SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety precautions which should be read and understood before operating the product. Failure to do so could result in
serious injury. Specifications, descriptions and images in this manual are as accurate as known at the time of publication, but are subject to change without notice.
Sommaire des Matières pour WARRIOR WINCHES 80FTA12
Page 1
GLADIATOR WINCH OWNERS MANUAL ENGLISH WINCH MODELS: DEUTSCH 80FTA12, 10FTA12 FRANÇAIS 12FTA12, 12RTS12 POLSKI Doc-rev 20230907 SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety precautions which should be read and understood before operating the product. Failure to do so could result in...
Page 2
WINCH MANUAL INTRODUCTION INTRODUCTION GETTING TO KNOW YOUR WINCH Congratulations on your purchase of a winch. We design and build Your winch is a powerful piece of machinery. It is important that you winches to strict specifications and with proper use and maintenance your understand the basics of its operation and specifications so that winch should bring you years of satisfying service.
Page 3
WINCH MANUAL IMpORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMpORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER DANGER When re-spooling the cable Ensure that the cable spools in the under-wind position with the cable entering the drum from the DO NOT EXCEED RATED CAPACITY. bottom, not the top. To re-spool correctly, and while wearing gloves, keep a slight tension on the cable while pushing the remote control button to draw in the cable.
Page 4
WINCH MANUAL IMpORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING NOTICE Keep children away. Children must never be allowed in the work area, The vehicle engine should always be kept running during winching Do not let them handle machines, tools, extension cords or operate operation to minimize battery drain and maximize power and speed this tool.
Page 5
WINCH MANUAL IMpORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION WARNING Always re-spool cable neatly after any operation this will avoid any Do not operate tool if under the influence of alcohol or drugs. winch cable misalignment for the next use Read warning labels on prescription to determine if your judgment or reflexes are impaired while taking drugs.
Page 6
WINCH MANUAL RIGGING TECHNIQUES 1. Your winch is designed with a bolt pattern that is standard in this class of winch. Many winch mounting kits are available that utilize this bolt pattern for the most popular vehicle and mounting WIRELESS SWITCH RECEIVER channels.
Page 7
WINCH MANUAL RIGGING TECHNIQUES CAUTION NOTICE NEVER attach the clevis hook back onto the winch cable as this could Short pulls from an angle can be used to straighten the vehicle/ cause damage to the cable. equipment. Long pulls should be done with the wire rope in a straight line to winch/vehicle, see above illustration.
Page 8
WINCH MANUAL WINCHING TECHNIQUES A-Z WINCHING TECHNIQUES A-Z y. Disconnect the remote control lead and store in a clean, dry place. z. Clean and inspect connections and mounting hardware for next winching operation. a. Take time to asses your situation and plan your pull. b.
Page 9
WINCH MANUAL TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Remote assembly not connected properly Check remote lead and connections. Loose battery cable connections Check battery and connections. Defective remote assembly Replace remote lead assembly. Motor does not turn on Check for voltage at armature port with Switch Defective motor pressed.
Page 10
WARRANTY* WARRANTY* Other Exclusions This Warranty does not cover steel cables, synthetic ropes, fairleads, BPE Limited are the sole distributors of these WARRIOR WINCHES wireless remotes or any exterior finishes outside thirty (30) Days from and associated brands/equipment. purchase. BPE Limited (“seller” or BPE) warrants to the original retail buyer BPE Limited shall not be responsible or liable for any indirect or only (“Buyer”) that any mechanical component of this genuine winch...
