Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com C M 1 4 0 0 O W N E R ’ S M A N U A L 1 4 I N C H M E T A L C U T T I N G A B R A S I V E C U T - O F F M A C H I N E F o r Y o u r S a f e t y :...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Section Page Section Page Safety Instructions For Abrasive Cut-Off Machine ..3 To Reduce The Risk Of Injury From Jams, Slips Or Safety Signal Words ...........3 Thrown Pieces: ............11 Before Using This Tool ..........3 Plan Ahead To Protect Your Eyes, Hands, Face When Installing Or Moving This Tool ......3 and Ears ..............
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Instructions For Abrasive Cut-Off Machine Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your cut-off machine works. Read this man- ual to understand this cut-off machine. Safety Signal Words WARNING: means if the safety information is not fol- lowed someone could be seriously injured or killed.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Instructions For Abrasive Cut-Off Machine (continued) Reduce The Risk of Dangerous Environment: • Support the tool so the table is level and does not rock. • Use the machine in a dry, indoor place protected from •...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Dress for safety. • For dusty operations, wear a dust mask or respirator along with safety goggles. Any power tool can throw foreign objects into the eyes. This can result in permanent eye damage. Always wear •...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Instructions For Abrasive Cut-Off Machine (continued) Before Leaving The Machine Make Workshop Child Proof. • Lock the shop. Never Leave Tool Running Unattended. • Disconnect master switches. • Turn power off. • Store tool away from children and others not qualified •...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Improper connection of the equipment grounding con- erly grounded check with a qualified electrician or service ductor can result in a risk of electric shock. The conduc- personnel. tor with insulation having an outer surface that is green WARNING: Do not permit fingers to touch the ter- with or without yellow stripes is the equipment grounding minals of plug when installing or removing the...
Page 8
Do not throw away any packaging until tool is put together. Check packaging for missing parts before con- tacting RIDGID. A complete parts list (Repair Parts) is at the end of the manual. Use the list to identify the number of the missing part.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Getting to Know Your Abrasive Cut-Off Machine Handle Switch Upper Guard Lock-On Button On/Off Trigger Carrying Switch Handle Warning Lower Label Guard Quick Lock Upstop Screws Release Vise Arbor Lock Downstop Arbor Wrench Stationary Adjustable Vise Chain...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Alignment (Adjustments) WARNING: To reduce the risk of injury from unex- pected starting, unplug the tool whenever you are making adjustments. Downstop Adjustment: The downstop should be adjusted so that maximum cutting capacity is maintained and so that the cut off wheel does not hit the tool base or the surface which the tool is mounted to.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Instructions for Basic Operations Before Using This Machine Cut-Off Machine” section within.) • Review and understand all safety instructions and WARNING: To reduce the risk of mistakes that operating procedures in this manual. could cause serious, permanent injury, do not plug •...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Instructions for Basic Operations (continued) Dress for safety. along with safety goggles. Any power tool can throw foreign objects into the eyes. • Do not wear loose clothing, neckties or jewelry (rings, This can result in permanent eye damage.
Page 13
Do not use any type of cutting lubricant with this tool. Familiarize yourself with the following functions of the RIDGID cut-off machine before connecting it to a power source and using it. 1. When starting this cut-off machine for the first time or...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Basic Operations (continued) Switch Switch Interlock Button On/Off Trigger Switch with Switch Lock-On Button - To start the tool, squeeze the trigger. If desired, push in the Lock-On Button to keep the machine ON. Squeeze and release the trigger a second time to turn machine OFF.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Workpiece Clamping Position work in vise so that if jam occurs, the wheel will not tend to move the workpiece in the vise. Clamp it securely. Angles should be in an inverted position as shown. Generally the cut-off machine will cut most efficiently if the wheel is cutting the thinnest section at any time.
Page 16
Replacing Carbon Brushes brushes, should be performed at an Authorized The carbon brushes furnished will last approximately 50 Service Center. Use only RIDGID replacement hours of running time or 10,000 on/off cycles. Replace parts. both carbon brushes when either has less than 1/4"...
