Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SJ-BA10IMDW2-CH
SJ-BA10IMDI2-CH
Fridge-freezers
EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide d'utilisation
IT
Istruzioni per l'uso
Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sharp SJ-BA10IMDW2-CH

  • Page 1 Home Appliances SJ-BA10IMDW2-CH SJ-BA10IMDI2-CH Fridge-freezers User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Istruzioni per l’uso...
  • Page 3 Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER ..............5 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER ............7 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE ............10 CHAPTER -5: DOOR REVERSAL ................10 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING .................11 CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............12 Your fridge freezer conforms to current safety requirements.
  • Page 4 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge Freezer clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge Freezer WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
  • Page 5 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance, shall not be made by children without supervision. * A damaged power cord /plug can cause fire or give you an electric shock. When damaged it must be replaced, this should only be done by qualified personnel.
  • Page 6 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
  • Page 7 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Information about new-generation cooling technology Fridge freezers with new-generation cooling technology have a different working system than static fridge freezers. In normal fridge freezers, humid air entering the freezer and the water vapour emanating from the foods, turns into frost in the freezer compartment. In order to melt this frost, in other words defrost, the fridge has to be unplugged.
  • Page 8 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER Front water dispenser group Top cover of the water dispenser Valve lever Water dispenser casing EN -6-...
  • Page 9 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Display and control panel Thermostat set level indicator 8 6 5 4 2 It is Economy mode It is Super cool indicator. mode indicator. button Button Operating your fridge Cooler temperature settings • Initial temperature value for Cooler Setting Indicator is 6 •...
  • Page 10 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER • This appliance is designed for use at an ambient tem- Climate Class Ambient Temperature perature within the 10°C - 43°C range. Between 16 and 43 (°C) Between 16 and 38 (°C) Between 16 and 32 (°C) Between 10 and 32 (°C) Temperature indicator In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in...
  • Page 11 Evaporating tray Replacing LED Lighting If your fridge freezer has LED lighting contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only. EN -9-...
  • Page 12 • It is not possible where handles are attached at the front of the appliance. • If your model does not have handles it is possible to reverse the doors, but this needs to be completed by authorised personnel. Please call Sharp service. EN -10-...
  • Page 13 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING Check Warnings; Your fridge warns you if there is/are some part(s) out of order. In this case, LED around the button will blink and buzzer will sound beep. ERROR TYPE MEANING WHAT TO DO Call Service for "Failure There is/are some assistance as soon as...
  • Page 14 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING About the water dispenser; If the water flow is abnormal; Check that; • The tank is well installed. • The tank gaskets are well assembled. If dripping occurs; Check that; • The tap is well assembled. • The tap gaskets are well assembled. IMPORTANT NOTES: •...
  • Page 15 Inhalt KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............14 KAPITEL 2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK ............17 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS .........19 KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG ......22 KAPITEL 5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS ..........23 KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........23 KAPITEL 7: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............24 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften.
  • Page 16 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. ACHTUNG! Dieses Küchengerät muss gemäß...
  • Page 17 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE beraten. * Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Fehlen von Erfahrung und Wissen bedient werden, sofern Sie eine Einweisung oder Anweisungen zur sicheren Handhabung des Geräts erhalten haben und diese die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Page 18 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung wie auch die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
  • Page 19 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Informationen über die Kühltechnologie der neuen Generation Kühl-/Gefriergeräte mit der Kühltechnologie der neuen Generation kühlen nach einem anderen Prinzip wie statische Kühl-/Gefriergeräte. Bei herkömmlichen Gefriergeräten dringt feuchte Luft in das Gefriergerät ein und der Wasserdampf, der aus den Lebensmitteln entweicht, verwandelt sich im Gefrierabteil zu Eis.
  • Page 20 KAPITEL 2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK Vorderer Wasserspender Baugruppe Obere Abdeckung des Wasserspenders Ventilhebel Wasserspender Gehäuse DE -18-...