Page 11
WINCH MANUAL SpECIFICATIONS SpECIFICATIONS 80FTA12-CAD Rated line pull 8000 lbs (3629kg) Gear reduction ratio 196:1 Motor 12V Input:4.3kw/5.8hp; Output:2.0kw/2.7hp Overall dimensions 22”x6.54”x10.04” 558mmX166mmX255mm Drum size Ø2.48” x 8.54” (Ø63mm ×217mm) Cable Ø0.31” x 82’ (Ø8mm x 25m) Net Weight Lbs (kg) 70.5 lbs (32kg)
Page 12
WINCH MANUAL SpECIFICATIONS SpECIFICATIONS 10FTA12-CAD Rated line pull 10000 lbs (4536kg) Gear reduction ratio 196:1 Motor 12V Input:4.6kw/6.1hp; Output:2.2kw/3.0hp Overall dimensions 22”x6.54”x10.04” 558mmX166mmX255mm Drum size Ø2.48” x 8.54” (Ø63mm × 217mm) Cable Ø0.35” x 82’ (Ø 9mm x 25m) Net Weight Lbs (Kg) 71.2 (32.3) Mounting bolt pattern 10”x 4.5”...
Page 13
WINCH MANUAL SpECIFICATIONS SpECIFICATIONS 12FTA12-CAD Rated line pull 12500 lbs (5670Kg) Gear reduction ratio 253:1 Motor 12V Input:5.0kw/6.7hp; Output:2.4kw/3.2hp Overall dimensions 22”x6.54”x10.04” 558mmX166mmX255mm Drum size Ø2.48” x 8.54” (Ø63mm × 217mm) Cable Ø0.4” x 82’ (Ø10mm x 25m) Net Weight Lbs (Kg) 71.6 (32.5) Mounting bolt pattern 10”x 4.5”...
Page 14
WINCH MANUAL SpECIFICATIONS SpECIFICATIONS 12RTS12-CAD Rated line pull 12500 lbs (5670Kg) Gear reduction ratio 253:1 Motor 12V Input:5.0kw/6.7hp; Output:2.4kw/3.2hp Overall dimensions 22”x6.54”x10.4” 558mmX166mmX264mm Drum size Ø2.48”x 8.8”(Ø63mm ×223mm) Cable Ø0.4” x 82’ (Ø10.2mm x 25m) Net Weight Lbs (Kg) 94 (43) Mounting bolt pattern 10”x 4.5”...
Page 15
WINCH MANUAL EINFüHRUNG EINFüHRUNG LERNEN SIE IHRE WINDE KENNEN Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Winde. Wir entwickeln und bauen Ihre Winde ist ein leistungsstarkes Gerät. Es ist wichtig, dass Winden nach strengen Vorgaben. Bei richtiger Anwendung und Wartung Sie die Funktionsweise und die technischen Einzelheiten dieser wird Ihre Winde Ihnen jahrelang gute Dienste leisten.
Page 16
WINCH MANUAL WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE verfügt auch über eine Reihe von Befestigungslöchern und GEFAHR Bohrungen zur Aufnahme Ihres Rollenseilfensters. 13. Umlenkrolle: (Optional) Wenn Ihre Winde mit einer Umlenkrolle Die Winde darf NICHT als Sicherungsvorrichtung verwendet ausgestattet ist, kann damit die Zugkraft der Winde verdoppelt werden.
Page 17
WINCH MANUAL WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR HINWEIS NICHTweiterarbeiten, wenn der Motor blockiert. Elektrische Winden Bewahren Sie das Fernbedienungskabel in Ihrem Fahrzeug oder an sind für die periodische Verwendung vorgesehen. einem sicheren Ort auf. Die Freilaufkupplung darf NIEMALS losgelassen werden, wenn eine Verbinden Sie das Windenseil NIEMALS mit sich selbst.
Page 18
WINCH MANUAL WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG GEFAHR Augen- und Gehörschutz benutzen. Tragen Sie immer eine Halten Sie Hände und Körper während des Betriebs von Fairlead Aufprallschutzbrille. Tragen Sie einen Vollgesichtsschutz, wenn Sie (Kabeleinlassschlitz) fern. Metallspäne oder Holzspäne herstellen. Tragen Sie eine Staubmaske Sichern Sie das Fahrzeug immer in Position, bevor Sie die Winde oder eine Atemschutzmaske, wenn Sie in der Nähe von Metall, Holz, benutzen.
