Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VARO POWERPLUS POWX3400

  • Page 3 POWX3400...
  • Page 4 Vullen van het waterreservoir ................5 Monteren van de aansluitkabel ................5 GEBRUIK ..................5 REINIGING EN ONDERHOUD ............6 TECHNISCHE GEGEVENS ............6 GARANTIE ..................7 MILIEU ..................... 7 CONFORMITEITSVERKLARING ........... 8 Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 5 In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Gevaar voor lichamelijk Opgelet: hete oppervlakken! letsel of materiële schade. Voor gebruik de handleiding Conform de essentiële eisen lezen. van de Europese richtlijn(en). Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 6 Als u bij het dragen van het apparaat de vinger aan de schakelaar houdt of de stekker in het stopcontact steekt terwijl het ingeschakeld is, kan dat tot ongevallen leiden. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 7 Dompel het apparaat nooit onder water en giet er geen water overheen. ▪ Wees bij werkzaamheden boven het hoofd bijzonder voorzichtig, er kan heet water afdruipen. ▪ Breng er geen veranderingen in aan. Alleen een erkende reparateur mag het repareren. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 8 Wanneer u de stoomplaat afneemt, let u er dan op dat dit niet op uzelf of op andere personen terecht komt!. ▪ Altijd de stekker uit het stopcontact trekken. Wacht enkele minuten voordat u de vuldop verwijdert om weer water na te vullen. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 9 Nominale spanning 220-240 V Frequentie 50 Hz 1900 – 2300 W Nominaal vermogen Tankinhoud 4,5 l Slanglengte Slang diameter 24 mm Afmetingen stoomplaat 280 x 200 mm Werkduur 70 min Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 10 ▪ Toestellen of onderdelen die onder waarborg vervangen werden, worden daardoor eigendom van Varo NV. ▪ We behouden ons het recht voor om elke garantieclaim te weigeren waarbij de aankoop niet kan worden geverifieerd of waarbij het duidelijk is dat het product niet correct werd onderhouden (propere ventilatiesleuven, regelmatig vervangen koolborstels, ...).
  • Page 11 EN60335-2-54 : 2008 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Beheerder van de technische documentatie: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Ondergetekende handelt in opdracht van de bedrijfsleider, Philippe Vankerkhove Regelgevings- en compliancemanager 13/05/2022, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 12 Remplissage du réservoir d’eau ................5 Matage du câble de connexion ................5 UTILISATION .................. 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............6 DONNÉES TECHNIQUES .............. 6 GARANTIE ..................7 ENVIRONNEMENT ................. 7 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..........8 Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 13 Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Risque de lésion corporelle Avertissement : surfaces ou de dégâts matériels. chaudes! Conformément aux principales Lire le manuel avant exigences de la/des utilisation. directive(s) Européenne(s). Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 14 éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 15 Ne modifiez pas votre appareil. Toute réparation doit être effectuée par un service après- vente agréé. ▪ N'utilisez l'appareil que sur du terrain plat. Évitez absolument de le mettre en position inclinée. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 16 Si la décolleuse n'est pas débranchée lorsque le réservoir est vide le système de sécurité se mettra en place et coupera l'alimentation. L'arrêt automatique évite une surchauffe de l'appareil. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 17 50 Hz Puissance nominale 1900-2300 W Capacité 4,5 l Longueur du tuyau Diamètre du tuyau 24 mm Taille de la plaque à vapeur 280 x 200 mm Durée de fonctionnement 70 min Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 18 Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 19 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Philippe Vankerkhove Réglementation – Directeur de la conformité...
  • Page 20 Filling the water tank ..................... 5 Assembling the connecting cable ................ 5 OPERATION..................5 CLEANING AND MAINTENANCE ..........6 TECHNICAL DETAILS ..............6 WARRANTY ..................6 ENVIRONMENT ................7 DECLARATION OF CONFORMITY ..........7 Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 21 In this manual and/or on the machine the following symbols are used: Denotes risk of personal injury Warning: hot surfaces! or damage to the tool. In accordance with essential Read manual before use. requirements of the European directive(s). Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 22 ▪ If there are devices for connecting dust extraction and collection facilities, please ensure that they are attached and used correctly. Using such devices can reduce dust-related hazards. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 23 Do not use cleaning products, acids or flammable liquids in the device. ▪ Do not use the device without tank cap. ▪ Avoid contact of the hot parts of the device. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 24 WARNING! Regulary check the water level (for ex. every 45min.), to complete the water level unplug the appliance for the mains and wait 2 minutes before removing the filler cap. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 25 (Clean ventilation slots, carbon brushes serviced regularly, etc.). ▪ Your purchase receipt must be kept as proof of date of purchase. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 26 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Keeper of the Technical Documentation : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. The undersigned acts on behalf of the company CEO, Philippe Vankerkhove Regulatory Affairs – Compliance Manager 13/05/2022, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 27 Füllen des Wasserbehälters .................. 5 Netzkabel anschließen ..................5 BETRIEB ..................5 REINIGUNG UND WARTUNG ............6 TECHNISCHE DATEN ..............7 GARANTIE ..................7 UMWELT ..................8 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............. 8 Copyright © 2022 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 28 In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: WARNHINWEIS: Verletzungsgefahr und Warnhinweis: Heiße Flächen! Gefahr der Beschädigung des Geräts. Übereinstimmung mit den Anweisungen vor dem jeweils maßgeblichen Gebrauch des Geräts genau Anforderungen der EU- durchlesen. Richtlinie(n). Copyright © 2022 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 29 Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Ohrenschutz, je nach Art und Einsatz des Geräts, verringert das Verletzungsrisiko. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 30 Verwenden Sie ausschließlich Leitungswasser. ▪ Achten Sie darauf, dass Kondenswasser nicht in Schalter oder Steckdosen läuft. ▪ Halten Sie die Dampfplatte nie in die unmittelbare Nähe von Schaltern oder Steckdosen. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 31 Dampf-Tapetenentferner benutzen. So gelangt der Dampf schnell dahin, wo er wirken soll: an die alte Kleisterschicht. Bei Vinyltapeten ziehen Sie zuerst die äußerste Vinyl- Schicht ab und wenden dann den Dampf-Tapetenentferner für die untere Tapetenschicht Copyright © 2022 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 32 Um die optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten, insbesondere in Bereichen mit harten Wassergraden, kann es notwendig sein, das Element im Gerät zu entkalken. Dazu können eigene Entkalkungsprodukte für Wasserkessel im Gerät verwendet werden - dabei stets angemessen die Herstelleranweisungen befolgen. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 33 Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit. ▪ Altgeräte oder Altteile, die im Rahmen der Garantiearbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V. ▪ Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw.
