Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Traduction du mode d'emploi original
®
IRwin
S/SX/SXT/SXG/SXGT
Appareil de mesure du méthane portable
580-000, 580-010, 580-015, 580-020, 580-030
À partir de la version logicielle
4.06.01
mina66fr1-21-(2403)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inficon IRwin S

  • Page 1 Traduction du mode d’emploi original ® IRwin S/SX/SXT/SXG/SXGT Appareil de mesure du méthane portable 580-000, 580-010, 580-015, 580-020, 580-030 mina66fr1-21-(2403) À partir de la version logicielle 4.06.01...
  • Page 2 INFICON AB Wahlbecksgatan 25A SE-582 13 Linköping Suède...
  • Page 3 INFICON Table des matières Table des matières 1 À propos de ces instructions........................ 6 1.1 Groupes cibles ............................ 6 1.2 Avertissements............................ 6 1.3 Brevets .............................. 6 2 Sécurité ................................ 7 2.1 Utilisation prévue............................ 7 2.2 Conditions spéciales pour une utilisation sûre .................. 8 2.2.1 Sécurité...
  • Page 4 Table des matières INFICON 5.2.6 Code d'appariement Bluetooth requis.................. 51 5.2.7 Changer le niveau d'autorisation.................... 51 5.2.8 Facteur alignement de PPM .......................  52 5.2.9 Sélection du gaz (Ex)........................ 52 5.2.10 100 % CH4 LIE conc........................ 53 5.2.11 Définir des limites et des niveaux d'alarme.................  54 5.2.12 Sélectionner les modes disponibles....................
  • Page 5 INFICON Table des matières 5.3.11.3 Réaliser une analyse IR d'éthane après un rappel automatique ........ 91 5.3.11.4 Démarrer manuellement une analyse IR d'éthane ............ 92 5.3.11.5 Afficher des infos sur une analyse IR d'éthane.............. 92 5.3.12 Étalonnage (alignement)...................... 93 5.3.12.1 Procédures d'étalonnage standard .................. 96 5.3.12.2 Réglage des concentrations de gaz d'étalonnage .............
  • Page 6 1 | À propos de ces instructions INFICON 1 À propos de ces instructions Ce document s'applique à la version du logiciel mentionnée sur la page de titre. Des noms de produits peuvent apparaître dans le document ; ils sont ajoutés à des fins d'identification uniquement et appartiennent au propriétaire respectif des droits.
  • Page 7 Modes DVGW : En surface, Trou de barre, Installation, Maison, Pureté du gaz, CPG d'éthane IRwin SX, IRwin SXG, IRwin SXT, IRwin SXGT et la sonde à main INFICON d'origine incluse (référence 580-100), voir « Sondes [} 15] » offrent une sécurité intrinsèque et peuvent être utilisés dans des zones potentiellement explosives selon la classification...
  • Page 8 2 | Sécurité INFICON IRwin S et les accessoires autres que ceux inclus, la sonde à main INFICON d'origine ne sont pas certifiés EX. Veuillez respecter les instructions de sécurité « Fonctionnement sûr [} 12] ». • Vous devez monter, faire fonctionner et assurer la maintenance de l'équipement uniquement dans le respect des présentes instructions de fonctionnement.
  • Page 9 Le chargeur ou l'adaptateur de voiture est ensuite connecté à l'entrée de l'adaptateur de charge IRwin certifié Ex. Autrement dit, le chargeur de l'IRwin S ne doit en aucun cas être connecté directement à la prise de charge de l'un des modèles IRwin SX, SXT, SXG et SXGT.
  • Page 10 « Régler l'intervalle entre les tests de fonction [} 58] » et « Étalonnage (alignement) [} 93] ». Les modèles IRwin S, IRwin SX et IRwin SXG peuvent être utilisés entre -20 et +50°C. La certification est valable à une température ambiante de -15 à +40°C. En dehors de cette plage, la précision peut ne pas être conforme aux spécifications.
  • Page 11 • Assurez-vous que les utilisateurs ont lu et compris les instructions de fonctionnement ainsi que tout autre document applicable. Réparations non Le fabricant (INFICON) décline toute responsabilité quant à la conformité de ce autorisées interdites produit avec tout certificat de type de ce produit en cas de réparations ou d'entretien impliquant l'ouverture du boîtier de l'instrument (boîtier jaune) réalisée par des...
  • Page 12 2 | Sécurité INFICON 2.4 Fonctions de l'opérateur • Lisez, observez et suivez les informations contenues dans ce manuel et dans les instructions de travail fournies par le propriétaire. Cela concerne en particulier les consignes de sécurité et les avertissements.
  • Page 13 Vous trouverez ci-dessous les sondes les plus courantes, disponibles pour le détecteur de fuite. De nouveaux accessoires sont sans cesse ajoutés pour s'adapter à différents marchés et applications. Voir les accessoires IRwin INFICON sur la page d'accueil d'INFICON. • La sonde de tapis est utilisée pour effectuer des levés sur des surfaces pavées ou lisses.
  • Page 14 Le détecteur de fuite de méthane IRwin utilise la technologie à large plage et à cellule à large plage et à unique INFICON exclusive pour détecter toutes les concentrations à partir de 1 ppm cellule unique (brevet jusqu'à 100 Vol% de méthane. Cette technologie est très sensible à la teneur en en attente) éthane du gaz naturel.