Page 19
WINCH MANUAL WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE MONTAGE UND BEFESTIGUNG DER VORSICHT WINDE Wickeln Sie das Kabel nach jeder Operation immer ordentlich auf, um eine Fehlausrichtung des Windenkabels für den nächsten Gebrauch zu vermeiden Batterie Positiv (+) VORSICHT Batterie Negativ ( - ) Das Windenseil muss unter einer Belastung von mindestens 10 % des Nennzuges auf die Trommel aufgewickelt werden, sonst ziehen sich die äußeren Windungen in innere Windungen und beschädigen das...
Page 20
WINCH MANUAL FIXIERUNG DES SEILS 6. Befestigen Sie den Gabelkopfhaken am Seil. Nehmen Sie den Stift aus dem Gabelkopfhaken. Verbinden Sie den Haken mit dem Seil und bringen Sie den Stift wieder am Gabelkopfhaken an. 7. Verwenden Sie beim freien Auf- und Abwickeln des Drahtseils immer den Handsicherungshaken (optional).
Page 21
WINCH MANUAL WINDENEINSATZ SCHRITT FüR SCHRITT GEFAHR Verwenden Sie Ihre Winde niemals zum Heben oder Transportieren von Personen oder zum Transportieren von lebenden Tieren. HINWEIS Es können kurze Züge in einem Winkel verwendet werden, um das Fahrzeug/die Ausrüstung gerade auszurichten. Lange Züge sollten mit dem Seil in einer geraden Linie zur Winde/zum Fahrzeug ausgeführt werden (siehe Abbildung oben).
Page 22
WINCH MANUAL WARTUNG unterstützen. Vermeiden Sie Schocklasten und halten Sie das Seil immer 1. Bringen Sie die Kupplung in die Position „CLUTCH OUT“ unter Spannung. (Auskuppeln). p. Beim Fahrzeug, das gezogen wird, sollte die Handbremse gelöst sein. 2. Ziehen Sie das Seileinheit auf seine volle Länge aus. Sie können nun Der Gang sollte sich im Leerlauf befinden.
Page 23
WINCH MANUAL FEHLERSUCHE FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Prüfen Sie das Fernbedienungskabel und die Fernbedienung ist nicht korrekt angeschlossen Anschlüsse. Lose Verbindungen der Batteriekabel Prüfen Sie die Batterie und die Anschlüsse. Defekte Fernbedienung Tauschen Sie die Fernbedienung aus. Motor lässt sich nicht einschalten Armaturen mit gedrücktem Schalter auf Spannung Defekter Motor überprüfen.
Page 24
WINCH MANUAL GARANTIE* GARANTIE* Weitere Ausschlüsse Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Stahlseile, Kunststoffseile, BPE Limited ist der alleinige Vertriebspartner von WARRIOR- Seilfenster, drahtlose Fernbedienungen oder äußere Beschichtungen WINDEN. nach einem Zeitraum von dreißig (30) Tagen nach dem Kaufdatum. BPE Limited („Verkäufer“ oder BPE Limited) garantiert dem BPE Limited ist nicht für indirekte Schäden oder Folgeschäden ursprünglichen Einzelhandelskäufer („Käufer“), dass alle mechanischen verantwortlich oder haftbar.
Page 25
WINCH MANUAL SpEZIFIKATIONEN SpEZIFIKATIONEN 80FTA12-CAD Nennzugkraft 8000 lbs (3629kg) Getriebeuntersetzung 196:1 Motor 12V Input:4.3kw/5.8hp; Output:2.0kw/2.7hp Gesamtabmessungen 22”x6.54”x10.04” 558mmX166mmX255mm Trommelgröße Ø2.48” x 8.54” (Ø63mm ×217mm) Kabel Ø0.31” x 82’ (Ø8mm x 25m) Nettogewicht lbs (kg) 70.5 lbs (32kg) Muster der Befestigungsschrauben 10”x 4.5”...
