Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

MANUALE D'USO
TOSATRICE PROFESSIONALE
User manual
Professional clipperes
Mode d'emploi
Tondeuse professionnelle
Manual de uso
Cortapelos profesional
Manual de uso
Aparador de cabelo profisional
GARANZIA
Warranty
Garantie
Garantía
Garantia

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ELMOT 026 PLUS+

  • Page 1 MANUALE D’USO TOSATRICE PROFESSIONALE User manual Professional clipperes Mode d’emploi Tondeuse professionnelle Manual de uso Cortapelos profesional Manual de uso Aparador de cabelo profisional GARANZIA Warranty Garantie Garantía Garantia...
  • Page 2 10.1 TURBO CHARGE 14.1 12mm TURBO CHARGE TURBO CHARGE...
  • Page 4: Avvertenze Generali Sulla Sicurezza

    Istruzioni originali ATTENZIONE! Attrezzature con prestazioni professionali. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI I nostri prodotti sono conformi alle Direttive che richiamano la marcatura CE. Un apparecchio viene definito di classe III quando la protezione contro la folgorazione si affida al fatto che non sono presenti tensioni superiori alla bassissima tensione di sicurezza SELV (Safety Extra-Low Voltage).
  • Page 5: Avvertenze Generali Sull'uso

    alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona di qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. • Ulteriore protezione è rappresentata dall’integrazione, nel circuito elettrico domestico, di un dispositivo di sicurezza contro le correnti di guasto, con una corrente nominale di intervento non superiore a 30mA.
  • Page 6: Carica Dell'apparecchio

    CARICA DELL’APPARECCHIO Questo apparecchio può essere utilizzato a batteria o con collegamento diretto alla rete di alimentazione. Non ricaricare se la temperatura ambiente è inferiore a 5 °C o superiore a 40 °C. PRIMO UTILIZZO. La carica può avvenire tramite adattatore collegato direttamente all‘apparecchio, oppure con collegamento per mezzo della base.
  • Page 7: Accensione E Spegnimento Dell'apparecchio

    (fig. A) è danneggiata o se il blocco lame non funziona correttamente. Non usare mai l‘apparecchio su capelli o peli bagnati. La Tosatrice Professionale Elmot 026 è ideata per la regolazione di capelli e barba. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO Accensione • Premere il tasto 14 (fig.
  • Page 8: Lubrificazione

    Istruzioni per la regolazione del taglio La tosatrice Elmot 026 ha quattro lunghezze regolabili: 1.0 /1.3/1.6/1.9 mm. Spingere la leva per la regolazione della lunghezza di taglio 11 (fig. A1) verso l’alto in direzione della lama, per tagliare i capelli più corti.
  • Page 9: Smaltimento

    ATTENZIONE! Non ricollegare l’apparecchio alla presa di corrente dopo aver estratto le batterie. GARANZIA ELMOT, by Gammapiù s.r.l., produce apparecchi di qualità con l’impiego di materiali selezionati. Ogni apparecchio inoltre, è sottoposto ad accurati controlli prima della distribuzione. La garanzia è valida secondo i termini di legge vigenti, decorre dalla data di acquisto e include i costi di riparazione.
  • Page 10: Explanation Of Symbols

    Translation of original instructions ATTENTION! Appliance with professional performance. EXPLANATION OF SYMBOLS Our products comply with the directives that refer to EC marking. An appliance is classified as class III when the protection against electrocution is guaranteed by the fact that the appliance does not contain voltages greater than the Safety Extra-Low Voltage (SELV).
  • Page 11: Description Of The Appliance And Its Accessories

    assistance or in any case by a person with similar skills in order to prevent any risk. • Further protection is provided with the integration, in the home electric circuit, of a fault current protection device with a nominal trigger current no greater than 30mA.
  • Page 12: Charging The Appliance

    CHARGING THE APPLIANCE This appliance can be used on battery power or connected directly to the mains power supply. Do not recharge the appliance if the ambient temperature is below 5°C or above 40°C. USING FOR THE FIRST TIME. The appliance can be charged by connecting the adaptor directly to the appliance or by connecting it via the base.
  • Page 13: Turning The Appliance On And Off

    ATTENTION! Do not use the appliance if the blade of head 2 (fig. A) is damaged or if the blade block is not working correctly. Do not use the appliance on wet hair. Elmot 026 Professional Clippers are ideal for trimming hair and beard. TURNING THE APPLIANCE ON AND OFF Turning on • Press button 14 (fig.
  • Page 14: General Cleaning