  • Page 15 Lorsque vous recherchez ou mesurez des fuites de gaz à des endroits bien précis, utilisez la INFICON. Elle peut servir à extraire du gaz à travers la plupart des pavés. Elle convient également pour un test d'urgence en cas de surface humide.
  • Page 16 3 | Description INFICON Vous pouvez utiliser la INFICON pour rechercher du gaz dans des installations de bâtiment. La sonde à main constitue également la poignée de la INFICON et de la INFICON. Fig. 4: Sonde à main Sonde d'insertion La sonde d'insertion INFICON est principalement conçue pour prélever des échantillons dans des endroits étroits, par exemple derrière des panneaux intérieurs...
  • Page 17 INFICON Description | 3 Sonde en col de La sonde en col de cygne INFICON est utilisée sur des surfaces irrégulières, là où il cygne n'est pas possible d'utiliser la sonde de tapis. Elle peut également être pratique dans les buissons ou d'autres zones « confinées ».
  • Page 18 3 | Description INFICON 3.4 Écran (10 PPM) En surface Fig. 9: Écran de l'IRwin Boutons de navigation Bouton de navigation et bouton marche/arrêt Indicateur d'état de la batterie Icône Mode Valeur mesurée, unité et gaz Plage de mesure (en % ou PPM...
  • Page 19 INFICON Description | 3 Boutons OK/Sélectionner/Confirmer multifonctions Boutons de navigation (ici, aller à droite) Processus d'annulation Processus de démarrage Démarrer l'enreg. des données Arrêter l'enreg. des données Mettre l'alarme en sourdine Tab. 2: Boutons multifonctions Symboles de la barre ® Bluetooth activé...
  • Page 20 3 | Description INFICON • Modes de fonctionnement - Universel et Universel+ 20 / 130 IRwin®-Notice-d'utilisation-mina66fr1-21-(2403)
  • Page 21 INFICON Description | 3 Niveaux Symbole Niveau d'autorisation Mot de passe par défaut d'autorisation Basique Aucun Intermédiaire 1111 Avancé (Supervisor) 1422 Tab. 4: Niveaux d'autorisation LED d'état Verte • Le détecteur de fuite se charge normalement (arrêt) • Fonctionnement normal dans les modes Ex et Ex Tox.
  • Page 22 3 | Description INFICON 3.5 Données techniques Données mécaniques 580-000 580-010 580-015 580-020 580-030 IRwin S IRwin SX IRwin SXT IRwin SXG IRwin SXGT Poids 1,4 kg 1,6 kg 1,6 kg 1,6 kg 1,6 kg Dimensions 197 x 256 x 62 197 x 256 x 62...
  • Page 23 INFICON Description | 3 580-000 580-010 580-015 580-020 580-030 Batterie lithium- Batterie lithium- Batterie lithium- Batterie lithium- Batterie lithium- ion, 10,0 Ah / 7,2 V / 10,0 Ah / 7,2 V / 10,0 Ah / 7,2 V / 10,0 Ah / 7,2 V / 10,0 Ah / 7,2 V / 73 Wh...
  • Page 24 3 | Description INFICON Données physiques 580-000 580-010 580-015 580-020 580-030 IRwin S IRwin SX IRwin SXT IRwin SXG IRwin SXGT Niveau sonore < 70 dB (A) < 70 dB (A) < 70 dB (A) < 70 dB (A) < 70 dB (A) Gaz mesurables méthane,...
  • Page 25 • IRwin SX 580-010, • IRwin SXT 580-015, • IRwin SXG580-020, • IRwin SXGT580-030, sont certifiés Ex avec une classification conforme au tableau suivant. L'IRwin S 580-000 n'est pas certifié Ex. Classification EX Classification EX Ex ia IIC T3, T  : -20°C - +50°C,...
  • Page 26 3 | Description INFICON 3.5.2 Capteurs Données de base du Gaz (plage de mesure) Capteur Temps d'échauffement capteur Infrarouge (IR) < 30 s Infrarouge (IR) < 30 s , CO, H Électrochimique < 120 s capteur  : 1 - 12 heures si stocké avec une batterie vide.
  • Page 27 INFICON Description | 3 Mode Universel Ce mode est disponible si l'option de mode Universel est sélectionnée, voir Modes de fonctionnement Universel et Universel+ [} 63]. Principe de Infrarouge (IR) mesure Plage de mesure  : 1 ppm - 100 Vol% Ce qui suit s'affiche également lorsque le GN total est supérieur à...
  • Page 28 3 | Description INFICON Mode Universel+ Ce mode est disponible si l'option de mode Universel+ est sélectionnée, voir « Modes de fonctionnement Universel et Universel+ [} 63] ». Principe de Infrarouge (IR) mesure Plage de mesure  : 1 ppm - 100 Vol%* % LIE affichée dans trois plages** : <...
  • Page 29 INFICON Description | 3 Cette valeur n'est pas conforme ni certifiée selon la norme EN50104 et ne doit pas être utilisée pour l'homologation de sécurité, voir « Mesure de gaz certifiée [} 10] » : # Un nombre de gaz limité peut être utilisé, voir « Concentration de gaz d'étalonnage et de gaz de test [} 39] »...
  • Page 30 3 | Description INFICON Sensibilité Tous les hydrocarbures CxHy croisée  : Négligeable Durée de vie Garantie d'1 an, prévue > 2 ans Air frais, CH dans air synthétique : 50% LIE (2,2 % ou 2,5 % d'étalonnage selon le réglage de la région), 100 Vol%. CO , 20 Vol%...