Page 26
WINCH MANUAL SpEZIFIKATIONEN SpEZIFIKATIONEN 10FTA12-CAD Nennzugkraft 10000 lbs (4536kg) Getriebeuntersetzung 196:1 Motor 12V Input:4.6kw/6.1hp; Output:2.2kw/3.0hp Gesamtabmessungen 22”x6.54”x10.04” 558mmX166mmX255mm Trommelgröße Ø2.48” x 8.54” (Ø63mm × 217mm) Kabel Ø0.35” x 82’ (Ø 9mm x 25m) Nettogewicht lbs (kg) 71.2 (32.3) Muster der Befestigungsschrauben 10”x 4.5”...
Page 27
WINCH MANUAL SpEZIFIKATIONEN SpEZIFIKATIONEN 12FTA12-CAD Nennzugkraft 12500 lbs (5670Kg) Getriebeuntersetzung 253:1 Motor 12V Input:5.0kw/6.7hp; Output:2.4kw/3.2hp Gesamtabmessungen 22”x6.54”x10.04” 558mmX166mmX255mm Trommelgröße Ø2.48” x 8.54” (Ø63mm × 217mm) Kabel Ø0.4” x 82’ (Ø10mm x 25m) Nettogewicht lbs (kg) 71.6 (32.5) Muster der Befestigungsschrauben 10”x 4.5”...
Page 29
WINCH MANUAL INTRODUCTION INTRODUCTION CONNAÎTRE VOTRE TREUIL Félicitations pour votre achat de treuil. Nous concevons et construisons Votre treuil est une pièce mécanique puissante. Il est important des treuils selon des spécifications strictes. Avec une utilisation et un que vous compreniez les bases de son fonctionnement et ses entretien appropriés, votre treuil devrait vous apporter des années de spécifications afin que son utilisation se fasse en toute confiance et service satisfaisant.
Page 30
WINCH MANUAL INSTRUCTIONS IMpORTANTES DE SÉCURITÉ votre treuil, qui peut être monté sur la plupart des surfaces plates DANGER comme les remorques, lits de camion et structures, etc. Le canal de montage possède également un certain nombre de trous de NE PAS utiliser le treuil comme dispositif d’arrimage, il n'est pas montage et de trous pour accepter votre guide-câble.
Page 31
WINCH MANUAL INSTRUCTIONS IMpORTANTES DE SÉCURITÉ DANGER REMARQUE Si le moteur cale, CESSEZ d’actionner le treuil. Les treuils Rangez le câble de télécommande dans votre véhicule ou dans un électriques sont conçus et fabriqués pour une utilisation endroit sûr. intermittente.
Page 32
WINCH MANUAL INSTRUCTIONS IMpORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DANGER Utilisez des protections pour les yeux et les oreilles. Portez toujours Gardez les mains et le corps à l'écart du chaumard (fente d'entrée du des lunettes de protection anti-choc. Portez un masque de protection câble) pendant l'utilisation.
Page 33
WINCH MANUAL INSTRUCTIONS IMpORTANTES DE SÉCURITÉ ASSEMBLAGE ET MONTAGE DU TREUIL DANGER Ne déplacez pas votre véhicule avec le câble déployé ou attaché à la charge. Vous pourriez facilement dépasser la capacité du treuil et Batterie Positive (+) casser le câble. Lorsque le véhicule est garé...
Page 34
WINCH MANUAL TECHNIQUES DE GRÉEMENT 6. Assemblez le crochet de chape au câble. Retirez la goupille du crochet de chape, connectez-le au câble et remontez la goupille au crochet de chape. 7. Utilisez toujours un crochet de sécurité (optionnel) lors de l’enroulement libre et du rembobinage du câble métallique.
Page 35
WINCH MANUAL TECHNIQUES DE TREUILLAGE A-Z REMARQUE TECHNIQUES DE TREUILLAGE A-Z De courtes tractions depuis un angle peuvent être utilisées pour redresser le véhicule/l’équipement. Les tractions longues doivent être effectuées avec le câble en ligne droite vers le treuil/le véhicule, a.
Page 36
WINCH MANUAL MAINTENANCE r. L’opération de treuillage est terminée une fois que le véhicule est sur un AVERTISSEMENT terrain stable et/ou qu’il peut être conduit de manière autonome. s. Sécurisez le véhicule. Assurez-vous de mettre le frein et mettez le Ne remplacez le câble métallique que par la pièce de rechange véhicule en mode stationnement.
