Page 1
PM8500 Quick Start Guide & Product Certificates Guia de Início Rápido & Certificados do produto Kurzanleitung & Produktzertifikate КрКраткое руководство & Сертификаты продукта Guide de Prise en Main & Certificats de produits クイックスタートガイド & 製品証明書 快速入门指南 & 产品证书 Guida Breve & Certificati di prodotto Guía de Inicio Rápido &...
Page 3
Profometer PM8500 – Standard Kit A Carrying case B PM8500 Sensor C Universal Holder for Sensor D Chest harness for iPad E USB-C to USB-A cable F Battery charger + 2 AA batteries G 25-meter cable roll with clamp H REL100: Rod Electrode...
Page 4
Profometer WEL100: One Wheel Kit A One wheel electrode with cables B Carbon fiber telescopic rod C Copper sulphate, 250g D Citric acid, 250g E Tool kit F Water container, 1.25l G Ball Joint for more flexible measurements Included / inbegriffen / inclus/ incluso / incluido / incluído /...
Page 5
Profometer WEL400 – Four Wheel Kit A 150 to 250mm variable distance four-wheel elec- trode with cables B Carbon fiber telescopic rod C Copper sulphate, 250g D Citric acid, 250g E Tool kit F Carrying case Included / inbegriffen / inclus/ incluso / incluido / incluído /...
Page 6
PM8500 Sensor Use only rechargeable AA batteries in the charger. Verwenden Sie im Ladegerät nur wiederaufladbare Battery charge and installation AA-Batterien. Utilisez uniquement des piles AA rechargeables dans le chargeur. Utilizzare solo batterie AA ricaricabili nel caricabatterie. Utilice únicamente pilas AA recargables en el cargador.
Page 7
PM8500 Sensor Connecting the rod electrode C1 (bigger) B1 (smaller) Short cable D1 (medium) Connect the clamp of the ground cable (A) with the exposed rebar Connect the ground cable (B) to the interface box using B1 plug Connect the rod cable (C) to the interface box using...
Page 8
PM8500 Sensor Connecting the one wheel electrode C1 (bigger) B1 (smaller) D1 (medium) Connect the clamp of the ground cable (A) with the exposed rebar Connect the ground cable (B) to the sensor using B1 plug Connect the potential cable (C) and the encoder cable...
Page 9
PM8500 Sensor Connecting the four wheel electrode C1 (bigger) B1 (smaller) D1 (medium) Connect the clamp of the ground cable (A) with the exposed rebar Connect the ground cable (B) to the sensor using B1 plug Connect the potential cable (C) and the encoder cable (D)
Page 10
PM8500 Rod Electrode Filling the rod electrode with Copper Sulphate Remove the cap with the wooden plug and soak it into water for about an hour to allow the wood to saturate and swell. Prepare the saturated solution by mixing 40 units by weight of copper sulphate with 100 units by weight of distilled water.
Page 11
PM8500 Wheel Electrodes Filling the wheel electrodes with Copper Sulphate The wooden plug (A) is not intended to be removed. Immerse the wheel in water for an hour to allow the water to soak into the plug. Only the wheels should be immersed, therefore, please remove them from the legs before doing it. ...
Page 12
PM8500 Universal holder How to mount the interface box on the harness Use the inner clamp (A) of the universal holder to attach it to the iPad harness or your belt...
Page 13
PM8500 Universal holder How to mount the interface box on the telescopic rod Connect the round support (B) of the universal holder to the telescopic rod and attach it using the rubber band (C). Recommendation: Use the holder rubber band as strain relief...
Page 14
PM8500 Telescopic rod How to mount the telescopic rod on the one wheel and four wheel electrode Connect the telescopic rod with the one wheel / four-wheel connector (A) Move the indented wheel clockwise to join both parts...
Page 15
PM8500 Accessory: Ball Joint for one Wheel electrode How to mount the ball joint on the telescopic rod and on the one wheel electrode Connect the telescopic rod with the ball joint accessory by rotating the indented ring clockwise (A) Connect the one-wheel electrode with the ball joint accessory by rotating the indented ring clockwise (B) Use the ball adjuster (C) to move freely your one-wheel electrode position in a range of 360º.
Page 16
PM8500 Accessory: Ball Joint for one Wheel electrode How to mount the ball joint on the telescopic rod and on the one wheel electrode...
Page 17
PM8500 Rod Electrode Foams How to replace the foam of the rod electrode Remove the foam (A) from the rod electrode if it is broken or overused Stick the new foam (B) into the same position. Please use only a small amount of glue...
Page 18
PM8500 Four wheel variable distance How to change the distance between the wheels (limited from 150mm to 250mm) 250mm version Fixed wheel Wheels facing left Wheels facing right Unscrew the collars (A) – wheels 2, 3 and 4. Wheel 1 is always fixed...
Page 20
PM8500 Four wheel variable distance How to change the distance between the wheels (limited from 150mm to 250mm) 250mm version 200mm version 250mm version 150mm version...
Page 21
PM8500 Four wheel variable distance How to change the distance between the wheels (limited from 150mm to 250mm) 200mm version 150mm version...
Page 22
PM8500 Start device Turning on / off the device Medium press (3 sec) LED: Green solid CODE For product usage information, please refer to the Profometer PM8500 documentation. It is available for download on: www.screeningeagle.com/en/products/profometer-pm8500...