  • Page 34 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Halter der Technischen Dokumentation: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Der Unterzeichner handelt im Namen der Geschäftsführung des Unternehmens, Philippe Vankerkhove Zulassungsabteilung – Compliance Manager 13/05/2022, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 35 Ensamblaje del cable de conexión ............... 5 OPERACIÓN ................... 5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............. 6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........... 6 GARANTÍA ..................7 MEDIO AMBIENTE ................. 7 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..........8 Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 36 Indica riesgo de lesión corporal o de daños Peligro: ¡superficies calientes! materiales. De conformidad con las normas Lea este manual antes de fundamentales de las directivas utilizar el aparato. europeas. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 37 ▪ Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 38 ▪ Retire el tubo flexible de vapor sólo con el aparato desconectado y después de un tiempo de espera de, por lo menos, 3 minutos. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 39 Una seguridad adicional es la válvula de seguridad. En caso de producirse en el depósito del agua una sobre presión, sale automáticamente vapor par la válvula de seguridad. Eso puede ocurrir por ejemplo cuando alguien está pisando la manguera. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 40 1900-2300 W Capacidad del depósito 4,5 l Longitud del tubo Diámetro del tubo 24 mm Dimensiones de la placa de vapor 280 x 200 mm Tiempo de trabajo 70 min Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 41 ▪ Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV. ▪ Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,...
  • Page 42 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía, Philippe Vankerkhove...
  • Page 43 Riempimento del serbatoio dell’acqua ..............5 Collegamento del cavo di alimentazione .............. 5 USO ....................5 PULIZIA E MANUTENZIONE ............6 DATI TECNICI ................. 6 GARANZIA ..................7 AMBIENTE ..................7 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........8 Copyright © 2022 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 44 Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni personali o danni Attenzione: superficie calda! all’utensile. Leggere attentamente il Conforme ai requisiti essenziali manuale prima dell'uso. delle Direttive Europee. Copyright © 2022 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 45 ▪ Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni. Copyright © 2022 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 46 Utilizzare l'apparecchio soltanto su superfici piane e livellate. Evitare assolutamente l’uso in posizione inclinata. ▪ Prima di rabboccare l'acqua sfilare sempre la spina dalla presa di corrente e attendere almeno 3 min. prima di aprire il tappo di riempimento. Copyright © 2022 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 47 Estrarre sempre la spina dalla rete di alimentazione, lasciare raffreddare l'apparecchio per 3 minuti prima di aprirlo e riempirlo poi con acqua corrente. Se l’apparecchio non è spento quando il serbatoio è vuoto, un arresto automatico blocca l'alimentazione di corrente. Ciò evita il surriscaldamento dell'apparecchio. Copyright © 2022 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 48 220-240 V Frequenza nominale 50 Hz Potenza nominale 1900-2300 W Capacità del serbatoio 4,5 l Lunghezza del tubo Diametro del tubo 24 mm Dimensioni piastra a vapore 280 x 200 mm Autonomia operativa 70 min Copyright © 2022 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 49 I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclo laddove siano disponibili impianti adeguati. Consultare l’ente locale o il rivenditore per suggerimenti su raccolta e smaltimento. Copyright © 2022 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 50 POWX3400 13 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: Scolla-tappezzeria 2300 W Marchio: POWERplus Numero articolo: POWX3400 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Page 51 Montar o cabo de conexão ..................5 FUNCIONAMENTO ................. 5 LIMPEZA E MANUTENÇÃO............6 DADOS TÉCNICOS ................ 6 GARANTIA ..................7 MEIO-AMBIENTE ................7 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE .......... 8 Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 52 Atenção: risco de ferimentos ou eventuais danos na Perigo: superfícies quentes! ferramenta. Em conformidade com os Leia cuidadosamente as requerimentos essenciais instruções antes da aplicáveis da(s) diretiva(s) utilização. europeia(s). Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 53 “OFF (0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho à corrente elétrica com o interruptor ativado, podem resultar acidentes. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 54 Tenha cuidado ao trabalhar em altitude - pode pingar água quente. ▪ Nunca deve fazer qualquer alteração na sua máquina. As reparações devem ser realizadas apenas por agentes de serviço autorizados. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 55 Mas seja cuidadoso! A água condensada quente pode acumular-se na placa vaporizadora. Tenha atenção quando estiver a remover a placa vaporizadora para não entornar esta água por cima de si ou uma outra pessoa. Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 56 Potência nominal 1900-2300 W Volume do depósito 4,5 l Comprimento do tubo Diâmetro do tubo 24 mm Dimensão da placa vaporizadora 280 x 200 mm Tempo operacional 70 min Copyright © 2022 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 57 ▪ Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo ▪ Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é...