  • Page 21 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Anzeige- und Steuertafel Anzeige der Thermostateinstellung 8 6 5 4 2 Anzeige des Anzeige des Energiesparmodus Schnellkühlmodus Einstelltaste Tasten-LED Betrieb Ihres Kühlschranks Kühltemperatur einstellen • Die Ausgangstemperatur für die Kühleinstellanzeige ist 6 • Drücken Sie die Einstelltaste einmal und der eingestellte Wert beginnt zu blinken. • Wenn Sie die Einstelltaste gedrückt halten, werden niedrigere Temperaturen ausgewählt.
  • Page 22 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS • Ihr Kühl-/Gefrierschrank hat eine fünfminütige Verzögerungsfunktion, die dazu gedacht ist, Schäden am Kompressor zu verhindern, wenn Sie den Kühlschrank einstecken oder wenn es einen Stromausfall gab. Ihr Kühlschrank beginnt dann nach 5 Minuten normal zu Klimaklasse Umgebungstemperatur arbeiten.
  • Page 23 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Das Kälteregal entfernen • Ziehen Sie das Kälteregal in Ihre Richtung, indem Sie es über die Schienen gleiten lassen. • Heben Sie das Kälteregal von den Schienen ab. Nachdem das Kälteregal entfernt wurde, kann es eine Gewicht von höchstens 20 kg tragen. Feuchtigkeitskontrolle Wenn die Feuchtigkeitskontrolle geschlossen ist, kann frisches Obst und Gemüse länger aufbewahrt werden..
  • Page 24 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Abtauen Ihr Kühlschank führt das Abtauen vollautomatisch aus. Das dabei anfallende Wasser fließt über einen Sammler in den Kondensatbehälter an der Rückseite und verdampft dort. Kondensatschale Ersetzen der LED-Lampe Wenden Sie sich an den nächstgelegenen autorisierten Kundendienst. KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG Kühlschrankabteil • Stellen Sie niemals Flüssigkeiten in unverschlossenen Behältnissen in den Kühlschrank, um Feuchtigkeit und damit Eisbildung zu verringern.
  • Page 25 • Wenn an der Vorderseite des Geräts Griffe angebracht sind, ist dies nicht möglich. • Wenn Ihr Modell keine Griffe hat, kann der Türanschlag geändert werden, aber dies muss von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Rufen Sie bitte den Sharp Kundendienst an. KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Warnungen überprüfen:...
  • Page 26 KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Kurzes Knacken: Hört man, wenn der Thermostat den Kompressor ein- oder ausschaltet. Kompressorgeräusch (normales Motorgeräusch) Dieses Geräusch bedeutet, dass der Kompressor normal arbeitet. Nach dem Einschalten kann der Kompressor für kurze Zeit etwas lauter sein. Blubberndes Geräusch und Plätschern: Dieses Geräusch wird durch die Röhren des Geräts fließende Kältemittel verursacht.
  • Page 27 Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............26 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR .......30 PARTIE -3: LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES ......32 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ...............35 PARTIE -5: INVERSION DE LA PORTE ..............36 PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........36 PARTIE -7: CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE .........37 Votre réfrigérateur-congélateur est conforme aux exigences de sécurité...
  • Page 28 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT : Évitez d'utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé...
  • Page 29 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter un risque. * Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas l'expérience ou la connaissance requise.
  • Page 30 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien réfrigérateur est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s'enfermer et être ainsi victimes d'un accident. •...
  • Page 31 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Prévoir un espace d'au moins 150 mm au-dessus de votre appareil. Ne rien placer au-dessus de votre appareil. • Les pieds réglables avant doivent rester stables dans une hauteur appropriée afin de permettre à votre congélateur d'être stable et de fonctionner correctement.
  • Page 32 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR Compartiment réfrigérateur Coquetier Étagère à vin * Bac à glaçons Balconnet de porte réglable Clayettes du réfrigérateur Affichage intérieur / Contrôle de température ambiante Réservoir d'eau * Compartiment fraîcheur * Couvercle du compartiment à légumes Porte-bouteilles Compartiments à...
