Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions (originale)
Unité de Chauffe et Filtration SW 50 L
deconta GmbH
Im Geer 20
46419 Isselburg
Type 856
Téléphone :
02874/9156-0
Fax :
02874/9156-11
Courrier électronique :
info@deconta.com
Web :
www.deconta.com
Langue : FR
Version : 1
Date d'émission :
07.12.2024

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour deconta SW 50 L

  • Page 1 Notice d‘instructions (originale) Unité de Chauffe et Filtration SW 50 L Type 856 Langue : FR Téléphone : 02874/9156-0 Version : 1 Fax : 02874/9156-11 deconta GmbH Courrier électronique : Date d'émission : Im Geer 20 info@deconta.com 07.12.2024 46419 Isselburg Web : www.deconta.com...
  • Page 2 Législation ....................18 6.3.3 Qualification du personnel ..............18 6.3.4 Mise en garde contre les risques résiduels ..........18 6.3.5 Moyen de transport ................. 18 Unité de chauffe et filtration SW 50 L 2 de 31 Notice d‘instructions originale Version 1...
  • Page 3 14 Élimination ........................30 14.1 Qualification du personnel ..................30 14.2 Législation ......................30 14.3 Déchets ........................ 30 15 Déclaration de conformité CE ..................31 Unité de chauffe et filtration SW 50 L 3 de 31 Notice d‘instructions originale Version 1...
  • Page 4 Im Geer 20 46419 Isselburg Téléphone 02874/9156-0 Télécopie 02874/9156-11 Courrier électronique info@deconta.com Internet www.deconta.com Index des modifications Date Version Modification Responsable 26.09.2024 Nouvelle création Thomas Boland Unité de chauffe et filtration SW 50 L 4 de 31 Notice d’instructions originale Version 1...
  • Page 5 à proximité immédiate de la machine. En cas de remise de la machine à une autre personne, l'exploitant transmet cette notice d'utilisation à cette personne. Unité de chauffe et filtration SW 50 L 5 de 31 Notice d’instructions originale Version 1...
  • Page 6 Description du danger et de la cause du danger Conséquence description des conséquences possibles du danger pour l'homme, l'animal et l'environnement S'échapper Recommandations d'action pour éviter les dangers Unité de chauffe et filtration SW 50 L 6 de 31 Notice d’instructions originale Version 1...
  • Page 7 Le tableau ci-dessous donne un aperçu des signes d'obligation utilisés et de leur signification. Symbole Signification Symbole Signification Porter des chaussures de Utiliser des vêtements de sécurité protection Unité de chauffe et filtration SW 50 L 7 de 31 Notice d’instructions originale Version 1...
  • Page 8 Description générale Description générale du produit L’appareil de gestion des eaux a été conçue et construite par la société deconta GmbH, Im Geer 20, 46419 Isselburg. Réservoir d'eau chaude électrique pour chauffer l'eau de la douche. Le remplissage de l'eau peut se faire manuellement par une ouverture de remplissage (avec un seau) ou automatiquement avec un tuyau d'eau fraîche raccordé...
  • Page 9 Description de la machine Contenu de la livraison La livraison de la machine comprend les positions suivantes : L’unité de chauffe et filtration SW 50 L ▪ ▪ Filtre ▪ Pack de services ▪ Ce manuel d'utilisation Livraison de retour à la fin d'une location Pour la protection de nos clients et dans l'esprit de la réglementation sur le transport des...
  • Page 10 Produit - Alimentation en produit : Raccord Geka pour eau de douche contaminée ▪ Produit – Partie basse du produit : Roues / Pieds de support Unité de chauffe et filtration SW 50 L 10 de 31 Notice d’instructions originale...
  • Page 11 Les accessoires suivants sont disponibles en option pour la gestion des eaux : Désignation N° d'article Illustration Tuyau d'évacuation 5m avec raccord BU1504 Geka 3/4 Tuyau d'eau fraîche 5m avec raccord BU1504a Geka 1/2 Unité de chauffe et filtration SW 50 L 11 de 31 Notice d’instructions originale Version 1...
  • Page 12 Puissance de chauffage : 3000 W ▪ Volume d'eau : 50 litres ▪ Remplissage du réservoir : automatique ou manuel par l'ouverture de remplissage Unité de chauffe et filtration SW 50 L 12 de 31 Notice d’instructions originale Version 1...
  • Page 13 C'est pourquoi les personnes qui quittent la zone d'assainissement par des sas doivent se doucher en sortant du sas. L’appareil de gestion des eaux deconta assure le chauffage de l'eau de la douche et se charge du traitement (filtrage) des eaux usées contaminées.
  • Page 14 L'utilisation de la machine dans un état techniquement défectueux, sans être conscient de la sécurité et des dangers et sans respecter toutes les instructions de la documentation Utilisation dans des zones à risque d'explosion Unité de chauffe et filtration SW 50 L 14 de 31 Notice d’instructions originale Version 1...