  • Page 58 EN55014-2 : 2015 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Detentor da Documentação Técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. O signatário atua em nome da administração da empresa, Philippe Vankerkhove Assuntos Regulamentares – Gestor de Conformidade 13/05/2022, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 59 Montere damprøret og dampplaten ..............5 Fylle vanntanken ....................5 Montere strømledningen ..................5 BRUK ....................5 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ..........6 TEKNISKE DATA ................6 GARANTI..................6 MILJØ ....................7 SAMSVARSERKLÆRING .............. 7 Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 60 Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for personskader eller skader på Advarsel: varme flater! verktøyet. I samsvar med vesentlige krav Les manualen før bruk. i EU-direktivet(ene). Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 61 ▪ Når det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forsikre deg om at disse er riktig tilkoblet og at de brukes riktig. Bruk av slike innretninger kan redusere støvrelaterte farer. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 62 Trekk alltid støpslet ut av stikkontakten før du fyller på vann. ▪ Ikke bruk rengjøringsmidler, syre eller brennbare væsker i apparatet. ▪ Ikke bruk apparatet uten tanklokket. ▪ Unngå å berøre apparatets varme deler. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 63 Før oppbevaring må du sikre at alt vann er helt av vanntanken. ADVARSEL! Kontroller vannivået jevnlig (f.eks. hvert 45. min.). For å fylle på vannivået, koble apparatet fra strømnettet og vent i to minutter før tanklokket fjernes! Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 64 Garantikrav som aksepteres vil aldri føre til en forlengelse av garantiperioden. Heller ikke vil en ny garantiperiode starte dersom produktet erstattes. ▪ Produkter eller deler som erstattes under garantien, tilfaller Varo NV. ▪ Vi forbeholder oss retten til å avvise ethvert krav der kjøpet ikke kan verifiseres, eller når det er åpenbart at produktet ikke har blitt korrekt vedlikeholdt (rene ventilasjonsåpninger,...
  • Page 65 EN60335-2-54 : 2008 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Oppbevarer av teknisk dokumentasjon: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Undertegnede handler på vegne av selskapets CEO, Philippe Vankerkhove Regulatoriske saker - Samsvarsleder 13/05/2022, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 66 Montering af slange og dampplade ..............5 Fyldning af vandbeholderen ................. 5 Montering af strømkabel ..................5 BRUG ....................5 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ........6 TEKNISKE DATA ................6 GARANTI..................6 MILJØ ....................7 KONFORMITETSERKLÆRING............7 Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 67 I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for personskader eller skader på Advarsel: varme overflader! værktøjet. I overensstemmelse med de Læs vejledningen før brug. obligatoriske krav i EU- direktiverne. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 68 Løst siddende tøj, smykker eller langt hår kan gribes af bevægelige dele. ▪ Hvis der monteres støvudsugnings- og opsamlingsanordninger, skal man kontrollere, at disse er tilsluttet og anvendes korrekt. Anvendelse af disse anordninger reducerer farer, der skyldes støv. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 69 Kontrollér altid arbejdsoverfladen for at se, om den er egnet til apparatet. ▪ Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du fylder vand på apparatet. ▪ Brug ikke rengøringsmidler, syrer eller brændbare væsker i apparatet. ▪ Brug aldrig apparatet uden beholderdækslet. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 70 Når du er færdig med at bruge tapetfjerneren, skal du slukke på stikkontakten og vente et par minutter, indtil apparatet er kølet ned. Før opbevaring skal det sikres, at alt vandet er tømt fra vandbeholderen. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 71 Accept af krav under garantien kan ikke føre til forlængelse af garantiperioden eller påbegyndelsen af en ny garantiperiode, hvis apparatet udskiftes. ▪ Apparater eller dele, som udskiftes under garantien, bliver Varo NV's ejendom. ▪ Vi forbeholder os retten til at afvise alle krav, hvis købet ikke kan bekræftes, eller hvis det er tydeligt, at produktet ikke har været behørigt vedligeholdt.
