (batterie) question concernant ce produit. diminue ou si le son baisse.