  • Page 33 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR Groupe du distributeur d'eau Groupe du réservoir avant Couvercle supérieur du distributeur d'eau Levier de déclenchement du distributeur d'eau Boîtier du distributeur d'eau FR -31-...
  • Page 34 PARTIE -3: LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Panneau d'affichage et de commande Indicateur du niveau de réglage du thermostat 8 6 5 4 2 C'est l'indicateur du C'est l'indicateur du mode mode Économie Super refroidissement Bouton de réglage Bouton Utilisation de votre réfrigérateur Réglages de la température du refroidisseur •...
  • Page 35 PARTIE -3: LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES • Une fonction de retardement de 5 minutes est appliquée pour éviter d'endommager le compresseur de votre réfrigérateur, quand vous le débranchez puis le Classe rebranchez pour le faire fonctionner ou en cas de panne de Température ambiante Climatique courant.
  • Page 36 PARTIE -3: LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Compartiment fraîcheur (Dans certains modèles) Garder des aliments dans le compartiment fraîcheur au lieu du compartiment réfrigérateur ou congélateur permet aux aliments de conserver leur fraicheur et leur saveur plus longtemps tout en préservant leur apparence fraiche. Si le compartiment fraîcheur devient encrassé, retirez-le et lavez-le avec de l'eau.
  • Page 37 PARTIE -3: LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES • N’utilisez jamais des produits inflammables, explosifs, ou corrosifs comme le diluant, le gaz, ou l’acide. • Le condenseur (la pièce à ailettes noire se trouvant à l'arrière) doit être nettoyée à l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse au moins une fois par an.
  • Page 38 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS Note importante : • Les aliments congelés, une fois décongelés, doivent être cuits comme des aliments frais. S’ils ne sont pas cuits après leur décongélation, ils ne doivent JAMAIS être recongelés. • Le goût de certaines épices présentes dans les plats cuisinés (anis, basilic, cresson, vinaigre, épices assorties, gingembre, ail, oignon, moutarde, thym, marjolaine, poivre noir, etc.) peut changer et devenir plus fort après un stockage prolongé.
  • Page 39 PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Si les bords de la carrosserie du réfrigérateur contactés par le joint de la porte sont chauds; En été notamment (dans des climats chauds), les surfaces qui sont au contact du joint du réfrigérateur peuvent être chaudes pendant le fonctionnement du compresseur.
  • Page 40 Indice CAPITOLO -1: AVVERTENZE GENERALI ..............39 CAPITOLO -2: DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ..........44 CAPITOLO -3: USO DELL'APPARECCHIO ..............45 CAPITOLO -4: CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI ........... 49 CAPITOLO -5: INVERSIONE SPORTELLO ..............50 CAPITOLO -6: PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA ......50 CAPITOLO -7: SUGGERIMENTI PER IL RISPARMIO ENERGETICO ......
  • Page 41 CAPITOLO -1: AVVERTENZE GENERALI AVVERTENZA: Mantenere le aperture di ventilazione del freezer libere da ostruzioni. AVVERTENZA: utilizzare apparecchiature meccaniche o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento. AVVERTENZA: Non utilizzare altri apparecchi elettrici all’interno del freezer. AVVERTENZA: danneggiare circuito refrigerante.
  • Page 42 CAPITOLO -1: AVVERTENZE GENERALI - cucine del personale in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi - case di campagna e da clienti in albergo, motel e altri ambienti di tipo residenziale - ambienti tipo bed and breakfast - ambienti di tipo catering e simili * Il freezer richiede un'alimentazione pari a 220-240V, 50Hz.
  • Page 43 CAPITOLO -1: AVVERTENZE GENERALI * Un cavo di alimentazione/una spina danneggiati possono provocare un incendio o una scossa elettrica. Se un cavo di alimentazione / spina è danneggiata, sostituire. Ciò deve essere realizzato solo da personale qualificato. * Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato ad altitudini superiori a 2000 m.
