Page 5
MYSA e/o Lullaglide sono pronti per l’aggancio del seggiolino auto (Fig. 1B- 1C). IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE 2. Per installare il Seggiolino Auto CHICCO CONSERVARE FUTURO KORY / FIRST-SEAT RECLINE inserire gli inne- RIFERIMENTO.
Page 6
Lullaglide are ready to be attached to the car FOR USE seat (Fig. 1B- 1C). 2. To install the CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE car seat insert the car seat’s lateral MYSA STROLLER FAST-IN ADAPTORS connectors into the previously mounted adaptors (Fig.
Page 7
Lullaglide sont prêts à l’accro- IMPORTANT – À LIRE ATTENTIVEMENT chage du siège-auto (Fig. 1B- 1C). ET À CONSERVER POUR CONSULTATION 2. Pour installer le Siège-Auto CHICCO KORY / ULTÉRIEURE. FIRST-SEAT RECLINE, insérer les enclenche- ments latéraux dudit siège-auto dans les adap- AVERTISSEMENT ...
Page 8
Sportwagen und/ oder Lullaglide für die Befestigung des WARNUNG: VERWENDUNG Autokindersitzes bereit (Abb. 1B- 1C). ENTFERNEN ENTSORGEN 2. Um den Autokindersitz CHICCO KORY / ALLE KUNSTSTOFFTASCHEN FIRST-SEAT RECLINE zu montieren, die seit- ALLE GEGENSTÄNDE, TEIL lichen Anschlüsse des Autokindersitzes in...
Page 9
Lullaglide están listos para engan- char la silla de auto (Fig. 1B- 1C). ADVERTENCIA: ANTES DEL USO, QUITE 2. Para instalar la silla de auto CHICCO KORY / Y ELIMINE LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y LOS FIRST-SEAT RECLINE, inserte los acoplamien- DEMÁS...
Page 10
Lullaglide estão prontos para a fixação da cadeira auto Fig. 1B- 1C). AVISO: ANTES DE UTILIZAR, REMOVA E 2. Para instalar a Cadeira Auto CHICCO KORY ELIMINE EVENTUAIS SACOS DE PLÁSTICO / FIRST-SEAT RECLINE, insira os encaixes la- E TODOS OS ELEMENTOS QUE FAÇAM...
Page 11
4. Pro odepnutí adaptérů zatáhněte za vnitřní na kočárku CHICCO MYSA. páčku a zatáhněte směrem nahoru (obr. 4). • UPOZORNĚNÍ: Na tyto adaptéry lze instalo- vat pouze autosedačky CHICCO KORY / FIRST- ZÁRUKA SEAT RECLINE. Výrobek má záruku na jakýkoli nedostatek •...
Page 12
3. Aby zdjąć fotelik samochodowy, nacisnąć OSTRZEŻENIA przycisk znajdujący się z tyłu i pociągnąć do • OSTRZEŻENIE: Adaptery mogą być używa- góry za uchwyt fotelika (Rys. 3). ne tylko z wózkiem CHICCO MYSA. • OSTRZEŻENIE: Tylko foteliki samochodowe DEMONTAŻ ADAPTERÓW Z WÓZKA SPACEROWEGO I/LUB STOJAKA CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE mogą...
Page 13
Lullaglide klaar om het autostoeltje te bevestigen (Afb. 1B- 1C). BELANGRIJK - LEES ZORGVULDIG EN 2. Om het autostoeltje CHICCO KORY / FIRST- BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. SEAT RECLINE te installeren, steekt u de zijpluggen van het autostoeltje in de eerder WAARSCHUWING: VERWIJDER VOOR HET gemonteerde adapters (Fig.
Page 14
ΟΛΑ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 2. Για να τοποθετήσετε το κάθισμα αυτοκινή- ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Η ΚΡΑΤΗΣΤΕ του CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE ει- ΤΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ. σαγάγετε τα πλαϊνά ένθετα του καθίσματος αυτοκινήτου στους αντάπτορες που είχατε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ προηγουμένως συναρμολογήσει (Εικ. 2-2A).
Page 15
İki adaptör de her iki tarafa düzgün şekilde monte edildiğinde, puset ve/veya Lullaglide oto koltuğuna ta- MYSA PUSET FAST-IN ADAPTÖRLERİ kılmaya hazırdır (Şekil 1B- 1C). 2. CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE oto kol- ÖNEMLİ – DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE tuğunu takmak için, oto koltuğunun yanal...
Page 16
родителя. • ВНИМАНИЕ: Адаптерите могат да се из- 3. За да свалите столчето за автомобил, на- ползват само с количка CHICCO MYSA. тиснете бутона, разположен в задната • ВНИМАНИЕ: Върху тези адаптери могат да му зона, и дръпнете нагоре дръжката на...
Page 17
лише з візком CHICCO MYSA. Візок можна скласти зі встановленими на • УВАГА: На ці адаптери можна встановлю- каркасі адаптерами. вати лише автокрісла CHICCO KORY / FIRST- 4. Щоб від'єднати адаптери, потягніть вну- SEAT RECLINE. трішній важілець і потягніть вгору (мал. 4).
Page 18
ДЕМОНТАЖ АДАПТЕРОВ установлены только автомобильные крес- ПРОГУЛОЧНОЙ КОЛЯСКИ И (ИЛИ) ла CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE. ПОДСТАВКИ LULLAGLIDE • ВНИМАНИЕ: Перед использованием про- Коляска может быть сложена с адаптерами, верьте правильность крепления адаптера установленными на шасси. к шасси прогулочной коляски.
Page 19
3. Para remover a cadeirinha para automóvel • ADVERTÊNCIA: Os adaptadores podem pressione o botão, localizado na parte de ser usados apenas com o carrinho CHICCO trás da cadeira, e puxe para cima, usando a MYSA. alça da cadeirinha para automóvel (Fig. 3).
Page 20
هذا املنتج يتمتع بضمان جودة عند االستخدام في الظروف حتذيرات االعتيادية كما هو موضح في التعليمات. ال يسري الضمان MYSA • حتذير: ميكن استخدام احملوالت مع عربة األطفال . فقطCHICCO في حالة األضرار الناجتة عن االستخدام غير السليم أو التآكل أو احلوادث. وبالنسبة ملدة ضمان اجلودة، فيرجى الرجوع...
Page 21
Via Saldarini Catelli, 1 Stabile la Punta Via Cantonale 2/b 22070 Grandate – Como – Italia 6928 Manno (TI)-Svizzera 800-188 898 +41 (0)91 935 50 80 www.CHICCO.com www.CHICCO.ch ARTSANA FRANCE S.A.S. ARTSANA BRASIL LTDA. 17/19 Avenue De La Metallurgie Av. Comendador Aladino Selmi 93210 Saint Denis La Plaine - France 4630 –...