    Instructions to adjust the cut Elmot 026 clippers has four adjustable lengths: 1.0 /1.3/1.6/1.9 mm. Slide the lever 11 (fig. A1) upwards towards the blade in order to adjust the cutting length and cut hair shorter. Press the release button 12 (fig. A1) and move the lever downwards to cut longer hair.
  • Page 15: Technical Support

    ATTENTION! The ELMOT Warranty is void if, on the appliance, there are found to be direct interventions by the user or manipulation by personnel not authorised by Gammapiù...
  • Page 16: Explication Des Symboles

    Traduction des Instructions originales ATTENTION ! Équipements professionnels performants. EXPLICATION DES SYMBOLES Nos produits sont conformes aux Directives qui rappellent le marquage CE. Un appareil est défini de classe III lorsque la protection contre l'électrocution s'en remet au fait que des tensions supérieures à la très basse tension de sécurité...
  • Page 17: Mises En Garde Générales Sur L'utilisation

    • Toujours extraire la fiche de la prise de courant, sans tirer sur le câble. • L'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé ou s'il présente des dommages apparents. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 18: Charge De L'appareil

    CHARGE DE L'APPAREIL Cet appareil peut être utilisé à batterie ou en le branchant directement au courant électrique. Ne pas recharger si la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C. PREMIÈRE UTILISATION. La charge peut être effectuée au moyen de l'adaptateur branché...
  • Page 19: Allumage Et Extinction De L'appareil

    A) est endommagée ou si le bloc des lames ne fonctionne pas correctement. Ne jamais utiliser l'appareil sur des cheveux ou des poils mouillés. La Tondeuse Professionnelle Elmot 026 est conçue pour l'ajustement des cheveux et de la barbe. ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L'APPAREIL Allumage • Appuyer sur la touche 14 (fig.
  • Page 20: Entretien

    Instructions pour le réglage de la coupe La tondeuse Elmot 026 possède quatre longueurs réglables : 1.0 /1.3/1.6/1.9 mm. Pousser le levier pour le réglage de la longueur de la coupe 11 (fig. A1) vers le haut en direction de la lame, pour couper les cheveux plus courts.
  • Page 21: Élimination

    ATTENTION ! Ne pas rebrancher l'appareil à la prise de courant après avoir retiré les batteries. GARANTIE ELMOT, by Gammapiù s.r.l., produit des appareils de qualité en employant des matériaux sélectionnés. Par ailleurs, chaque appareil est soumis à des contrôles précis avant d’ ê tre distribué.
  • Page 22: Advertencias Generales Sobre La Seguridad

    Traducción de las instrucciones originales ¡ATENCIÓN! Equipos con prestaciones profesionales EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Nuestros productos cumplen con las Directivas que hacen referencia al marcado CE. Un aparato se define como de clase III cuando la protección contra la electrocución se debe a la ausencia de tensiones superiores a la tensión más baja de seguridad SELV (Safety Extra-Low Voltage).
  • Page 23: Descripción Del Aparato Y De Los Accesorios

    • Extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente sin tirar del cable. • No utilice el producto si el cable u otras partes estuvieran dañadas. Si el cable de alimentación estuviera dañado, debe sustituirlo el fabricante o su servicio de asistencia técnica o, en todo caso, una persona de cualificación similar para prevenir cualquier riesgo.
  • Page 24: Carga Del Aparato

    CARGA DEL APARATO Este aparato puede utilizarse con batería o con conexión directa a la red de alimentación. No recargue si la temperatura ambiente es inferior a 5 ºC o superior a 40 ºC. PRIMER USO. La carga puede tener lugar mediante adaptador conectado directamente al aparato, o bien con conexión por medio de la base.
  • Page 25: Encendido Y Apagado Del Aparato

    A) está dañada o si el bloque de cuchillas no funciona correctamente. No use nunca el aparato en pelo o vello mojado. Este cortapelos profesional Elmot 026 ha sido ideado para la regulación del cabello y de la barba. ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO Encendido • Presione el botón 14 (fig.
  • Page 26: Limpieza General