Page 17
- 15 amp time delay fuse, or circuit breaker. 2. Brushes worn. - See “Maintenance” section. 3. Other. - Get authorized RIDGID service. 4. Low voltage - Check power supply for proper voltage and correct as needed Brush sparking when switch 1.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Repair Parts Parts List for RIDGID 14" High Speed Abrasive Cut-Off Machine Model No. CM14000 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com Figure 1...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Repair Parts Parts List for RIDGID 14" High Speed Abrasive Cut-Off Saw Model No. CM14000 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com Figure 1 Always order by part number - not by key number Part No.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com What is covered RIDGID® tools are warranted to be free of defects in workman- ship and material. How long coverage lasts This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID® tool. Warranty coverage ends when the product becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com CM1400 MANUAL DEL PROPIETARIO MÁQUINA CORTADORA ABRASIVA DE 14 PULGADAS (35.56 CM) DE ALTA VELOCIDAD Para su seguridad: Lea detenidamente todas las instrucciones Guarde este manual para referencia futura No de pieza SP6171...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Sección Página Sección Página Instrucciones de seguridad para cortadora abrasiva ....23 Como reducir el riesgo de daños cuando se atoren, Palabras de seguridad ..............23 resbalen o expulsen los materiales a trabajar ......31 Recomendaciones antes de usar la máquina .......23 Hay que planear antes de tiempo como protegerse los Que hacer al instalar o mover esta máquina ........23...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad para la cortadora abrasíva La seguridad es una combinación de sentido común, estar alerta y saber cómo funciona la cortadora abrasiva. Lea este manual para comprender el funcionamiento de esta cortadora. Palabras de aviso para su seguridad PRECAUCION: Significa que si no se sigue la información de seguridad PELIGRO: Significa que si no se sigue la información de seguridad...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad para la cortadora abrasíva (continúa) Reduzca el riesgo de un ambiente peligroso sacuda. • Use la máquina en un lugar seco e interior, protegido de la lluvia. • Asegure la máquina a su soporte si tiende a. resbalarse, moverse o •...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Vístase de manera segura. • Para las operaciones que generen polvo, use una máscara a prueba Cualquier herramienta de trabajo puede arrojar objetos a los ojos. Eso de polvo o respirador y gafas de seguridad. puede resultar en un daño permanente de los ojos.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Que hacer antes de dejar la máquina Nunca dejo la máquina sola al estar funcionando. No permita la entrada a los niños a su taller. • Apague la máquina. • Cierre el taller con llave •...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com La conexión inapropiada del conducto de tierra de¡ equipo podría resul- PRECAUCIÓN: No permita que sus dedos toquen las terminales de tar en la incidencia de¡ riesgo de choques eléctricos. El conductor asi- la clavija al instalar o quitar* la clavija de¡...
Page 28
Verifique que los materiales de empaque no tengan piezas faltantes, antes de comuni- carse al número de teléfono 1-800-4-RIDGID. Hay una lista completa de piezas (piezas de reparación) al final de este manual. Use esa lista para identificar el número de la pieza faltante.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Como familiarizarse con la cortadora abrasiva Guarda superior Mango Botón de ajuste del Interruptor interruptor de gatillo de encendido/ apagado con Mango de botón de seguro del interruptor sujeción Etiqueta de Guarda advertencia inferior Tornillo de sujeción de...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Alineación (Ajustes) PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones debido al encendido inesperado de la máquina, desconecto la máquina cada vez que la ajuste. Ajuste del topo inferior: El ajuste inferior deberá de ajustarse para que se mantenga la capacidad de corte maxima y para que la rueda de corte no toque la base de la superficie sobre la cual esté...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad para las operaciones básicas Que hacer antes de usar esta máquina (Vea la sección de “Como familiarizarse con la cortadora abrasiva”, dentro de este capítulo.) PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de cometer errores que •...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad para las operaciones básicas (continúa) Vestimenta de seguridad • Para las operaciones que generen polvo, use una mascara a prueba de polvo o respirador y gafas de seguridad. Cualquier herramienta de potencia podría arrojar objetos hacia los ojos. Eso podría dar lugar a daños permanentes de los ojos.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Que hacer antes de dejar la máquina • Cierre el taller con llave • Desconecte los interruptores principales. Nunca dejo la máquina sola al estar funcionando. • Almacene la máquina lejos de los niños y demás personas que no •...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Operaciones básicas (continúa) Interruptor Botón de seguro del interruptor Interruptor de gatillo de encendido/apagado con botón de seguro del interruptor - Para encender la máquina, oprima el gatillo. Si se desea, empuje el botón de seguro del interruptor para mantener la máquina ENCENDIDA.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Sujeción de la pieza a trabajar Coloque la pieza a trabajar en el tornillo de sujeción de manera que si se atascara la pieza, la ruedo no tenderá a mover la pieza a trabajar en el tornillo de sujeción.
Page 36
Como reemplazar las escobillas de carbón externo, deberá de llevarse a cabo por medio de un centro de ser- Las escobillas de carbón proporcionadas durarán aproximadamente 50 vicio autorizado. Use solamente piezas de repuesto RIDGID. horas de tiempo de funcionamiento ó 1 S,000 Lubricación Todos los rodamientos del motor en esta máquina están lubricados con...
Page 37
2. Cepillos gastados - Véase la sección de "Mantenimiento". 3. Otra causa - Obtenga el servicio RIDGID autorizado 4. Bajo voltaje - Verifique el suministro de corriente eléctrica para el voltaje apropiado y corrija como seanecesario. La escobilla produce chispas al 1.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de preparación Lista de piezas para la cortadora abrasiva de alta velocidad RIDGID de 14 pulgadas Modelo No. CM14000 Las piezas RDIGID está disponibles conectándose en línea con www.ridgidparts.com Ilustración 1...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de reparación Lista de piezas para la cortadora abrasiva de alta velocidad RIDGID de 14 pulgadas Modelo No. CM14000 Las piezas RDIGID está disponibles conectándose en línea con www.ridgidparts.com Ilustración 1 Siempre pida las piezas estipulando el número de la pieza y no al número de referencia diagrama Número de...