  • Page 31 INFICON Description | 3 Mode de fonctionnement Analyse CPG d'éthane : Principe de Séparation par chromatographie en phase gazeuse avec mesure détecteur à semi-conducteur Plage de mesure 1000 ppm de gas requis dans l'échantillon. Cela fait référence à la teneur totale en hydrocarbures (gaz naturel, gaz de marais, GPL, etc.).
  • Page 32 3 | Description INFICON Mode Maison : Ce mode n'est pas disponible si l'option de mode Universel est activée. Principe de Infrarouge (IR) mesure Plage de mesure  : 1 ppm - 100 Vol% Résolution 1 ppm (0 - 100 ppm), 10 ppm (110 - 990 ppm), 0,1 Vol% (0,1 - 1 Vol%), 1 Vol% (>5 Vol%)
  • Page 33 INFICON Description | 3 Mode Installations : Ce mode n'est pas disponible si l'option de mode Universel est activée. Principe de Infrarouge (IR) mesure Plage de mesure  : 1 ppm - 5 Vol% Résolution 1 ppm (0 - 100 ppm), 10 ppm (110 - 990 ppm), 0,1 Vol% (0,1 - 5 Vol%)
  • Page 34 3 | Description INFICON Mode Ex : Ce mode n'est pas disponible dans l'IRwin S. Principe de Infrarouge (IR) mesure Plage de mesure  : 1 - 100 % LIE Résolution 1%LIE Erreur de ±5%LIE mesure Temps de  : t = 3 s, t = 5 s...
  • Page 35 INFICON Description | 3 Temps de  : t <3 s, t <5 s réponse  : t <16 s, t <40 s CO : t < 15 s, t <30 s  : t <12 s, t <36 s S : t <18 s, t <66 s Temps de  : t <3 s, t <5 s récupération...
  • Page 36 Paramètre d'usine Options 1...2 Luminosité 1-10 Économiseur d'écran activé activé ou désactivé (IRwin S uniquement) Facteur alignement de 1,0) 1,0, 1,2, 1,4, 1,6, 1,8, 2,0 Sélection du gaz (Ex) Alarme CH 10 PPM* 3, 5, 10, 15, 20, 25, 50, 100, 500, 600, 700, 800,...
  • Page 37 3 s 1, 2, 3, 5, 10, 30 s, 1 min (période de fichier journal) Mode de démarrage Défaut (Ex ou En surface Défaut, Dernière utilisation, pour IRwin S)* Ex, Ex Tox, Universel (si activé), Analyse CPG d'éthane Rotation automatique de Désactivé Activé, Désactivé...
  • Page 38 3 | Description INFICON ** Les paramètres d'usine pour la configuration UK English sont : 10, 20 et 80 % LIE. *** Les paramètres d'usine pour la configuration UK English sont : 12, 17 et 30 Vol% 38 / 130 IRwin®-Notice-d'utilisation-mina66fr1-21-(2403)
  • Page 39 INFICON Description | 3 3.7 Concentration de gaz d'étalonnage et de gaz de test Routine d'étalonnage Gaz par défaut Plage réglable Infos Ex (2,x% CH 2,2 Vol% CH 2,0 - 2,7 Vol% par Sélectionner un gaz proche de incréments de 50 % de LIE 0,1 Vol%...
  • Page 40 3 | Description INFICON Routine d'étalonnage Gaz par défaut Plage réglable Infos Mélange Ex Tox (Tox) 2,2 Vol% CH 1,4 - 2,7 Vol% par Sélectionner un gaz proche de de : incréments de 50 % de LIE 0,1 Vol% 2,0 Vol% CO 0,5 - 3,0 Vol% par incréments de...
  • Page 41 INFICON Pour commencer | 4 4 Pour commencer 4.1 Charger la batterie AVERTISSEMENT Risque d'explosion L'équipement pour charger l'IRwin n'est pas certifié ATEX/protégé Ex. ► Ne chargez jamais l'IRwin (tous les modèles) dans des atmosphères potentiellement explosives. AVERTISSEMENT Utiliser un mauvais chargeur risque d'endommager la protection antidéflagrante des modèles IRwin SXnn.
  • Page 42 Connectez le « Charger 220 Volt for S-model (580-603) » ou l'« Charger 12 Volt (580-602) » à l'entrée de charge de l'IRwin S. Alignez l'une par rapport à l'autre les marques rouges de la prise de charge et de la fiche de charge.
  • Page 43 SXnn, 100-240 V (580-605) EX Certified IRwin Charging Adapter (580-604) Tab. 14: Accessoires pour charger l'IRwin SXnn et l'IRwin S à partir du numéro de série 929000705 Chargement de l'IRwin SXnn et de l'IRwin S à partir du numéro de série 929000705 Éteignez l'IRwin SXnn.
  • Page 44 AVERTISSEMENT Risque d'explosion due à des parties de sonde non autorisées. La Hand probe INFICON d'origine (référence 580-100) est la seule partie du système de sonde qui est certifiée pour une utilisation dans des zones potentiellement explosives. Les autres parties du système de sonde ne sont pas autorisées dans des zones classées dangereuses (zone 0, 1, 2, Div 1 ou 2).
  • Page 45 INFICON Pour commencer | 4 Le bon fonctionnement du système peut uniquement être assuré avec des systèmes de sonde compatibles du fabricant. Fixez la tige de la sonde à la sonde de tapis ou à la sonde en forme de cloche.