  • Page 72 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Indehaver af den tekniske dokumentation: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Undertegnede handler på vegne af selskabets administrerende direktør, Philippe Vankerkhove Regulatory Affairs (afdelingen for juridiske anliggender) – Compliance Manager 13/05/2022, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 73 Påfyllning av vattentanken ..................5 Montering av anslutningssladden ................ 5 ANVÄNDNING ................5 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ..........6 TEKNISKA DATA ................6 GARANTI..................7 MILJÖHÄNSYN ................7 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ........8 Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 74 Om komponenter skulle saknas eller vara skadade, tag kontakt med din återförsäljare. 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Varning: heta ytor! maskinskada. Studera bruksanvisningen Uppfyller kraven i tillämpliga före användning. europeiska direktiv. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 75 ▪ Sträck dig inte för långt. Stå alltid säkert och med god balans i alla situationer. Detta medger bättre kontroll av det elektriska verktyget i oförutsedda situationer. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 76 Töm vattentanken före förvaring. ▪ Rikta inte ångplattan mot människor, djur eller elektriska anordningar. ▪ Undersök alltid det område som ska bearbetas för att vara säker på att det inte är olämpligt för apparaten. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 77 ångan automatiskt ut genom säkerhetsventilen. Detta kan orsakas av att slangen klämts ihop genom att du står på den eller att en stege placerats på den. Om säkerhetsventilen skulle träda i funktion av någon annan anledning, skicka tillbaka apparaten för reparation. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 78 - följ alltid noga tillverkarens anvisningar. 10 TEKNISKA DATA Modell POWX3400 Märkspänning 220-240 V Märkfrekvens 50 Hz Märkeffekt 1900-2300 W Tankkapacitet 4,5 l Slanglängd Slangdiameter 24 mm Ångplattans mått 280 x 200 mm Gångtid 70 min Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 79 ▪ Apparat eller delar som bytts ut under garantin, blir därigenom Varo NV:s egendom. ▪ Vi förbehåller oss rätten att avvisa alla garantiansökningar där inköpet inte kan bestyrkas eller om det står klart att produkten inte underhållits på...
  • Page 80 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Ansvarig för den tekniska dokumentationen: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V., Undertecknad agerar på uppdrag av företagets VD, Philippe Vankerkhove Tillämpningsansvarig - Registrerings- och regelfrågor 13/05/2022, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 81 Vesisäiliön täyttäminen ..................5 Liitoskaapelin kokoaminen ................... 5 KÄYTTÖ ..................5 PUHDISTUS JA HUOLTO .............. 6 TEKNISET TIEDOT ................. 6 TAKUU .................... 6 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........7 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ........7 Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 82 Jos pakkauksesta puuttuu osia tai ne ovat vioittuneet, ota yhteys jälleenmyyjääsi. 4 SYMBOLIT Seuraavia symboleja käytetään tässä ohjekirjassa ja/tai koneen päällä: Henkilö- sekä Varoitus: kuuma pinta! laitevahinkovaara. Voimassa olevien EU- direktiivien Lue ohjekirja ennen käyttöä. turvallisuusstandardien mukainen. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 83 ▪ Jos laitteeseen voidaan liittää pölynimuri ja keruulaite, varmista, että ne on kiinnitetty hyvin ja niitä käytetään oikein. Näiden laitteiden käyttö pienentää pölyn aiheuttamia vaaratilanteita. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 84 Irrota aina virtajohto pistorasiasta ennen kuin täytät vettä laitteeseen. ▪ Älä käytä puhdistusaineita, happoja tai helposti syttyviä nesteitä laitteessa. ▪ Älä käytä laitetta ilman säiliön kantta. ▪ Vältä kosketusta laitteen kuumiin osiin. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 85 Ennen säilyttämistä varmista, että kaikki vesi on tyhjennetty pois vesisäiliöstä. VAROITUS! Tarkista veden taso säännöllisesti (esim. 45 minuutin välein). Lisää vettä kytkemällä laite irti verkkovirrasta ja odota 2 minuuttia ennen täyttötulpan poistamista! Copyright © 2022 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 86 ▪ Laitteet tai osat jotka on vaihdettu takuun piiriin kuuluvana, ovat Varo NV:n omaisuutta. ▪ Pidätämme itsellämme oikeuden hylätä vaatimukset, jos hankintaa ei voida tarkistaa tai jos on ilmeistä, ettei tuotetta ei ole huollettu asianmukaisesti. (ilmanottoaukkojen puhdistus, hiiliharjojen säännöllinen huolto,…)
  • Page 87 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Teknisten asiakirjojen haltija: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic Van Rompuy N.V. Allekirjoittanut toimii yrityksen toimitusjohtajan puolesta, Philippe Vankerkhove Sääntelyasiat – vaatimuksenmukaisuudesta vastaava johtaja 13/05/2022, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 88 Πλήρωση του δοχείου νερού ................5 Συναρμολόγηση του καλωδίου τροφοδοσίας ............5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ..................5 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ........... 6 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ............7 ΕΓΓΥΗΣΗ ..................7 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................. 8 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............8 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Page 89 Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο μηχάνημα χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο τραυματισμού Προειδοποίηση: Καυτές ή βλάβης στο εργαλείο. επιφάνειες! Σύμφωνα με τις βασικές Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν απαιτήσεις των Ευρωπαϊκών από τη χρήση. Οδηγιών. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Page 90 απροσεξίας, κατά τη διάρκεια χρήσης του εργαλείου, μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. ▪ Χρησιμοποιείτε εξοπλισμό ασφάλειας. Φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Η χρήση εξοπλισμού ασφάλειας, όπως μάσκα σκόνης, αντιολισθητικά παπούτσια, κράνος ή ωτασπίδες όποτε χρειάζεται, ελαττώνει τον κίνδυνο τραυματισμού. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Page 91 Το σέρβις του ηλεκτρικού εργαλείου σας πρέπει να γίνεται μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό και να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζεται ότι θα λειτουργεί σύμφωνα με τα απαιτούμενα πρότυπα ασφαλείας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Page 92 την πάντα πάνω στην πλάτη της. Έτσι θα αποφύγετε να έρθει σε επαφή ο ατμός με οτιδήποτε που μπορεί να καταστραφεί. Από την πλάκα ατμού μπορεί να πεταχτεί νερό. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν επηρεάζει την απόδοση του μηχανήματός σας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Page 93 Για να διατηρήσετε την καλύτερη απόδοση της συσκευής, ειδικά σε περιοχές με σκληρό ▪ νερό, ίσως χρειαστεί να πραγματοποιήσετε αφαλάτωση. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν προϊόντα αφαλάτωσης βραστήρων οικιακής χρήσης, με προϋπόθεση την ορθή τήρηση των οδηγιών του κατασκευαστή. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Page 94 συσκευής. ▪ Οι συσκευές ή τα εξαρτήματα που αντικαθίστανται βάσει εγγύησης, περιέρχονται στην κατοχή της Varo NV. ▪ Διατηρούμε το δικαίωμα να απορρίψουμε κάθε αξίωση όπου δεν είναι δυνατή η επιβεβαίωση της αγοράς ή δεν είναι σαφές εάν το προϊόν έχει συντηρηθεί σωστά.