Page 37
WINCH MANUAL DÉpANNAGE DÉpANNAGE Problème Cause Solution Ensemble de commande à distance pas Vérifiez le câble et les connexions. connecté correctement Connexions de câbles de batterie desserrées Vérifiez la batterie et les connexions. Remplacez l’ensemble du câble de commande à Ensemble de commande à...
Page 38
WINCH MANUAL GARANTIE* GARANTIE* Autres exclusions Cette garantie ne couvre pas les câbles en acier, les câbles synthétiques, BPE Limited sont les seuls distributeurs de TREUILS WARRIOR. les guide-câbles, les commandes à distance sans fil ou toute finition extérieure dans les trente (30) jours à compter de l’achat. BPE Limited (le vendeur) garantit à...
Page 39
WINCH MANUAL SpÉCIFICATIONS SpÉCIFICATIONS 80FTA12-CAD Tractions nominales de la ligne 8000 lbs (3629kg) Rapport de réduction de 196:1 l’engrenage Moteur 12V Input:4.3kw/5.8hp; Output:2.0kw/2.7hp Dimensions générales 22”x6.54”x10.04” 558mmX166mmX255mm Taille du tambour Ø2.48” x 8.54” (Ø63mm ×217mm) Câble Ø0.31” x 82’ (Ø8mm x 25m) Poids net Lbs (kg) 70.5 lbs (32kg)
Page 40
WINCH MANUAL SpÉCIFICATIONS SpÉCIFICATIONS 10FTA12-CAD Tractions nominales de la ligne 10000 lbs (4536kg) Rapport de réduction de 196:1 l’engrenage Moteur 12V Input:4.6kw/6.1hp; Output:2.2kw/3.0hp Dimensions générales 22”x6.54”x10.04” 558mmX166mmX255mm Taille du tambour Ø2.48” x 8.54” (Ø63mm × 217mm) Câble Ø0.35” x 82’ (Ø 9mm x 25m) Poids net Lbs (kg) 71.2 (32.3) Modèle de boulon de montage...
Page 41
WINCH MANUAL SpÉCIFICATIONS SpÉCIFICATIONS 12FTA12-CAD Tractions nominales de la ligne 12500 lbs (5670Kg) Rapport de réduction de 253:1 l’engrenage Moteur 12V Input:5.0kw/6.7hp; Output:2.4kw/3.2hp Dimensions générales 22”x6.54”x10.04” 558mmX166mmX255mm Taille du tambour Ø2.48” x 8.54” (Ø63mm × 217mm) Câble Ø0.4” x 82’ (Ø10mm x 25m) Poids net Lbs (kg) 71.6 (32.5) Modèle de boulon de montage...
Page 42
WINCH MANUAL SpÉCIFICATIONS SpÉCIFICATIONS 12RTS12-CAD Tractions nominales de la ligne 12500 lbs (5670Kg) Rapport de réduction de 253:1 l’engrenage Moteur 12V Input:5.0kw/6.7hp; Output:2.4kw/3.2hp Dimensions générales 22”x6.54”x10.4” 558mmX166mmX264mm Taille du tambour Ø2.48”x 8.8”(Ø63mm ×223mm) Câble Ø0.4” x 82’ (Ø10.2mm x 25m) Poids net Lbs (kg) 94 (43) Modèle de boulon de montage...
Page 43
WINCH MANUAL WproWadzenie WpROWADZENIE pOZNAJ SWOJĄ WCIĄGARKĘ Gratulujemy zakupu wciągarki. Projektujemy i budujemy wciągarki Twoja wciągarka to urządzenie cechujące się dużą mocą. Ważne zgodnie ze ścisłymi specyfikacjami, a przy prawidłowym użytkowaniu i jest, aby zrozumieć podstawy jej działania i parametry, aby w razie konserwacji wciągarka powinna zapewnić...