  • Page 46 4 | Pour commencer INFICON Installez l'extension Pour améliorer l'ergonomie de la sonde de tapis, vous pouvez installer l'« extension de tige de la sonde de tige de la sonde ». Fig. 12: Montage du système de sonde 3 Retirez le raccord rapide mâle (1) du tapis à l'aide d'une clé de 17 mm.
  • Page 47 L'IRwin S et tout type d'équipement de charge (pour tous les modèles) ne sont pas protégés EX. ► N'utilisez pas l'IRwin S ni tout type de chargeur pour les versions S et SXnn dans des atmosphères explosives. La séquence de démarrage peut varier légèrement selon les modèles.
  • Page 48 Vous pouvez annuler toute la Configuration rapide en appuyant sur les deux boutons de gauche lorsque l'écran INFICON est affiché directement après la mise sous tension. L'écran des réglages de démarrage apparaît alors à nouveau. Le réglage régional de la langue actuel est affiché...
  • Page 49 INFICON Fonctionnement | 5 Facteur alignement de Seuil PPM 10 ppm 100 ppm 10 ppm 50 ppm 10 ppm Concentration d'éthane 3 Vol% 4 Vol% 2 Vol% DE 3 Vol% 2 Vol% 4 Vol% NL 1 Vol% PL Tab. 15: Matrice de configuration rapide IRwin®-Notice-d'utilisation-mina66fr1-21-(2403) 49 / 130...
  • Page 50 5 | Fonctionnement INFICON 5.2.1 Désactiver les alarmes audio dans les mode non-Ex Il est possible de désactiver les alarmes audio dans tous les modes sauf dans les modes Ex et ExTox. Cela peut être pratique si vous travaillez sur un site où l'émission est une condition normale.
  • Page 51 INFICON Fonctionnement | 5 5.2.5 Activer le signal de localisation audio L'IRwin peut être réglé pour émettre un signal sonore afin de faciliter la localisation des fuites. Cela est particulièrement pratique lorsque vous utilisez la sonde à main pour localiser des fuites dans des canalisations ou équipements exposés. La hauteur/ fréquence du signal augmente à...
  • Page 52 5 | Fonctionnement INFICON Modifier les mots de > > Mot de passe > Connexion (onglet). Saisissez le mot de passe pour passe le niveau « Avancé » Accédez à Avan. (onglet) et appuyez sur la coche Accédez à Définir pour modifier le mot de passe, puis appuyez sur la coche.
  • Page 53 INFICON Fonctionnement | 5 ► > > Généralités > Avan. 1 (onglet). 5.2.10 100 % CH4 LIE conc La concentration LIE est automatiquement réglée par la configuration rapide si vous l'avez effectuée. Si elle ne correspond pas à vos exigences, vous pouvez modifier le niveau LIE en fonction des normes locales.
  • Page 54 5.2.11 Définir des limites et des niveaux d'alarme AVERTISSEMENT Risque d'explosion L'Irwin S n'est pas certifié pour une utilisation dans des atmosphères explosives et ne convient pas non plus pour estimer le potentiel d'incendie (niveau LIE). Indications d'alarme : Les alarmes de gaz sont généralement séparées en trois niveaux de gravité : Priorité...
  • Page 55 INFICON Fonctionnement | 5 • Vous pouvez temporairement mettre l'alarme en sourdine en appuyant sur la touche en bas à gauche ( ). La mise en sourdine s'arrête automatiquement au bout de 15 minutes. Vous pouvez réactiver l'alarme manuellement en appuyant de nouveau sur la touche en bas à...
  • Page 56 5 | Fonctionnement INFICON 5.2.13 Configurations d'étalonnage des modes Universel et En surface La configuration de l'étalonnage des modes Universel et En surface permet de personnaliser la routine d'étalonnage pour les mesures de méthane à faible concentration. Le réglage Classique utilise la routine d'étalonnage spécifiée par les procédures de travail allemandes et néerlandaises, tandis que l'option Générique...
  • Page 57 INFICON Fonctionnement | 5 5.2.17 Rotation automatique de l'écran Lorsque vous réglez l'écran de rotation automatique, l'écran se retourne automatiquement dès que vous mettez le détecteur de fuite à l'envers. > > Généralités > Affichage (onglet) > Rotation automatique de l'écran ð...
  • Page 58 > Test de fonction > Intervalle (onglet) Sélectionnez le test de fonction et l'intervalle de temps. ð IRwin S : vous pouvez définir un intervalle de temps. ð IRwin SXnn : vous pouvez définir l'intervalle de temps individuellement pour les modes « En surface » / « Universel (plage basse) », « Trou de barre » / « Universel (plage haute) », « Ex », « Mél.
  • Page 59 INFICON Fonctionnement | 5 IRwin Check-in fonctionne sur les unités IRwin fournies à partir du Q4 2023 et est disponible sur Android à partir de Google Play et sur iOS à partir de l'App Store. 5.2.21.2 IRwin Viewer IRwin Viewer est une application Windows traitant les données d'IRwin. Ses principales fonctions sont :...
  • Page 60 5 | Fonctionnement INFICON 5.2.21.3 Coupler IRwin à l'ordinateur via le Bluetooth ü Démarrez l'IRwin et laissez-le réussir l'autotest. ü Vérifiez que le symbole du Bluetooth apparaît dans le champ d'état sur l'écran de l'IRwin. ► Bluetooth activé Saisissez « Bluetooth » dans le champ de recherche sur votre ordinateur Windows, puis sélectionnez « Bluetooth et autres réglages d'appareil ».