  • Page 95 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Θεματοφύλακας της Τεχνικής Τεκμηρίωσης: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Ο κάτωθι υπογεγραμμένος ενεργεί εξ ονόματος του Γενικού Διευθυντή της εταιρείας, Philippe Vankerkhove Ρυθμιστικές Υποθέσεις – Διευθυντής Συμμόρφωσης...
  • Page 96 Priključivanje spojnog kabela ................5 RAD ....................5 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............6 TEHNIČKI PODACI ................. 6 JAMSTVO..................7 OKOLIŠ ................... 7 IZJAVA O SUKLADNOSTI ............. 8 Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 97 U ovom priručniku i/ili na stroju koriste se simboli: Označava opasnost od tjelesne Pozor: vruće površine! ozljede ili oštećenja alata. Prije uporabe pročitajte U skladu s bitnim zahtjevima priručnik. europskih direktiva. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 98 Skinite s alata sve ključeve za podešavanje ili pritezanje prije uključivanja napajanja. Zatezni ili ključ za podešavanje koji ostane priključen s rotirajućim dijelom alata može dovesti do ozljeda. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 99 Cijev za paru uklonite samo ako je uređaj isključen najmanje tijekom 3 minuta. ▪ Prije odlaganja pričekajte da se uređaj ohladi. ▪ Prije odlaganja ispraznite spremnik za vodu. ▪ Ne usmjeravajte uređaj prema ljudima, životinjama ili električnim uređajima. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 100 (ljestve) stoji na njemu. Ako sigurnosni ventil zbog bilo kojeg razloga proradi, pošaljite uređaj natrag na popravak. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 101 1900 – 2300 W Nazivna snaga Kapacitet spremnika 4,5 l Dužina cijevi Promjer cijevi 24 mm Dimenzije ploče za paru 280 x 200 mm Vrijeme rada 70 min Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 102 ▪ Uređaji ili dijelovi čija se zamjena obavi u jamstvenom razdoblju postaju vlasništvom Varo ▪ Imamo pravo odbiti zahtjeve kojima nije priložen ovjereni račun ili u slučaju očiglednog nepravilnog održavanja uređaja.
  • Page 103 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Čuvar tehničke dokumentacije: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Dolje potpisani djeluje u ime izvršnog rukovoditelja tvrtke, Philippe Vankerkhove Regulatorni poslovi – direktor službe osiguranja usklađenosti 13/05/2022, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 104 Punjenje rezervoara za vodu ................. 5 Povezivanje priključnog kabla ................5 RAD ....................5 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............6 TEHNIČKI PODACI ................. 6 GARANCIJA..................7 ŽIVOTNA SREDINA ................ 7 IZJAVA O USKLAĐENOSTI ............8 Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 105 Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: Označava rizik od povređivanja osoba ili Upozorenje: vruće površine! oštećenja alata. Pročitajte uputstvo pre U skladu sa neophodnim upotrebe. zahtevima evropskih direktiva. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 106 ▪ Ne pokušavajte da dosegnete tačke van vašeg dometa. Zauzmite stabilan položaj i održavajte ravnotežu. Tako ćete imati bolju kontrolu nad električnim alatom u neočekivanim situacijama. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 107 Sačekajte da se uređaj ohladi pre nego što ga odložite. ▪ Ispraznite rezervoar za vodu pre odlaganja. ▪ Nemojte da upirete ovaj uređaj u ljude, životinje ili električne uređaje. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 108 ▪ rezervoara i dopunite ga vodom. Ukoliko uređaj nije isključen kada je rezervoar za vodu prazan, aktiviraće se sigurnosni prekidač. Ovo je sigurnosni uređaj koji štiti aparat od pregrevanja. Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 109 50 Hz Nominalna snaga 1900-2300 W Zapremina rezervoara 4,5 l Dužina creva Prečnik creva 24 mm Dimenzije ploče za raspršivanje pare 280 x 200 mm Trajanje rada 70 min Copyright © 2022 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 110 ▪ Uređaji ili delovi koji su zamenjeni u garantnom roku su prema tome vlasništvo Varo NV. ▪ Zadržavamo pravo da odbijemo svaki zahtev ako se kupovina ne može potvrditi ili ako je očigledno da proizvod nije održavan na odgovarajući način (čisti otvori za ventilaciju,...