Page 23
PM8500 Using the Profometer App Download the app Download the app “Profometer” on the Apple® App Store CODE For product usage information, please refer to the Profometer PM8500 documentation. It is available for download on: www.screeningeagle.com/en/products/profometer-pm8500...
Page 24
PM8500 Using the Profometer App Create your account Create your account Crie a sua conta Ihr Benutzerkonto erstellen Создайте свой аккаунт Créer votre compte アカウントを作成 Crea il tuo account 创建您的帐户 Cree su cuenta 계정 만들기...
Page 25
PM8500 Using the Profometer App Create your account Create your account Crie a sua conta Ihr Benutzerkonto erstellen Создайте свой аккаунт Créer votre compte アカウントを作成 Crea il tuo account 创建您的帐户 Cree su cuenta 계정 만들기...
Page 26
PM8500 Using the Profometer App Create your account Create your account Crie a sua conta Ihr Benutzerkonto erstellen Создайте свой аккаунт Créer votre compte アカウントを作成 Crea il tuo account 创建您的帐户 Cree su cuenta 계정 만들기...
Page 27
PM8500 Using the Profometer App Connect to the sensor Connect to the sensor Registrieren Sie die Sonde Enregistrer la sonde Registrare la sonda Registrar la sonda Registre a sonda Зарегистрируйте зонд プローブを登録する 注册探 苙弖¥号号 LED: Blue solid Max. 4m...
Page 28
PM8500 Using the Profometer App Create new measurement Create new measurement Criar nova medição Neue Messung erstellen создать новое измерение Créer une nouvelle mesure 새 측정 생성 Creare una nuova misurazione 創建新的測量 Cree una nueva medida 新しい測定値を作成する...
Page 32
Swiss Made Declaration Products: Profometer PM8500 Proceq Part Numbers: 39260200 Manufacturer: Proceq SA, Ringstrasse 28603 Schwerzenbach, Switzerland We confirm that the products named above were developed and manufactured in Switzerland and fulfill the requirements needed for the declaration “Made in Switzerland” or “Swiss Made”.
Page 33
Erklärung über die Herstellung in der Schweiz Produkte: Profometer PM8500 Proceq-Artikelnummern: 39260200 Hersteller: Proceq SA, Ringstrasse 28603 Schwerzenbach, Switzerland Wir bestätigen, dass das obengenannte Gerät in der Schweiz entwickelt und gefertigt wurde und die zur Führung der Herkunftsangabe „Made in Switzerland” oder “Swiss Made”...
Page 34
Déclaration «Fabriqué en Suisse» Produits: Profometer PM8500 Références Proceq: 39260200 Fabricant: Proceq SA, Ringstrasse 28603 Schwerzenbach, Switzerland Nous confirmons par la présente que l’instrument mentionné ci-dessus est conforme aux dispositions RoHS, DEEE ainsi qu’aux directives et normes suivantes. Nous confirmons que l’instrument mentionné ci-dessus a été développé et fabriqué en Suisse et qu’il répond aux exigences requises pour la déclaration «Fabriqué...
Page 35
Dichiarazione «Swiss Made» Prodotti: Profometer PM8500 Codici articolo Proceq: 39260200 Produttore: Proceq SA, Ringstrasse 28603 Schwerzenbach, Switzerland Con la presente si dichiara che lo strumento sopra menzionato è stato sviluppato e fabbricato in Svizzera e che soddisfa i requisiti necessari per la dichiarazione “Made in Switzerland”...
Page 36
Declaración de Swiss made Productos: Profometer PM8500 Números de pieza Proceq: 39260200 Fabricante: Proceq SA, Ringstrasse 2 8603 Schwerzenbach, Suiza Confirmamos que el instrumento arriba mencionado se ha desarrollado y fabricado en Suiza y satisface la exigencias necesarias para la declaración “Hecho en Suiza” o “Swiss Made”.
Page 37
Declaração de Produto Suíço Produtos: Profometer PM8500 Números das peças Proceq: 39260200 Fabricante: Proceq SA, Ringstrasse 2 8603 Schwerzenbach, Suíça Confirmamos que o instrumento acima mencionado foi desenvolvido e produzido na Suíça e cumpre os requisitos necessários para a declaração “Produzido na Suíça” ou “Produto Suíço”.
Page 38
Декларация об изготовлении в Декларация соответствия Швейцарии (Swiss Made) изделия Номенклатура компании Proceq изделия: Profometer PM8500 Производитель Номенклатура компании Proceq: 39260200 Производитель: Proceq SA, Ringstrasse 2 8603 Schwerzenbach, Шверценбах), Мы подтверждаем, что вышеуказанный продукт соответствует стандартам RoHS, WEEE и Швейцария...
Page 41
스위스 제조 선언문 준 준 수 수 선 선 언 언 문 문 제품 제품: Profometer PM8500 부품 번호 Proceq 부품 번호: 39260200 제조업체 제조업체: Proceq SA, Ringstrasse 28603 Schwerzenbach, Switzerland 앞에서 말한 제품은 하기의 설명과 기준에 따름을 알려 드립니다...
Page 44
ASIA-PACIFIC EUROPE USA, CANADA & CENTRAL AMERICA 82039205 I 09.2023 Screening Eagle Singapore Pte. Ltd. Screening Eagle Technologies AG Screening Eagle USA Inc. 1 Fusionopolis Way Ringstrasse 2 4001 West Parmer Lane Connexis South Tower #20-03 8603 Schwerzenbach, Zurich Suite 125 Singapore 138632 Switzerland Austin, TX 78727...