    Instrucciones para la regulación del corte El cortapelos Elmot 026 tiene cuatro longitudes regulables: 1.0 /1.3/1.6/1.9 mm. Empuje la palanca para regular la longitud del corte 11 (fig. A1) hacia arriba en dirección de la cuchilla, para cortar los pelos más cortos.
  • Page 27: Asistencia Técnica

    ¡ATENCIÓN! No vuelva a conectar el aparato a la toma de corriente tras haber extraído las baterías. GARANTÍA ELMOT, de Gammapiù s.r.l., fabrica aparatos de calidad con el uso de materiales seleccionados. Cada aparato, además, está sujeto a exhaustivos controles antes de la distribución.
  • Page 28 Tradução das instruções originais ATENÇÃO! Equipamentos com prestações profissionais. EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Os nossos produtos são conformes às Diretivas referentes à marcação CE. O aparelho é definido como classe III quando a proteção contra choque elétrico se baseia no facto de que não existem tensões superiores de segurança extra baixa tensão SELV (Segurança Extra-Baixa Voltagem).
  • Page 29: Descrição Do Aparelho E Dos Acessórios

    • Não utilizar o produto se o cabo ou outras partes estiverem danificadas. Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou, de qualquer modo, por uma pessoa com uma qualificação semelhante, de modo a prevenir todos os riscos.
  • Page 30 CARGA DO APARELHO Este aparelho pode ser utilizado com bateria ou com ligação direta à rede elétrica. Não recarregue se a temperatura ambiente estiver abaixo de 5 °C ou superior a 40 °C. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO. A carga pode ser feita através de um adaptador ligado diretamente ao aparelho, ou com ligação por meio da base.
  • Page 31 Nunca use o aparelho em cabelos ou pelos molhados. O aparador profissional Elmot 026 é adequado para definição de cabelo e barba. LIGAR E DESLIGAR O APARELHO Ligar • Premir a tecla 14 (fig. A1); o LED 14.1 (fig. A1) ilumina-se e o ecrã acende.
  • Page 32: Limpeza Geral

    Instruções para a regulação do corte O aparador Elmot 026 tem quatro comprimentos reguláveis: 1.0 /1.3/1.6/1.9 mm. Empurre a alavanca para a regulação do comprimento de corte 11 (fig. A1) para cima em direção da lâmina, para cortar os cabelos mais curtos .
  • Page 33: Assistência Técnica

    ATENÇÃO! Não ligue o aparelho à tomada elétrica após a remoção das baterias. GARANTIA ELMOT, por Gammapiù s.r.l., produz aparelhos de qualidade com a utilização de materiais selecionados. Cada aparelho é além disso, testado exaustivamente antes da distribuição. A garanta é válida segundo os termos da legislação em vigor, a partir da data de compra e inclui as despesas de reparação.
  • Page 34 ASSISTENZA TECNICA ITALIA (IT) Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al “SERVICE PROVIDER RETE NELLA RETE” con copertura di tutta la rete nazionale utilizzando una delle tre modalità: contattando il numero di telefono 0385.43863 int. 203 scrivendo una mail all‘indirizzo: gammapiu@retenellarete.it collegandosi al sito internet www.retenellarete.it In alternativa è...
  • Page 35 Note - Notes - Remarques - Notas - Notas...
  • Page 36 Note - Notes - Remarques - Notas - Notas...
  • Page 37 Note - Notes - Remarques - Notas - Notas...
  • Page 38 GARANZIA - WARRANTY - GARANTIE - GARANTIA - GARANTIA Modello - Model - Modèle - Modelo - Modelo N° di serie - Serial No.- N° de série- N.° de serie - N.° de série Data di acquisto - Date of purchase - Date d’achat - Fecha de compra - Data de compra Timbro del rivenditore -Dealer stamp - Cachet du revendeur - Sello del vendedor - Carimbo do revendedor Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura. Proof is the date shown on the receipt/invoice. C‘est la date reportée sur le ticket de caisse/facture qui fait foi. Da fe la fecha indicada en el comprobante/factura. É válida a data referida na nota/fatura.
  • Page 39 MADE IN P.R.C. Imported by Gammapiù s.r.l. Via Caduti del Lavoro, 22 25046 Cazzago S. Martino (BS) Italia Tel. +39.030.77.50.207 - 77.50.077 Fax +39.030.72.54.999 - 77.50.206 info@elmothairline.it - www.elmothairline.it cod.: AFIELMOT26P...

Table des Matières