  • Page 15 Entreprise spécialisée dans Entreprise Éliminer la machine l'élimination qualifiée pour d'élimination une élimination conforme à la loi, appropriée et professionnelle de la machine Unité de chauffe et filtration SW 50 L 15 de 31 Notice d’instructions originale Version 1...
  • Page 16 Formation des personnes en ce qui concerne les dispositifs de protection et les dispositifs de protection complémentaires Formation des personnes aux risques résiduels Cette liste n'est pas exhaustive et ne prétend pas à l'exhaustivité. Unité de chauffe et filtration SW 50 L 16 de 31 Notice d’instructions originale Version 1...
  • Page 17 Débrancher l'appareil du réseau électrique. Pour vider, retirer le bouchon Geka du raccord "Vidange du réservoir" et ouvrir le robinet à boisseau sphérique. Vanne à bille Bouchon de fermeture Unité de chauffe et filtration SW 50 L 17 de 31 Notice d’instructions originale Version 1...
  • Page 18 Chute possible de la machine en raison d'un changement involontaire de position lors du chargement et du déchargement sur / depuis un moyen de transport. Unité de chauffe et filtration SW 50 L 18 de 31 Notice d’instructions originale Version 1...
  • Page 19 Chute possible de la machine en raison d'un changement involontaire de position lors du chargement et du déchargement sur / depuis un moyen de transport. Unité de chauffe et filtration SW 50 L 19 de 31 Notice d’instructions originale Version 1...
  • Page 20 Cette section contient des informations sur la mise en service de la machine. Entrée d'eau Eaux usées OUT Eau de douche Eaux usées IN Unité de chauffe et filtration SW 50 L 20 de 31 Notice d’instructions originale Version 1...
  • Page 21 Démarrage de l'eau chaude En actionnant et en maintenant l'interrupteur "Démarrage de la pompe à eaux usées", la pompe à eaux usées peut être mise en marche manuellement. Unité de chauffe et filtration SW 50 L 21 de 31 Notice d’instructions originale...
  • Page 22 Si l'on quitte la douche avant la fin des 90 secondes, une alarme sonore se déclenche grâce à un klaxon intégré à la gestion de l'eau. Cette alarme ne peut être arrêtée qu’en appuyant sur le bouton Reset. Unité de chauffe et filtration SW 50 L 22 de 31 Notice d’instructions originale...
  • Page 23 Risque de brûlure ! Vérifier la température d'écoulement avant chaque douche ! Chauffe-eau La photo montre le thermoplongeur avec la tôle de protection démontée. Unité de chauffe et filtration SW 50 L 23 de 31 Notice d’instructions originale Version 1...
  • Page 24 Une personne est nécessaire pour utiliser la machine. Outils nécessaires Aucun outil n'est nécessaire pour utiliser la machine. Accessoires nécessaires Aucun accessoire n'est nécessaire pour utiliser la machine. Unité de chauffe et filtration SW 50 L 24 de 31 Notice d’instructions originale Version 1...
  • Page 25 Ne remplacer le filtre que lorsque l'appareil est éteint. N'utiliser que des filtres homologués. Débrancher la fiche d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier Unité de chauffe et filtration SW 50 L 25 de 31 Notice d’instructions originale Version 1...
  • Page 26 Démonter les filtres encrassés lorsqu'ils sont humides afin d'éviter la libération de poussière de filtre ▪ N'utiliser que des filtres agréés ▪ Ne pas utiliser de bougies filtrantes endommagées Écrou-raccord Clé pour tête de filtre Unité de chauffe et filtration SW 50 L 26 de 31 Notice d’instructions originale Version 1...
  • Page 27 3 minutes au niveau du dispositif de douche. Attention au risque de brûlure ! Il est également possible d'utiliser un désinfectant agréé. Unité de chauffe et filtration SW 50 L 27 de 31 Notice d’instructions originale Version 1...
  • Page 28 Si cela n'est pas possible, les pièces de rechange alternatives doivent avoir les mêmes caractéristiques que les pièces de rechange d'origine afin de garantir une utilisation sûre et économique de la machine. Unité de chauffe et filtration SW 50 L 28 de 31 Notice d’instructions originale...
  • Page 29 Lors du stockage, il faut veiller à ce que toute contamination par d'autres substances soit exclue. Les tuyaux d'eau potable (tuyaux d'eau fraîche) et les tuyaux d'eaux usées doivent être stockés séparément. Unité de chauffe et filtration SW 50 L 29 de 31 Notice d’instructions originale...
  • Page 30 14.3 Déchets Les déchets générés par la machine doivent être éliminés conformément à la législation, de manière appropriée et dans les règles de l'art. Unité de chauffe et filtration SW 50 L 30 de 31 Notice d’instructions originale Version 1...
  • Page 31 Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité - Partie 2 : Validation (ISO 13849-2:2012) Nom et adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique : Boland, Thomas - deconta GmbH - Im Geer 20 - 46419 Isselburg Lieu: Isselburg Date : 19.07.2023...

Ce manuel est également adapté pour:

856