  • Page 111 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Čuvar tehičke dokumentacije: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Dole potpisani deluje u ime generalnog direktora kompanije, Philippe Vankerkhove Regulatorni poslovi - direktor za usklađenost 13/05/2022, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 112 Plnění nádrže na vodu ................... 5 Montáž propojovacího kabelu ................5 PROVOZ ..................5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ............... 6 TECHNICKÉ ÚDAJE ............... 6 ZÁRUKA ..................6 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ..........7 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ..............7 Copyright © 2022 VARO www.varo.com Stránka...
  • Page 113 4 SYMBOLY V tomto návodu a na stroji jsou používány následující symboly: Označuje riziko úrazu Varování: horké povrchy! nebo poškození stroje. V souladu se základními Před použitím si přečtěte požadavky Evropských návod. směrnic. Copyright © 2022 VARO www.varo.com Stránka...
  • Page 114 Před spuštěním stroje odstraňte veškeré stavěcí klíny a klíče. Klín nebo klíč ponechaný v otáčivé části elektrického stroje může způsobit úraz. ▪ Nesnažte se dosáhnout příliš daleko. Vždy si udržujte pevný postoj a rovnováhu. To vám umožní mít stroj pod lepší kontrolou v neočekávaných situacích. Copyright © 2022 VARO www.varo.com Stránka...
  • Page 115 Nemiřte zařízením na lidi, zvířata ani elektrické přístroje. ▪ Vždy zkontrolujte pracovní plochu, zda je pro zařízení vhodná. ▪ Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a teprve poté plňte zařízení vodou. ▪ Nepoužívejte v zařízení čistící prostředky, kyseliny nebo hořlavé kapaliny. Copyright © 2022 VARO www.varo.com Stránka...
  • Page 116 Nicméně, ať už pojistný ventil sepne z jakéhokoliv důvodu, pošlete zařízení zpět do opravy. ▪ Jakmile přestanete parní odstraňovač tapet používat, odpojte jej od sítě a nechte zařízení několik minut vychládat. Před uložením se ujistěte, že byla vypuštěna veškerá voda z nádrže na vodu. Copyright © 2022 VARO www.varo.com Stránka...
  • Page 117 Uznání záručního nároku nemůže nikdy vést k prodloužení záruční lhůty ani začátku nové záruční lhůty v případě, že bylo zařízení vyměněno. ▪ Zařízení nebo díly vyměněné v rámci záruky se proto stávají vlastnictvím Varo NV. Vyhrazujeme si právo odmítnout jakýkoliv nárok v případech, kdy nelze ověřit nákup ▪...
  • Page 118 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Držitel technické dokumentace: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Níže podepsaný jedná jménem vedení společnosti: Philippe Vankerkhove Regulativní postupy – Manažer pro dohled nad řádným jednáním 13/05/2022, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 119 Plnenie nádrže na vodu ..................5 Montáž napájacieho kábla ..................5 PREVÁDZKA .................. 5 ČISTENIE A ÚDRŽBA ..............6 TECHNICKÉ ÚDAJE ............... 6 ZÁRUKA ..................7 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ..............7 VYHLÁSENIE O ZHODE ..............8 Copyright © 2022 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 120 4 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje riziko zranenia, Varovanie: horúce povrchy! alebo poškodenie nástroja. V súlade so základnými Pozorne si prečítajte pokyny. požiadavkami európskych smerníc. Copyright © 2022 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 121 Kľúč a nástroje, ktoré zostanú pripevnené k rotujúcemu dielu elektrického náradia môžu spôsobiť úraz. ▪ Nenakláňajte sa príliš. Vždy musíte mať spoľahlivú oporu a rovnováhu. Zlepšuje sa tým ovládateľnosť elektrického náradia v neočakávaných situáciách. Copyright © 2022 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 122 Parnú rúru odstráňte iba vtedy, keď bolo zariadenie vypnuté min. 3 minúty. ▪ Pred uskladnením nechajte prístroj vychladnúť. ▪ Pred uskladnením vyprázdnite nádrž na vodu. ▪ Zariadením nemierte na ľudí, zvieratá ani elektrické zariadenia. Copyright © 2022 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 123 Vždy odpojte sieťový kábel od siete a počkajte 3 minúty, než otvoríte uzáver na pridanie ▪ vody a doplníte vodu. Ak nie je zariadenie vypnuté pri prázdnej nádrži na vodu, aktivuje sa bezpečnostné vypnutie. Toto bezpečnostné zariadenie chráni prístroj pred prehriatím. Copyright © 2022 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 124 220 – 240 V Menovité napätie Menovitá frekvencia 50 Hz 1900 – 2300 W Menovitý výkon Kapacita nádrže 4,5 l Dĺžka rúry Priemer rúry 24 mm Rozmer parnej dosky 280 x 200 mm Pracovný čas 70 min Copyright © 2022 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 125 ▪ Staré zariadenia alebo súčasti, ktoré sú vymieňané v rámci záruky, sa preto stávajú majetkom spol. Varo NV. ▪ Vyhradzujeme si právo zamietnuť akúkoľvek reklamáciu, ak nie je možné overiť dátum zakúpenia alebo ak je jasné, že výrobok nebol riadne udržiavaný. (čisté vetracie otvory, pravidelná...
  • Page 126 POWX3400 13 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – BELGICKO vyhlasuje, že Odstraňovač tapiet 2300 W výrobok: obchodná známka: POWERplus model: POWX3400 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem.