Page 44
WINCH MANUAL Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństWa zmienić kierunek wciągania bez uszkodzenia liny stalowej. Zalecamy użycie NIEBEZpIECZEŃSTWO podwójnej liny i zblocza otwieranego w przypadku ciągnięcia powyżej 70% znamionowego uciągu liny. Podczas ponownego nawijania liny upewnij się, że lina jest nawinięta na szpulę...
Page 45
WINCH MANUAL Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństWa UWAGA OSTRZEŻENIE Silnik pojazdu powinien być włączony podczas pracy wciągarki, Trzymaj z daleka od dzieci. Nigdy nie wolno dopuszczać dzieci do aby zminimalizować zużycie akumulatora i zmaksymalizować moc obszaru roboczego, ani pozwalać im obsługiwać maszyn, narzędzi, i prędkość...
Page 46
WINCH MANUAL Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństWa OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Części zamienne i akcesoria. Podczas naprawy lub serwisowania Nigdy nie używaj wciągarki, jeśli lina wykazuje jakiekolwiek oznaki należy używać wyłącznie identycznych części zamiennych. Użycie osłabienia, takie jak splątanie lub zagięcie. Jeśli wykazuje, musisz ją jakichkolwiek innych części spowoduje utratę...
Page 47
WINCH MANUAL Montaż WciąGarki MONTAŻ WCIĄGARKI Akumulator dodatni (+) Akumulator ujemny (-) Zespół długiego czarnego przewodu (podłącz zacisk uziemiający do silnika) Podłącz do silnika F2 (czerwony) Kabel czujnika Podłącz do silnika A (niebieski) Podłącz do akumulatora dodatniego + Podłącz do silnika F1 (żółty) Akumulator dodatni (+) Akumulator ujemny (-) Zespół...
Page 48
WINCH MANUAL tecHniki ManipuLoWania OSTROŻNIE Batteries contain gases which are flammable and explosive. Wear eye protection during installation and remove all jewelry. Do not lean over battery while making connections. 6. Zamontuj hak widełkowy na linie. Zdejmij sworzeń z haka widełkowego, podłącz hak widełkowy do liny i zamontuj sworzeń...
Page 49
WINCH MANUAL konserWacja zabezpieczać podczas transportu; lina wciągarki MUSI zostać zwolniona, gdy sprzęt lub pojazd są zabezpieczone. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie hamulca i wciągarki oraz utratę gwarancji. u. Odłącz linę stalową od zakotwiczenia i NIGDY nie zostawiaj jej podłączonej.
Page 50
WINCH MANUAL rozWiązyWanie probLeMóW ROZWIĄZYWANIE pROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Zespół zdalny nie jest prawidłowo podłączony Sprawdź zdalny przewód i połączenia. Poluzowane połączenia kabli akumulatora Sprawdź akumulator i połączenia. Wadliwy zespół zdalny Wymień zespół zdalnego przewodu. Silnik nie włącza się Sprawdź napięcie w porcie twornika przy wciśniętym Uszkodzony silnik przełączniku.
Page 51
WINCH MANUAL dane tecHniczne DANE TECHNICZNE 80FTA12-CAD Nominalny udźwig liny 8000 lbs (3629kg) Przełożenie przekładni redukcyjnej 196:1 Silnik 12V Input:4.3kw/5.8hp; Output:2.0kw/2.7hp Ogólne wymiary 22”x6.54”x10.04” 558mmX166mmX255mm Rozmiar bębna Ø2.48” x 8.54” (Ø63mm ×217mm) Kabel Ø0.31” x 82’ (Ø8mm x 25m) Waga netto Lbs (Kg) 70.5 lbs (32kg)
Page 52
WINCH MANUAL dane tecHniczne DANE TECHNICZNE 10FTA12-CAD Nominalny udźwig liny 10000 lbs (4536kg) Przełożenie przekładni redukcyjnej 196:1 Silnik 12V Input:4.6kw/6.1hp; Output:2.2kw/3.0hp Ogólne wymiary 22”x6.54”x10.04” 558mmX166mmX255mm Rozmiar bębna Ø2.48” x 8.54” (Ø63mm × 217mm) Kabel Ø0.35” x 82’ (Ø 9mm x 25m) Waga netto Lbs (Kg) 71.2 (32.3) Schemat śrub mocujących...
Page 53
WINCH MANUAL dane tecHniczne DANE TECHNICZNE 12FTA12-CAD Nominalny udźwig liny 12500 lbs (5670Kg) Przełożenie przekładni redukcyjnej 253:1 Silnik 12V Input:5.0kw/6.7hp; Output:2.4kw/3.2hp Ogólne wymiary 22”x6.54”x10.04” 558mmX166mmX255mm Rozmiar bębna Ø2.48” x 8.54” (Ø63mm × 217mm) Kabel Ø0.4” x 82’ (Ø10mm x 25m) Waga netto Lbs (Kg) 71.6 (32.5) Schemat śrub mocujących...
Page 54
WINCH MANUAL dane tecHniczne DANE TECHNICZNE 12RTS12-CAD Nominalny udźwig liny 12500 lbs (5670Kg) Przełożenie przekładni redukcyjnej 253:1 Silnik 12V Input:5.0kw/6.7hp; Output:2.4kw/3.2hp Ogólne wymiary 22”x6.54”x10.4” 558mmX166mmX264mm Rozmiar bębna Ø2.48”x 8.8”(Ø63mm ×223mm) Kabel Ø0.4” x 82’ (Ø10.2mm x 25m) Waga netto Lbs (Kg) 94 (43) Schemat śrub mocujących 10”x 4.5”...
Page 56
WINCH MANUAL DANE TECHNICZNE WINCH ASSEMBLY DRAWING 80FTA12-CAD...
Page 57
WINCH MANUAL DANE TECHNICZNE WINCH pARTS LIST (80FTA12-CAD) Part Number Description Qty. Part Number Description Qty. W800100 Motor Assembly 37 W800030 Think Flat Washer Ø12 W800001 Cap Screw M10 x 35 38 W800031 Aluminium Fairlead W800002 Lock Washer Ø10 39 W800032 Lock Washer Ø12...
Page 58
WINCH MANUAL DANE TECHNICZNE WINCH ASSEMBLY DRAWING 10FTA12-CAD...
Page 59
WINCH MANUAL DANE TECHNICZNE WINCH pARTS LIST (10FTA12-CAD) Part Number Description Qty. Part Number Description Qty. W100100 Motor Assembly 36 W100029 Cap Screw M12 x 30 W100001 Cap Screw M10 x 35 37 W100030 Think Flat Washer Ø12 W100002 Lock Washer Ø10 38 W100031 Aluminium Fairlead W100003...
Page 60
WINCH MANUAL DANE TECHNICZNE WINCH ASSEMBLY DRAWING 12FTA12-CAD...
Page 61
WINCH MANUAL DANE TECHNICZNE WINCH pARTS LIST (12FTA12-CAD) Part Number Description Qty. Part Number Description Qty. W120100 Motor Assembly 36 W120029 Cap Screw M12 x 30 W120001 Cap Screw M10 x 35 37 W120030 Think Flat Washer Ø12 W120002 Lock Washer Ø10 38 W120031 Aluminium Fairlead W120003...
Page 62
WINCH MANUAL DANE TECHNICZNE WINCH ASSEMBLY DRAWING 12RTS12-CAD...
Page 63
WINCH MANUAL DANE TECHNICZNE WINCH pARTS LIST (12RTS12-CAD) Part Number Description Qty. Part Number Description Qty. W120100 Motor Assembly 36 W120800 Roller Fairlead W120001 Cap Screw M10 x 35 37 W120900 Cable Assembly W120002 Lock Washer Ø10 38 W121000 Hook Assembly W120003 Think Flat Washer Ø10 Wireless Remote Control...
Page 64
For warranty and repair enquiries, please contact the retailer where you purchased your winch product. Service & Technical Contacts United Kingdom: Germany: France: BPE Holdings BPE Solutions Deutschland GmbH BPE Solutions France SAS Unit 17-18 Altrottstraße 31 3 Boulevard de Belfort Bradley Hall Trading Estate D-69190 Walldorf 59000 Lille...