  • Page 44 CAPITOLO -1: AVVERTENZE GENERALI Smaltimento • Tutto l'imballaggio e i materiali utilizzati sono ecologici e riciclabili. Smaltire i materiali di imballaggio in un maniera ecocompatibile. Consultare il Consiglio locale per maggiori dettagli. • Quando l'apparecchio deve essere smaltito, tagliare il cavo di alimentazione elettrica e distruggere spina e cavo.
  • Page 45 CAPITOLO -1: AVVERTENZE GENERALI sicurezza. Il tipo di alimentazione (CA) e la tensione di rete del luogo di utilizzo devono essere compatibili con i dettagli riportati sulla targhetta identificativa del prodotto (la targhetta identificativa si trova all'interno dell'apparecchio, sulla sinistra). •...
  • Page 46 CAPITOLO -2: DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO Portauova Scomparto frigorifero Vaschetta per Scaffalatura per il vino * il ghiaccio Ripiano superiore porta Ripiani del frigorifero Display interno / controllo interno Serbatoio dell'erogatore * Ripiano Chiller * Coperchio del cassetto frutta e verdura Ripiano portabottiglie Cassetto frutta e verdura Cestello superiore congelatore Cestello centrale congelatore...
  • Page 47 CAPITOLO -2: DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO CAPITOLO -3: USO DELL'APPARECCHIO Display e pannello di controllo Indicatore livello impostazione termostato 8 6 5 4 2 È l'indicatore della È l'indicatore della modalità modalità Economy. Super Cool. Pulsante di impostazione (Set) LED pulsante IT -45-...
  • Page 48 CAPITOLO -3: USO DELL'APPARECCHIO Funzionamento del frigorifero Impostazioni temperatura frigorifero • Il valore iniziale della temperatura per l'indicatore di impostazione del congelatore è • Premere il pulsante Set una volta, il valore impostato inizia a lampeggiare. • Se si preme il pulsante Set in modo continuo, si selezionano temperature più basse. (8, 6, 5, 4, 2, super e eco) •...
  • Page 49 CAPITOLO -3: USO DELL'APPARECCHIO Spia della temperatura Per aiutarvi a regolare meglio il vostro frigorifero, lo abbiamo dotato di una spia della temperatura posizionata nella zona più fredda. Per conservare meglio gli alimenti nel frigorifero, soprattutto nella zona più fredda, accertatevi che la spia della temperatura visualizzi il messaggio "OK".
  • Page 50 CAPITOLO -3: USO DELL'APPARECCHIO Regolatore di umidità (In alcuni modelli) Quando il cassetto verdura è pieno, si consiglia di aprire il regolatore di umidità posto dietro il ripiano copricassetto. Ciò permette di controllare il flusso dell’aria e il tasso di umidità all’interno del cassetto, prolungando la durata degli alimenti in esso conservati.
  • Page 51 CAPITOLO -3: USO DELL'APPARECCHIO Sostituzione delle luci LED Se il frigorifero è dotato di luci LED, contattare l’help desk Sharp poiché devono essere sostituite solo da personale autorizzato. CAPITOLO -4: CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI Nelle normali condizioni di utilizzo, regolare la temperatura dello scomparto frigorifero su +4 o +6 °C.
  • Page 52 CAPITOLO -4: CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI NOTA: se si tenta di aprire la porta immediatamente dopo averla chiusa, si incontra una certa resistenza. Ciò è normale. Una volta ristabilito l'equilibrio fra le pressioni interna ed esterna, la porta si aprirà facilmente. Nota importante: •...
  • Page 53 CAPITOLO -6: PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA Rumore di acqua corrente: è dovuto al flusso dell'acqua verso il contenitore di evaporazione. Tale rumore è normale durante lo sbrinamento. Soffi: si verificano durante il normale funzionamento a causa della circolazione dell'aria. Accumulo di umidità...
  • Page 56 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52235864...

Ce manuel est également adapté pour:

Sj-ba10imdi2-ch