  • Page 127 Umplerea rezervorului de apă ................5 Asamblarea cablului de alimentare ..............5 FUNCȚIONARE ................5 CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE ............6 DATE TEHNICE ................6 GARANȚIE ..................7 MEDIU ..................... 7 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE ..........8 Copyright © 2022 VARO www.varo.com Pagina...
  • Page 128 În acest manual și sau pe mașină se folosesc următoarele simboluri: Semnifică risc de rănire sau Vigyázat! Forró felületek! de deteriorare a sculei. În conformitate cu cerințele Citiți manualul înainte de esențiale ale Directivelor utilizare. europene. Copyright © 2022 VARO www.varo.com Pagina...
  • Page 129 O cheie de piulițe sau altă cheie lăsată prinsă de o piesă rotativă a aparatului electric poate duce la rănire. ▪ Nu vă întindeți. Mențineți permanent un sprijin și un echilibru corespunzător pe picioare. Acest lucru permite un control mai bun al aparatului electric în situații neprevăzute. Copyright © 2022 VARO www.varo.com Pagina...
  • Page 130 ▪ Goliți apa din rezervor înainte de a depozita mașina. ▪ Nu îndreptați aparatul spre oameni, animale sau dispozitive electrice. ▪ Verificați întotdeauna suprafața de lucru pentru a vedea dacă este adecvată pentru dispozitiv. Copyright © 2022 VARO www.varo.com Pagina...
  • Page 131 înainte de a scoate bușonul de alimentare și a umple din nou cu apă. Dacă aparatul nu este deconectat și rezervorul de apă este gol, va acționa comutatorul de siguranță. Este un dispozitiv de siguranță care protejează aparatul de supraîncălzire. Copyright © 2022 VARO www.varo.com Pagina...
  • Page 132 Tensiune nominală 220-240 V Frecvență nominală 50 Hz Puterea nominală 1900-2300 W Capacitatea rezervorului 4,5 l Lungimea conductei Diametrul conductei 24 mm Dimensiuni placă cu aburi 280 x 200 mm Timp de funcționare: 70 min Copyright © 2022 VARO www.varo.com Pagina...
  • Page 133 ▪ Acceptarea pretențiilor în garanție nu poate duce niciodată la prelungirea perioadei de garanție, nici la începutul unei noi perioade de garanție în cazul înlocuirii unui aparat. Aparatele sau componentele înlocuite în garanție rămân prin urmare proprietatea Varo ▪ ▪...
  • Page 134 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Persoana care păstrează documentația tehnică : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Subsemnatul acționează în numele Directorului general executiv al societății, Philippe Vankerkhove Divizia de reglementare – Director de conformitate 13/05/2022, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 135 Napełnianie zbiornika na wodę ................5 Podłączanie przewodu zasilającego ..............5 PRACA .................... 5 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..........6 PARAMETRY TECHNICZNE ............6 GWARANCJA ................. 7 ŚRODOWISKO NATURALNE ............7 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............8 Copyright © 2022 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 136 W razie braku lub uszkodzenia części, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą. 4 OZNACZENIA W niniejszej instrukcji i/lub na urządzeniu użyto następujących symboli: Oznacza ryzyko obrażeń ciała Ostrzeżenie: gorące lub zniszczenia narzędzia. powierzchnie! Spełnia niezbędne wymogi Uważnie przeczytać określone w dyrektywach instrukcje. europejskich. Copyright © 2022 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 137 Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może skutkować poważnymi obrażeniami ciała. ▪ Należy korzystać ze sprzętu ochrony osobistej i zawsze nosić osłonę na oczy. Stosowanie w odpowiednich sytuacjach sprzętu ochrony osobistej, jak maska Copyright © 2022 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 138 Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia. 6 DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ODKLEJACZY DO TAPET ▪ Nie używać żadnej innej cieczy niż woda wodociągowa. ▪ Nie dopuszczać do kontaktu wody z gniazdami lub złączami elektrycznymi. Copyright © 2022 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 139 Jest to jednak całkowicie normalne i nie powoduje zmniejszenia wydajności urządzenia. ▪ Niektóre tapety, np. wodoodporne lub malowane, mogą być trudne do usunięcia. W takim przypadku zaleca się podziurawienie tapety, aby umożliwić wniknięcie pary i rozpuszczenie kleju. Podczas usuwania tapet winylowych najpierw zdejmować Copyright © 2022 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 140 Napięcie znamionowe 220-240 V Częstotliwość znamionowa 50 Hz Moc znamionowa 1900-2300 W Pojemność zbiornika 4,5 l Długość przewodu rurowego Średnica przewodu rurowego 24 mm Wymiary płyty parowej 280 x 200 mm Czas pracy 70 min Copyright © 2022 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 141 łącznie z innymi odpadami. Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/ bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny. Copyright © 2022 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 142 środowiska i zdrowia ludzi wynikających z obecności w sprzęcie niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz części składowych. 13 DEKLARACJA ZGODNOŚCI VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA oświadcza, że produkt:...