Page 40
Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de lagarantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectosen la mano de obra o en los materiales.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com C M 1 4 0 0 M A N U E L D U P R O P R I E T A I R E T R O N Ç O N N E U S E À M E U L E D E 3 5 5 M M Pour votre sécurité...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Section Page Section Page Instructions de sécurité pour la Pour réduire les risques de blessures dues aux grippages, aux glissements ou aux pièces jetées : tronçonneuse à meule ..............43 Planifiez à l'avance pour vous protéger les yeux, les Mots de mise en garde de sécurité...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité pour la tronçonneuse à meule La sécurité est une combinaison entre avoir du bon sens, être sur le qui vive et savoir la façon dont la tronçonneuse à meule fonctionne. Vous devez lire ce manuel pour comprendre la tronçonneuse à...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité pour la tronçonneuse à meule (suite) Réduction des risques d'un environnement dangereux • Soutenez l'outil en sorte que la table soit de niveau et ne se • Utilisez la machine dans un endroit sec, à l'intérieur, protégé con- balance pas.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com • Pour les opérations dans des conditions poussiéreuses à part les Portez des habits de protection. lunettes de protection, portez un masque contre la poussière ou Tous les outils motorisés peuvent jeter des objets étrangers dans les un appareil respiratoire.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité pour la tronçonneuse à meule (suite) Avant de quitter la machine Ne laissez Jamais l'outil en marche lorsque vous n'êtes Rendez l'atelier inaccessible aux enfants. pas là. • Fermez l'atelier à clé. •...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Le branchement inapproprié d'un conducteur de mise à la terre de AVERTISSEMENT: Ne mettez pas les doigts en contact avec les l'équipement peut présenter des risques de choc électrique. Le conduc- bornes de la fiche lorsque vous la branchez ou la débranchez de teur de mise à...
Page 48
Ne jetez pas l'emballage avant d'avoir fini d'assembler l'outil. Avant d'appe- ler au RIDGID, vérifiez si les pièces manquantes ne se trouvent pas dans l'emballage. À la fin de ce manuel il y a une liste complète des pièces (Pièces de rechange).
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Apprenez a connaître votre tronçonneuse à meule Bouton de verrouillage Protection du commutateur supérieure Poignée Commutater déclencheur Poignée de Marche / Arrêt transport [On/Off] Étiquette Protection d’avertissement inférieure Étau à verrouillage et relâchement rapide Vis de butée supérieure...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Alignement (Ajustements) AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures dues à un démarrage inattendu, débranchez l'outil chaque fois que vous effectuez des ajustements. Ajustement de la butée inférieure : La butée inférieure doit être ajustée en sorte que la capacité...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité pour les opérations de base Avant d'utiliser la machine AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de faire des fautes qui tronçonneuse à meule » de ce manuel.) pourraient provoquer des blessures raves permanentes, ne bran- •...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité pour les opérations de base (suite) Portez des habits de protection. Tous les outils motorisés peuvent jeter des objets étrangers dans les • Ne portez pas de vêtements; amples, de cravate ou de bijoux yeux.
Page 53
N'utîlisez aucun type d'huile de coupe avec cet outil. Avant de brancher la tronçonneuse à meule RIDGID à une source de courant, familiarisez-vous avec les fonctions ci-dessous. 1. Lors du premier démarrage de cette tronçonneuse à meule ou si vous ne l'avez pas utilisée pendant un certain temps, laissez toujours...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Opérations de base (suite) Bouton de verrouillage Commutateur du commutateur Commutateur déclencheur Marche / Arrêt [On/Off] avec bouton de verrouillage du commutateur - Pour démarrer l'outil, serrez le déclen- cheur. Si vous voulez, vous pouvez pousser le bouton de verrouillage pour garder la machine en marche [ON].
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Blocage de la pièce à travailler s'il y a un Positionnez la pièce dans l'étau en sorte que blocage, la meule ne puisse pas déplacer la pièce à travailler. Fixez-la bien en place. Les angles doivent être en position inversée, tel que montré.
Page 56
• Surface de glissement de l'étau. devraient être effectuées par un centre de réparations agréé. N'utilisez que des pièces de rechange de RIDGID. Remplacement des balais de charbon Les balais de charbon fournis résisteront environ 50 heures de fonc- tionnement ou 10 000 cycles de marche/arrêt.
Page 57
- Fusible temporisé de 15 A ou disjoncteur 2. Balais usés - Voir la section « Entretien » 3. Autre - Faites-le réparer par un spécialiste de RIDGID 4. Tension basse - Vérifiez que la tension de courant soit appropriée et corrigez-la tel que requis.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Pièces de rechange Liste des pièces pour la tronçonneuse à meule RIDGID de haute vitesse de 355 mm Modèle n° CM14000 Les pièces RIDGID sont disponibles en ligne à www.ridgidparts.com Figure 1...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Pièces de rechange Liste des pièces pour la tronçonneuse à meule RIDGID de haute vitesse de 355 mm Modèle nº CM14000 Les pièces RIDGID sont disponibles en ligne à www.ridgidparts.com Figure 1 Commandez toujours par numéro de pièce - pas par numéro clé...
Page 60
Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID® agréé. Les clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d’achat.