  • Page 61 INFICON Fonctionnement | 5 AVERTISSEMENT N'utilisez pas les modes « En surface », « Universel » ou « Universel+ » pour le contrôle de sécurité. La précision n'est pas certifiée pour la mesure de la LIE. ► Respectez toutes les mesures de sécurité lorsque des alarmes sont émises.
  • Page 62 5 | Fonctionnement INFICON (10 PPM) En surface Fig. 13: Écran «  » Boutons de navigation Bouton de navigation et bouton marche/arrêt Indicateur d'état de la batterie Icône Mode Valeur mesurée, unité et gaz Barre analogique indiquant la cibles plage (grise), la valeur de mesure (bleue) et les réglages de l'alarme...
  • Page 63 INFICON Fonctionnement | 5 5.3.3 Modes de fonctionnement Universel et Universel+ ces modes combinent la sensibilité la plus élevée pour les niveaux PPM du méthane jusqu'à 100 Vol% et peuvent être utilisés pour toutes les applications sauf les contrôles de sécurité. Le mode Universel+ est par ailleurs est adapté aux procédures de travail britanniques EM72.
  • Page 64 5 | Fonctionnement INFICON (10 ppm) Universel Fig. 14: Écran « Universel » Valeur de mesure Gas mesuré Unité de valeur mesurée Seuil PPM Bouton de remise à zéro, si Activation de l'enregistrement des nécessaire. Le symbole de remise données. à zéro disparaît si du gaz est détecté.
  • Page 65 INFICON Fonctionnement | 5 Universel+ Le mode Universel+ peut être activé comme suit > > Généralités > Avan. 2 (onglet) Sélectionnez le mode Universel et appuyez sur la coche Faites défiler jusqu'au mode Universel+ et appuyez sur la coche Quittez en appuyant sur  à plusieurs reprises Universel+ Fig. 15: Écran « Universel+ »...
  • Page 66 5 | Fonctionnement INFICON 5.3.4 Mode de fonctionnement « Trou de barre » Ce mode est destiné à localiser les fuites en mesurant la concentration dans le sol. Le détecteur est prêt à être utilisé lorsque la valeur de mesure est noire et que la LED d'état est bleue.
  • Page 67 INFICON Fonctionnement | 5 Valeur de compensation C Démarrer le test automatique Trou de barre. Bouton de remise à zéro, si nécessaire. Le symbole de remise à zéro disparaît si du gaz est détecté. IRwin®-Notice-d'utilisation-mina66fr1-21-(2403) 67 / 130...
  • Page 68 5 | Fonctionnement INFICON Plage de mesure Plage de mesure 0,1 Vol% - 100 Vol% CH 0,1 Vol% - 20 Vol% CO Vous pouvez réaligner le point zéro de la valeur CH  Vol% si besoin. Appuyez sur le bouton en bas à gauche si « 0 » apparaît en bleu.
  • Page 69 INFICON Fonctionnement | 5 5.3.4.2 Régler les paramètres pour « Trou de barre auto » > > Trou de barre auto > Réglages (onglet) Durée de mesure. Il s'agit de la durée pendant laquelle le détecteur teste le gaz lors de chaque mesure. Sélectionnez 10 - 20 s (incréments de 5 s) Durée d'évacuation.
  • Page 70 5 | Fonctionnement INFICON 5.3.5 Mode de fonctionnement « Analyse CPG d'éthane » Ce mode sert à déterminer si un échantillon de gaz est du gaz naturel (GN) ou du gaz de pétrole liquéfié (GPL), en identifiant la teneur en méthane, en éthane et en propane.
  • Page 71 INFICON Fonctionnement | 5 Analyse IR d'éthane Fig. 17: Écran « Analyse CPG d'éthane » Barre analogique indiquant la Indicateur d'état de la batterie plage de concentration (en gris) requise pour effectuer l'analyse CPG d'éthane et la valeur mesurée (en bleu) dans une échelle quasi logarithmique...
  • Page 72 5 | Fonctionnement INFICON • Réalisez une analyse CPG d'éthane sur le gaz à identifier et comparez la courbe de résultat à celle obtenue à partir de l'échantillon de gaz naturel. Trois tests consécutifs avec le même résultat constituent un résultat clair.
  • Page 73 INFICON Fonctionnement | 5 Appuyez en bas à droite pour agrandir le graphique (voir C ci-dessous). Appuyez sur le bouton en bas à gauche pour enregistrer l'analyse (voir E ci- dessous). Vous pouvez reporter la purge du système CPG en quittant l'écran des résultats CPG avant la fin de la purge.
  • Page 74 5 | Fonctionnement INFICON Vous pouvez enregistrer un grand nombre de fichiers de données d'analyse pour générer des rapports ultérieurement. Évitez de transférer des fichiers lorsqu'une analyse CPG est en cours car cela peut sérieusement affecter le résultat. 74 / 130...
  • Page 75 INFICON Fonctionnement | 5 5.3.6 Mode de fonctionnement « Installations » AVERTISSEMENT La précision de la mesure de méthane dans les modes opératoires « Installations » et « Maison » n'est pas certifié pour la mesure de LIE. Respectez toutes les mesures de sécurité lorsque des alarmes sont émises. N'ouvrez jamais ou n'entrez jamais dans une pièce sans avoir d'abord testé...
  • Page 76 5 | Fonctionnement INFICON Ce mode est utilisé pour contrôler la concentration de gaz dans les espaces confinés, tels que les trous d'homme, les ouvertures de conduits, etc. Ce mode n'est pas disponible si le mode Universel est activé. Installations Fig. 19: Écran «  »...
  • Page 77 INFICON Fonctionnement | 5 5.3.7 Mode de fonctionnement « Maison » AVERTISSEMENT Les alarmes de gaz ne sont pas sûres dans ce mode ! La concentration du bruit de fond autour du détecteur est remise à zéro. Le signal est uniquement affiché si la sonde détecte une concentration de gaz supérieure à celle de l'entrée de référence.
  • Page 78 5 | Fonctionnement INFICON Unité de la valeur mesurée Plage de mesure Plage de mesure 1 ppm - 100 Vol% méthane 78 / 130 IRwin®-Notice-d'utilisation-mina66fr1-21-(2403)
  • Page 79 INFICON Fonctionnement | 5 5.3.8 Mode de fonctionnement « Pureté du gaz » Ce mode sert à vérifier que le gaz a atteint un certain point dans le réseau lorsqu'une section précédemment purgée est re-remplie. Ce mode n'est pas disponible si le mode Universel est activé.
  • Page 80 5 | Fonctionnement INFICON Plage de mesure Plage de mesure 0,1 - 100 Vol% de méthane Vous pouvez réaligner le point zéro de la valeur CH  Vol% si besoin. Appuyez sur le bouton en bas à gauche si « 0 » apparaît en bleu.
  • Page 81 INFICON Fonctionnement | 5 5.3.9 Mode de fonctionnement « Ex » Ce mode de fonctionnement est utilisé pour vérifier ou surveiller le risque d'incendie ou d'explosion dans l'environnement de travail. La concentration du gaz est indiquée en % LIE. Un signal de 100% LIE ou supérieur (> % LIE) signifie qu'il existe un risque d'incendie.
  • Page 82 5 | Fonctionnement INFICON Gas mesuré Symbole de mode de fonctionnement actif Unité de la valeur mesurée Bouton de remise à zéro, si nécessaire. Le symbole de remise à zéro disparaît si du gaz est détecté. ±Plage de mesure Plage de mesure 1 - 100 %LIE méthane...
  • Page 83 INFICON Fonctionnement | 5 IRwin®-Notice-d'utilisation-mina66fr1-21-(2403) 83 / 130...
  • Page 84 5 | Fonctionnement INFICON Le signal sonore et la LED d'état sont les principaux signaux d'alarme. Toutes les alarmes de gaz disposent d'une fonction de verrouillage. Une fois qu'une alarme de gaz est déclenchée, une coche apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran.
  • Page 85 INFICON Fonctionnement | 5 5.3.10 Mode de fonctionnement « Ex Tox » Ce mode de fonctionnement est utilisé pour surveiller et alerter en cas de concentrations de gaz toxiques et explosifs ainsi qu'en cas de manque d'oxygène dans la zone de travail.
  • Page 86 5 | Fonctionnement INFICON Plage de mesure Plage de mesure ou C 1 - 100 % LIE 0,1 - 5 Vol% 1 - 500 ppm 1 - 400 ppm 0,1 - 25 Vol% Tab. 18: Plage de mesure Vous pouvez réaligner le point zéro de la valeur %LIE si besoin. Appuyez sur le bouton en bas à...
  • Page 87 INFICON Fonctionnement | 5 Ex Tox Le signal sonore et la LED d'état sont les principaux signaux d'alarme. Toutes les alarmes de gaz disposent d'une fonction de verrouillage. Une fois qu'une alarme de gaz est déclenchée, une coche apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran.
  • Page 88 5 | Fonctionnement INFICON Cette option est uniquement valable pour la mesure de LIE (modes de fonctionnement Ex et Ex Tox). 88 / 130 IRwin®-Notice-d'utilisation-mina66fr1-21-(2403)
  • Page 89 Le détecteur de fuite de méthane IRwin emploie la technologie à large plage et à à large plage et à cellule unique INFICON exclusive pour détecter toutes les concentrations à partir de cellule unique (brevet 1 ppm jusqu'à 100 Vol% de méthane. Cette technologie est très sensible à la teneur en attente) en éthane dans le gaz naturel.
  • Page 90 5 | Fonctionnement INFICON 5.3.11.1 Saisie manuelle de la concentration d'éthane Si vous connaissez la concentration en éthane actuelle dans votre gaz naturel, vous pouvez saisir cette valeur manuellement. Cependant, nous vous recommandons d'utiliser l' intégrée pour déterminer la concentration en éthane car elle varie généralement d'un jour à...
  • Page 91 INFICON Fonctionnement | 5 5.3.11.3 Réaliser une analyse IR d'éthane après un rappel automatique La concentration en méthane doit être comprise entre 5 à 15 Vol% pour réaliser une analyse IR d'éthane. Cette compensation est uniquement nécessaire pour les concentrations élevées de gaz et est donc uniquement requise lorsque vous avez trouvé...
  • Page 92 5 | Fonctionnement INFICON 5.3.11.4 Démarrer manuellement une analyse IR d'éthane > > Analyse IR d'éthane > Démarrage (onglet) Appuyez sur le bouton en regard de la coche pour démarrer. Appuyez fermement sur la cloche à l'endroit où vous avez trouvé le gaz.
  • Page 93 La description ci-dessous couvre tous les modes possibles. Seule une partie d'entre eux est activée selon le réglage actuel du détecteur. Pour une précision optimale, laissez l'IRwin s'échauffer pendant 1 heure avant de l'étalonner. Les intervalles d'étalonnage recommandés pour les modes de fonctionnement Ex et Ex Tox sont basés sur les certificats TÜV de ces modes de fonctionnement.
  • Page 94 5 | Fonctionnement INFICON Intervalles de contrôle d'étalonnage recommandés • En surface CH - hebdomadaire Avec cet étalonnage, vous étalonnez la plage la plus haute (Vol%) des modes « Maison » et « Trou de barre » en même temps. • Universel (plage basse) - hebdomadaire Pour l'alignement de l'étalonnage du mode Universel (plage basse), vous avez...
  • Page 95 INFICON Fonctionnement | 5 AVERTISSEMENT Risque d'explosion, d'asphyxie, de toxicité Un étalonnage incorrect entraîne des résultats de mesure incorrects. Dans ce cas, vous n'êtes pas correctement averti des éventuelles concentrations de gaz potentiellement dangereuses. ► Étalonnez le détecteur de fuite uniquement si vous avez été correctement formé...
  • Page 96 5 | Fonctionnement INFICON 5.3.12.1 Procédures d'étalonnage standard Préparer l'étalonnage Pour un étalonnage complet, vous avez besoin des gaz répertoriés, voir « Concentration de gaz d'étalonnage et de gaz de test [} 39] ». Vous n'avez pas besoin d'étalonner tous les modes en même temps.
  • Page 97 INFICON Fonctionnement | 5 Il est aussi possible d'utiliser d'autres stations d'étalonnage pour l'étalonnage. Cependant, les conditions suivantes doivent être remplies. • Le débit de gaz fourni par la station d'étalonnage doit être supérieur au débit aspiré par le détecteur de fuite. Réglez le débit de gaz à au moins 80 l/h.
  • Page 98 5 | Fonctionnement INFICON Sélectionnez d'abord la routine d'étalonnage, puis le gaz à aligner (s'il y en a plusieurs). Confirmez votre sélection avec ð Une fenêtre apparaît avec des commandes pour aligner le gaz sélectionné. Définissez la valeur de concentration de gaz exacte via les menus déroulants.
  • Page 99 INFICON Fonctionnement | 5 5.4 Réaliser des tests de fonction Les valeurs sont correctes uniquement si les réglages sont corrects. Si le détecteur de fuite ne fonctionne pas correctement, il se peut qu'il n'indique pas toutes les fuites. ► Testez le détecteur de fuite régulièrement comme recommandé.
  • Page 100 5 | Fonctionnement INFICON • Le débit de gaz fourni par la station d'étalonnage doit être supérieur au débit aspiré par le détecteur de fuite. Réglez le débit de gaz à au moins 80 l/h. • Le gaz doit être fourni à une pression ambiante (autrement dit, il ne faut pas pousser le gaz dans le détecteur de fuite).
  • Page 101 INFICON Fonctionnement | 5 5.5 Mesure ü Connectez le détecteur de fuite à la sonde souhaitée. Voir « Fonction [} 13] ». Allumez le détecteur de fuite en appuyant sur la touche I/O. Terminez l'autotest. Assurez-vous que les réglages de base souhaités sont corrects. Voir « Configuration rapide [} 48] ».
  • Page 102 5 | Fonctionnement INFICON 5.8 Enregistrer des données dans un fichier L'IRwin peut enregistrer des données dans tous les modes de fonctionnement. Cela s'avère particulièrement pratique pour enregistrer les données des recherches de fuite en mode « En surface ». Démarrer/arrêter ü Vous avez configuré l'enregistrement des données, voir « Configurer l'enregistrement de l'enregistrement des données [} 57] ».
  • Page 103 INFICON. Entrée de référence Entrée de référence Vérifiez que rien ne bloque l'entrée. bloquée bloquée Filtre d'entrée de contactez le service INFICON. référence bouché Entrée de l'échantillon Entrée de l'échantillon Vérifiez que rien ne bloque l'entrée bloquée bloquée Filtre de l'entrée de Remplacez le filtre à...
  • Page 104 5 | Fonctionnement INFICON Num. Message Sources d'erreur Solution possibles Erreur du capteur O Erreur système Redémarrez le détecteur. Si le problème persiste : contactez le service INFICON. Erreur du capteur O Erreur système Redémarrez le détecteur. Si le problème persiste : contactez le service INFICON.
  • Page 105 Entrée de référence Vérifiez que rien ne bloque l'entrée de référence. bloquée Si l'alarme persiste : contactez le service INFICON. Pompe encrassée ou contactez le service INFICON. cassée Erreur de la pompe La pompe d'échantillon Redémarrez le détecteur. d'échantillon ne fonctionne pas Si le problème persiste : contactez le service...
  • Page 106 Si le problème persiste : contactez le service l'écran de résultat de INFICON. test de fonction. Pompe encrassée ou contactez le service INFICON. cassée « Pompe et valve » a Valve bouchée Redémarrez le détecteur. une croix rouge dans Si le problème persiste : contactez le service...
  • Page 107 Entrée de référence Vérifiez que rien ne bloque l'entrée de référence. bloquée Si l'alarme persiste : contactez le service INFICON. Pompe encrassée ou contactez le service INFICON. cassée « Capteurs de gaz » a Erreur du capteur ou Redémarrez le détecteur. une croix rouge dans dérive d'échauffement...
  • Page 108 être nécessaires pour stabiliser le capteur d'oxygène si la polarité du capteur est perdue pendant plus de quelques minutes. Si vous devez forcer l'arrêt du matériel, redémarrez immédiatement le détecteur de fuite. Si ce dernier ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le service après-vente d'INFICON. 108 / 130 IRwin®-Notice-d'utilisation-mina66fr1-21-(2403)
  • Page 109 INFICON Fonctionnement | 5 Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pendant 9 secondes. Redémarrez le détecteur de fuite dès que possible pour restaurer la polarité du capteur O (IRwin SXT et SXGT). IRwin®-Notice-d'utilisation-mina66fr1-21-(2403) 109 / 130...
  • Page 110 6 | Maintenance INFICON 6 Maintenance L'entrée de gaz de l'instrument, ainsi que le système de sonde incluent différents filtres. Ceux-ci doivent être remplacés aux intervalles spécifiés dans le plan de maintenance. Si le détecteur de fuite est utilisé dans des environnements sales, des remplacements plus fréquents peuvent être nécessaires.
  • Page 111 Vérifiez que la poignée en caoutchouc de la sonde à main n'est pas cassée ni manquante. Le caoutchouc est certifié antistatique et doit être remplacé par une pièce détachée INFICON d'origine s'il est endommagé ou manquant. Connectez le système de sonde à l'instrument. Bloquez l'entrée du système de sonde.
  • Page 112 6 | Maintenance INFICON 6.4 Maintenance du détecteur de fuite 6.4.1 Arrêt saisonnier L'IRwin SXT utilise une petite quantité d'énergie lorsqu'il est éteint. Cela permet à l'horloge de continuer à fonctionner et à la fonction du capteur d'oxygène d'être maintenue pour un échauffement plus rapide.
  • Page 113 INFICON Maintenance | 6 6.5 Maintenance de la sonde à main Remplacez le filtre à la pointe de la sonde selon le plan de maintenance, voir «  ». Faites attention lorsque vous vérifiez le filtre à cigarettes dans l'orifice d'entrée, assurez-vous qu'il n'est pas déformé sinon il perdra une partie de sa fonction.
  • Page 114 6 | Maintenance INFICON 6.7 Maintenance de la sonde en forme de cloche Fig. 24: Cloche flexi ► Changez le filtre selon le plan de maintenance, voir « Plan de maintenance [} 110] ». Fig. 25: Sonde en forme de cloche Cloche Joint torique Filtre en papier Boîtier du filtre...
  • Page 115 Fig. 26: Sonde en col de cygne Changez le filtre selon le plan de maintenance, voir « Plan de maintenance [} 110] . 6.9 Maintenance de la sonde à trous Le caoutchouc doit être remplacé une fois qu'il est usé. Contactez INFICON. Fig. 27: Sonde à trous IRwin®-Notice-d'utilisation-mina66fr1-21-(2403)
  • Page 116 7 | Mise hors service du détecteur de fuite INFICON 7 Mise hors service du détecteur de fuite 7.1 Envoi du détecteur de fuite AVERTISSEMENT Danger dû à des substances nocives Un équipement contaminé peut mettre en danger la santé. La déclaration de contamination sert à...
  • Page 117 INFICON Mise hors service du détecteur de fuite | 7 IRwin®-Notice-d'utilisation-mina66fr1-21-(2403) 117 / 130...
  • Page 118 7 | Mise hors service du détecteur de fuite INFICON 7.2 Mise au rebut de l'équipement Le détecteur de fuite peut être mis au rebut par son propriétaire ou envoyé au fabricant. Le détecteur de fuite contient des matières pouvant être recyclées. Cette option doit être exercée pour éviter les déchets et protéger l'environnement.
  • Page 119 INFICON Mise hors service du détecteur de fuite | 7 Vis de montage Fils rouges Fils noirs ü La batterie est reliée au circuit imprimé avec deux fils rouges et deux fils noirs. Débranchez l'un des quatre fils et isolez l'extrémité avec du ruban adhésif.
  • Page 120 8 | Déclarations de conformité INFICON 8 Déclarations de conformité 120 / 130 IRwin®-Notice-d'utilisation-mina66fr1-21-(2403)
  • Page 121 INFICON Déclarations de conformité | 8 IRwin®-Notice-d'utilisation-mina66fr1-21-(2403) 121 / 130...
  • Page 122 8 | Déclarations de conformité INFICON 122 / 130 IRwin®-Notice-d'utilisation-mina66fr1-21-(2403)
  • Page 123 INFICON Déclarations de conformité | 8 IRwin®-Notice-d'utilisation-mina66fr1-21-(2403) 123 / 130...
  • Page 124 8 | Déclarations de conformité INFICON 124 / 130 IRwin®-Notice-d'utilisation-mina66fr1-21-(2403)
  • Page 125 INFICON Déclarations de conformité | 8 IRwin®-Notice-d'utilisation-mina66fr1-21-(2403) 125 / 130...
  • Page 126 Index INFICON Index Sonde en forme de cloche  15 Sondes  15 Affichage de l'état  62 Documentation des inspections  102 Alarme Données électriques  22 Fonction de verrouillage  84, 87 Données physiques  24 Niveau  54 Données techniques  22 Analyse d'éthane Conditions ambiantes  24...
  • Page 127 INFICON Index Installation Retour  116 Système de mesure  44 signal actif  82, 86 Langue  50 Sondes  15 statistiques  102 Maintenance  110 Sonde à main  113 Test de fonction  99 Sonde à trous  115 Sonde en col de cygne  115 Sonde en forme de cloche  114...
  • Page 128 Index INFICON 128 / 130 IRwin®-Notice-d'utilisation-mina66fr1-21-(2403)