  • Page 143 A víztartály feltöltése ..................... 5 A csatlakozó kábel felszerelése ................5 ÜZEMELTETÉS ................5 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ..........6 MŰSZAKI ADATOK ................ 6 JÓTÁLLÁS ..................7 KÖRNYEZETVÉDELEM ..............7 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........8 Copyright © 2022 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 144 A jelen kézikönyvben és/vagy a gépen az alábbi jelzéseket használtuk: Személyi sérülésre vagy a készülék sérülésének Vigyázat! Forró felületek! veszélyére szóló felhívás. Megfelel az európai Használat előtt olvassa el a irányelv(ek) szükséges kezelési utasítást! követelményeinek. Copyright © 2022 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 145 „ON” (BE) helyzetben áll. ▪ A készülék bekapcsolása előtt távolítson el minden állítókulcsot vagy csavarkulcsot. A készülék forgó részén található eszköz vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. Copyright © 2022 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 146 Gondoskodjon arról, hogy a készüléket csak egyenletes felületen működtesse. Kerülje a döntött állapotban történő működtetést. ▪ Mindig húzza ki a hálózati csatlakozóból és várjon három percet, mielőtt kinyitja a fedelet, hogy vizet adjon hozzá. Copyright © 2022 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 147 és feltölti azt vízzel. Ha a víztartály üres és a készülék nincs kikapcsolva, akkor a biztonsági kapcsoló működésbe lép. Ez a biztonsági berendezés védi a készüléket a túlmelegedéstől. Copyright © 2022 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 148 Névleges feszültség 220-240 V Névleges frekvencia 50 Hz Névleges teljesítmény 1900-2300 W Tartály térfogata 4,5 l Cső hossza Cső átmérője 24 mm Gőzpajzs mérete 280 x 200 mm Üzemidő 70 min Copyright © 2022 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 149 ▪ Azok az eszközök és alkatrészek, melyek a jótállás keretében kerülnek kicserélésre, a Varo NV tulajdonát képezik. ▪ Fenntartjuk a reklamáció visszautasításának jogát, amikor a vásárlást nem tudja igazolni, vagy amikor világos, hogy a termék karbantartását nem megfelelően végezte. (tiszta szellőzőnyílások, rendszeresen ellenőrzött szénkefék,...)
  • Page 150 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 A műszaki dokumentáció birtokosa: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Az alulírott a társaság vezérigazgatója nevében jár el, Philippe Vankerkhove Szabályozási Ügyek - Megfelelőségi Menedzser 13/05/2022, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 151 Наполнение резервуара для воды ..............5 Установка соединительного кабеля .............. 5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ................5 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА ............6 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............. 7 ГАРАНТИЯ ..................7 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............... 8 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ..........8 Стр. Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Page 152 дилеру. 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы: Обозначает риск получения Осторожно: горячие травмы или повреждения поверхности инструмента. Перед началом Соответствует основным эксплуатации изучите требованиям Европейских инструкцию. директив. Стр. Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Page 153 вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на мгновение может привести к серьезной травме. ▪ Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз. Защитное снаряжение, в частности противопылевой респиратор, обувь с Стр. Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Page 154 принимая во внимание условия и характер выполняемой работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к потенциально опасным ситуациям. Обслуживание ▪ Ваш электроинструмент должен обслуживаться квалифицированным специалистом, который использует только стандартные запасные части. Это обеспечит соответствие требуемым стандартам безопасности. Стр. Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Page 155 поверхность. Это предотвратит попадание пара на любой объект, который может получить повреждение. Некоторое количество воды может выбрызгиваться из паровой пластины. Однако, это является вполне нормальным и не будет оказывать влияния на производительность вашей машины. Стр. Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Page 156 Чтобы поддерживать оптимальную производительность машины, особенно в регионах с жесткой водой, может понадобиться удалять накипь с нагревательного элемента машины. В машине можно использовать специальные средства для снятия накипи в чайниках – всегда должным образом следуйте инструкциям изготовителя. Стр. Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Page 157 Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий, регулярное обслуживание угольных щеток и т. п.). Стр. Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Page 158 соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов власти или у продавца о возможности утилизации. 13 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. - настоящим заявляет, что, Продукт: Паровая машина для снятия обоев 2300 Вт...
  • Page 159 Свързване на захранващия кабел ..............5 РАБОТА С ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ........5 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ..........6 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............6 ГАРАНЦИЯ ..................7 ОКОЛНА СРЕДА ................7 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ .......... 8 С т р а н и ц а Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Page 160 В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Указва опасност от травма Предупреждение: горещи или повреда на повърхности! инструмента. Преди да използвате В съответствие с основните машината, прочетете изисквания на Европейски ръководството. директиви. С т р а н и ц а Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Page 161 контакта, се уверете, че ключът е в изключено положение. Носенето на електроинструменти с пръст върху ключа за включване или включването им в контакта при ключ в положение включено създава предпоставки за инциденти. С т р а н и ц а Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Page 162 Внимавайте при работа над главата си – може да капе гореща вода. ▪ Не променяйте уреда по никакъв начин. Ремонтите трябва да бъдат извършвани само от упълномощен сервизен представител. С т р а н и ц а Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Page 163 парната плоча, така че тази вода да не се излее върху вас или някой друг. ▪ Винаги изваждайте щепсела на кабела и изчаквайте 3 минути преди да отстраните капачката за пълнене и да напълните вода. С т р а н и ц а Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Page 164 Вместимост на резервоара 4,5 л Дължина на тръбата 3 м Диаметър на тръбата 24 мм Размери на парната плоча 280 x 200 мм Време за работа 70 мин. С т р а н и ц а Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Page 165 на устройство. ▪ Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия, следователно остават собственост на Varo NV. Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не ▪ може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно.
  • Page 166 POWX3400 13 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO N.V. – VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че продукт: Машина за отстраняване на тапети 2300 W марка: POWERplus модел: POWX3400 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите...