Page 3
ÜBERSICHT APERÇU Fußplatte Semelle Sägeblattaufnahme Support de montage de l’accessoire Sägeblattverriegelungsring Guide de scie Vorderer Handgriff Poignée avant Lüftungsschlitze Orifices de ventilation du moteur Ein-/Ausschalter Interrupteur Marche/Arrêt Einschaltsperre Bouton de verrouillage Handgriff Poignée Akku-Ladestandsanzeige Voyant de charge de la batterie 10.
Deutsch SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN SICHERHEITSANWEISUNGEN Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Das Gerät darf nicht feucht sein und darf nicht Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen in einer feuchten Umgebung betrieben werden. Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktio- Tragen Sie Schutzhandschuhe und feste nen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missver- Schuhe.
Deutsch BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG BETRIEB Vielseitig einsetzbare Akku-Säbelsäge für Befolgen Sie immer die Arbeiten in Holz, Metall und Plastik. Sicherheitsanmerkungen und die geltenden Sicherheitsgesetze. AUSPACKEN DES GERÄTES Achten Sie darauf, dass das • Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus Sägeblatt nicht auf anderen und überprüfen Sie es.
Deutsch ab, wenn es völlig zum Stillstand gekom- Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft men ist. bei niedrigem Druck aus. Einstechschneiden • Wir empfehlen, dass Sie das Elektrowerk- zeug direkt nach jeder Benutzung • Einstechschneiden darf nur an weichen reinigen.
Deutsch ENTSORGUNG EG–KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, die Batavia GmbH, Weth. Buitenhuis- Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge straat 2a, NL-7951 SM Staphorst, erklären in nicht über den Hausmüll. alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Das Elektrowerkzeug befindet sich in Akku Säbelsäge, Typ BT–CRS002, Artikel einer Verpackung, um Transportschäden zu Nr.
English DEAR CUSTOMERS Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool Instruction manuals provide valuable hints for “live” and could give the operator an electric using your new device. They enable you to use shock.
English MOUNTING ACCESSORIES • Check wood, chip boards, building materi- als etc, for foreign bodies (nails, screws Fitting a saw blade etc.), before sawing and remove them, if The machine is equipped with a quick fit necessary. system. • Clamp material well. Do not support the •...
English MAINTENANCE AND CLEANING Vibration level The vibration emission level stated in this WARNING: Always disconnect from the mains instruction manual has been measured in power supply, before carrying out any mainte- accordance with a standardised test given in nance/ cleaning of the charger. Remove the EN 60745;...
English EC-DECLARATION OF CONFORMITY We, the Batavia GmbH, Weth. Buitenhuis- straat 2a, NL-7951 SM Staphorst, declare by our own responsibility that the product Cord- less Reciprocating Saw, Model BT-CRS002, Item-No 7062507 is according to the basic requirements, which are defined in the Euro-...
Français CHER CLIENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les manuels d’utilisation contiennent des L’outil ne doit pas être mouillé ou utilisé dans consignes importantes pour la manipulation de un environnement humide. Portez des gants votre nouveau produit. Ils vous permettent de protection et des chaussures résistantes. d’utiliser toutes les fonctions, d’éviter des Tenir un outil électrique par des surfaces de erreurs de compréhension et de prévenir les...
Français UTILISATION NORMALE Mise en marche • Appuyez sur la touche de verrouillage (7) Scie alternative sans fil à usage général pour et l‘interrupteur marche/arrêt (6). travaux sur bois, métal et matières plastiques. • Avec l‘interrupteur marche/arrêt (6), vous AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION pouvez commander la fréquence en continu.
Français FICHE TECHNIQUE • Assurez-vous que le bord inférieur de la semelle est en appui sur la surface de la Vitesse à vide..0 – 3000 min pièce à découper. Course de la scie ... . 22 mm •...
Français ÉLIMINATION ET RECYCLAGE CE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Batavia GmbH, Weth. Buiten- N’éliminez pas les appareils huisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst, électriques via les ordures déclarons sous notre seule responsabilité que ménagères. le produit Scie Alternative sans Fil, Modèle L’appareil électrique se trouve dans un embal- BT–CRS002, Nº...
Nederlands GEACHTE KLANT Houd het gereedschap vast bij de geïso- leerde oppervlakken wanneer u het gaat Gebruikshandleidingen verstrekken nuttige tips gebruiken in een situatie waarbij de zaag in m.b.t. gebruik van uw nieuwe apparaat. contact kan komen met verborgen zittend Ze helpen u alle functies te gebruiken, misver- elektriciteitsdraad.
Nederlands VOOR HET EERSTE GEBRUIK Uitschakelen • Vergrendelknop (7) en Aan-/Uitschakelaar Haal de machine en de accessoires uit de (6) loslaten. verpakking. Controleer de machine op trans- portschade en gebruik de machine niet in Zaagtips geval van schade. Houd het verpakkingsmate- •...
Nederlands waterleidingen, ijzeren stangen, enz,) nabij Trillingsniveau een muur af te zagen. Het trillingsemissieniveau, dat in deze • Druk het zaagblad direct tegen de muur gebruiksaanwijzing wordt vermeld, is gemeten en buig het enigszins zodat de zool tegen in overeenstemming met een gestandaardi- de muur rust.
Nederlands EG-CONFORMITEITSVERKLARING Hiermee verklaren wij, Batavia GmbH, Wet- houder Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst, dat het apparaat Accu Recipro- zaag, Model BT–CRS002, Artikel Nr. 7062507 op grond van zijn ontwerp en bouw- wijze en in de door ons in omloop gebrachte...
Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.