Page 1
Nano 35 (Fortalift 550 E) Manuel d’utilisation et de maintenance Traduction des instructions originales...
Page 2
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Introduction ....................2 Le Nano 35 (désigné par « la machine » dans ce manuel) est conçu pour être une alternative motorisée simple, rapide et sûre aux échafaudages, aux Caractéristiques techniques..............3 échelles et aux solutions de travail en hauteur non motorisées, pour une utilisation par une seule personne pour des applications internes.
Page 3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de travail Hauteur de travail maximale 5,50 m Hauteur maximale de la plateforme 3,50 m Dimensions de la plateforme 0,841 m x 0,583 m Surface de travail 1,205 mx 0,760 m Charge maximale admissible 200 kg Nombre de personnes plus marge de tolérance 1 Personne plus 120 kg...
Page 4
À FAIRE ET À NE PAS FAIRE À FAIRE À NE PAS FAIRE 1. Consultez et suivez les instructions indiquées sur la machine et dans Ne dépassez jamais la charge maximale admissible de 200 kg ce manuel. (1 personne plus outils). 2.
Page 5
PRINCIPAUX COMPOSANTS EMPLACEMENTS DES PRINCIPAUX COMPOSANTS Plateau à outils Boîtier de commande mobile Portes Plateau de la plateforme Roue Soupape Roulette Niveau à Arrêt d’urgence/ d’abaissement pivotante bulle d’air isolateur de batterie d’urgence...
Page 6
PROCÉDURES D’UTILISATION PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES Il incombe au propriétaire et/ou à l’utilisateur de veiller à ce que la machine soit entretenue et utilisée conformément aux procédures d’utilisation et de maintenance contenues dans le présent manuel. Il est indispensable de connaître parfaitement les bonnes procédures d’utilisation.
Page 7
PROCÉDURES D’UTILISATION CONTRÔLES AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 1. Contrôlez visuellement la machine pour détecter tout signe d’endommagement des mains courantes, de la plateforme, de la structure de levage, du châssis, de la marche, des tuyaux hydrauliques, des câbles, des roulettes et des roues xes. 2.
Page 8
PROCÉDURES D’UTILISATION FONCTIONNEMENT NORMAL N’utilisez la machine qu’à l’intérieur, sur des surfaces dures et planes. Assurez-vous qu’une personne est présente au sol pour vous assister en cas d’urgence. 1. Positionnez la machine sous l’application et serrez les deux freins de roulettes. 2.
Page 9
PROCÉDURES D’UTILISATION CHARGEMENT DE LA BATTERIE (110 V/230 V CHARGEUR IP68) Le chargeur de batterie est situé sous le couvercle du châssis (A). Le cordon de charge est équipé d’une prise et se situe à l’extérieur du socle de la machine (B). Les indicateurs DEL du chargeur de batterie sont visibles à...
Page 10
PROCÉDURES D’URGENCE MANŒUVRE D’ABAISSEMENT D’URGENCE La procédure d’abaissement d’urgence sert à abaisser la plateforme en hauteur en cas d’urgence et à aucune autre n. N’essayez jamais de récupérer la machine/l’opérateur s’il est possible que la machine soit en contact avec des ls/câbles sous tension et qu’elle soit donc potentiellement «...
Page 11
PROCÉDURES D’URGENCE BACKGROUND WITH B PRINTING UNLESS OTHER COLORS TO BE PER UNLESS OTH 40.0 MATER En cas d’empêchement de l’opérateur : Obturateur Pour enlever les portes une fois la plateforme entièrement abaissée Clip R 1. Repérez les 4 clips R et les 4 obturateurs (A). 2.
Page 12
PROCÉDURES DE MAINTENANCE Il est important de noter que, bien que la maintenance de Véri ez que les connexions des bornes de la batterie sont la machine soit extrêmement simple, tous les travaux de bien serrées. maintenance doivent être exécutés par une personne compétente. Véri er que le niveau à...
Page 13
PROCÉDURES DE MAINTENANCE HUILE HYDRAULIQUE Assurez-vous que la machine est complètement abaissée avant d’entreprendre des travaux de maintenance sur le système hydraulique. L’huile hydraulique doit être vidangée tous les ans. Si l’huile n’est pas vidangée, cela causera une usure prématurée et des défaillances des composants.
Page 14
PROCÉDURES DE MAINTENANCE ROUES ET ROULETTES IMPORTANT Il est important que les roues et les roulettes soient maintenues Si vous devez remplacer des composantes pour quelque raison que en bon état car, si les roulements deviennent serrés, cela rendra la ce soit, utilisez uniquement des pièces de rechange du fabricant machine difficile à...
Page 15
PROCÉDURES DE MAINTENANCE MAINTENANCE DU MÂT Le mât n’exige aucune maintenance. Les sections du mât Desserrez l’écrou de blocage de la vis d’usure jusqu’à ce qu’il entre en fonctionnent sur des rouleaux sans maintenance et, sur la surface contact avec la surface intérieure du mât. N’exercez pas de pression extérieure du mât sur laquelle le rouleau fonctionne, une brosse est excessive sur la vis.
Page 16
RÉSUMÉ DE LA FRÉQUENCE DE MAINTENANCE RÉSUMÉ DE LA FRÉQUENCE DE MAINTENANCE La machine doit être soigneusement examinée tous les six mois par une personne compétente. TABLEAU DE LA FRÉQUENCE DE MAINTENANCE Élément Tous les jours Tous les mois Tous les 6 mois Tous les 12 mois Batterie et connexions Le niveau d’huile hydraulique...
Page 17
TRANSPORT, MANŒUVRE ET RANGEMENT TRANSPORT RANGEMENT La machine doit toujours être transportée en position verticale. Dans le cas où la machine doit être rangée pendant plus d’un mois, Ne pas poser la machine à plat. les précautions suivantes doivent être prises. La machine peut être chargée sur un véhicule de transport à...
Page 18
CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIE IMPORTANT Votre Nano 35 (la machine) est couvert par une garantie sur les pièces La garantie peut, à la seule discrétion du fabricant, être annulée si les et les composants comme indiqué dans les conditions d’achat (à...
Page 19
PIÈCES DE RECHANGE : ÉLECTRIQUES PIÈCES ÉLECTRIQUES Pièce n° Boîtier de commande mobile avec câble 1001277654 Arrêt d’urgence/Isolateur de batterie PTNE200 Chargeur de batterie(110 V/230 V IP68) 1001276409 Batterie à plomb 12 V PTE002 Batterie EAGM 12 V 1001277683...
Page 20
PRINCIPALES PIÈCES DE RECHANGE - HYDRAULIQUES PIÈCES HYDRAULIQUES Pièce n° Bloc d’alimentation 12 V CC complet 1001277869 Bobine de solénoïde du bloc d’alimentation 12 V 1001266750 Cartouche de valve de descente d’urgence 1001266751 Tuyau hydraulique 1001277871 Vérin 1001277870 Kit d’étanchéité du vérin PTNH277 Corps d’accouplement à...
Page 21
PIÈCES DE RECHANGE PRINCIPALES : MÉCANIQUES PIÈCES MÉCANIQUES Pièce n° Molette PTM103 Roulette pivotante 1001277964 Niveau à bulle d’air PTM106 Main courante gauche 1001288232 Main courante droite 1001288244 Plateau de la plateforme 1001288254 Porte gauche 1001288248 Porte droite 1001288253 Tampon en caoutchouc PTM126 Bouton de xation du couvercle PTM107...
Page 22
PIÈCES DE RECHANGE PRINCIPALES : MÉCANIQUES PIÈCES MÉCANIQUES Pièce n° Large couvercle de châssis 1001285722 Petit couvercle de châssis 1001291148 Marchepied 1001277662...
Page 23
DECAL, ALL ANGLES ± 1 ° DATE: 28MAY22 NANO 35 LOGO THIS PRINT IS THE PROPERTY OF JLG INDUSTRIES, INC. AND CONTAINS PROPRIETARY AND UNLESS OTHERWISE E.R. NO.: CONFIDENTIAL INFORMATION OF JLG. IT MAY NOT BE COPIED OR DISCLOSED TO ANY THIRD...
Page 25
Y : 90 1001271167 A 1001271167 A K : 1.56 K : 0 K : 0 K : 0 POWER TOWER NANO 35 V2 02.22 - Proof Sheet 1701509 1001261089 1001273897 A 1001273897 A Grey PMS : 433C 110V 230V...
Page 26
± 0.5mm : N. HARRIS DECAL, CHK'D. BY TITLE: 438.0 DATE : 22FEB22 ALL ANGLES ±1° WHEEL LOAD NANO 35 UNLESS OTHERWISE E.R. NO. : 256879 ALL COLORS SHALL CONFORM TO SPECIFIED 1 001 277 926 1001260845 A FINISH : SEE D/F MATERIAL: SEE DRAWING FIELD ANSI SPECIFICATION #Z535.1...
Page 28
DIAGRAMME DU CIRCUIT HYDRAULIQUE DRAWING NUMBER REV. 1001286274 DRAWING NUMBER 1001286274 SINGLE ACTING LIFT CYLINDER MANUAL BYPASS PRESSURE TEST PORT FLOW CONTROL CHECK (60 bar) VALVE MOTOR RELIEF PUMP VALVE UNIT RESERVOIR ZONE DATE DESCRIPTION ER NO CHKD 12V DC POWERPACK REVISIONS ALL WELDING TO JLG IND SPECIFICATIONS...
Page 29
Plate-forme élévatrice mobile de personnel concernant le marquage et la certific tion UKCA publiées Type de machine: Modèle: Nano 35 (FORTALFT 550 E) le 14 novembre 2022, ce qui permet à la machine d’être Numéro de série: Test Nano 35 Organisme notifié:...
Page 30
REMARQUES Description Travail e ectué Date...
Page 31
REMARQUES Description Travail e ectué Date...
Page 32
1001289909 FORTALIFT 550 E | FRE | 10:23 Fortal ZI du Muckental 67140 BARR – France Tél: +33 (0)3 88 58 53 53 Fax: +33 (0)3 88 58 53 54 info@fortal.fr www.fortal.fr...