Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

suny
TAS3xxx
de Gebrauchsanleitung
en Information for Use
fr
Manuel d'utilisation
es Manual de usuario
el
Εγχειρίδιο χρήστη
pl
Instrukcja obsługi
cs
Návod k obsluze
sk
Návod na používanie
ro
Manual de utilizare

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch Tassimo suny TAS3 Serie

  • Page 1 suny TAS3xxx de Gebrauchsanleitung en Information for Use Manuel d'utilisation es Manual de usuario Εγχειρίδιο χρήστη Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Manual de utilizare...
  • Page 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001281555  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Page 4 min. 250 ml 9 fl.oz.
  • Page 12 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  13 1.1 Allgemeine Hinweise.... 13 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch........ 13 1.3 Einschränkung des Nutzerkrei- ses.......... 13 1.4 Sicherheitshinweise .....  13 2 Übersicht ........  15 2.1 Bedienung und Anzeige .... 15 3 Erste Inbetriebnahme vorneh- men ..........  15 4 Bedienung ........  16 4.1 Getränk zubereiten ......
  • Page 13 Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Heißgetränke zuzubereiten. ¡...
  • Page 14 de Sicherheit ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶...
  • Page 15 Übersicht de ▶ Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen. ▶ Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen. ▶ Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden. ▶ Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsge- mäß verwenden. ▶...
  • Page 16 de Bedienung T DISC einlegen, liest der Scanner den Bar- Gerät reinigen code und steuert automatisch den Durch- Folgen Sie der Bildanleitung am Anfang fluss von heißem Wasser. dieser Anleitung. Bedienung → Abb.  -  Gerät entkalken Getränk zubereiten Erfahren Sie, wie Sie sich ein Getränk Ihrer Wenn die LED leuchtet, führen Sie das Wahl zubereiten.
  • Page 17 Störungen beheben de Brühvorgang startet nicht. Aus dem Brühsystem tropft Wasser. Wassertank ist nicht ausreichend gefüllt. T DISC ist beschädigt oder nicht richtig eingesetzt. Füllen Sie den Wassertank bis zur Mar- ▶ kierung mit frischem, kaltem Was- Verwenden Sie eine neue T DISC. ser.
  • Page 18 de Technische Daten Die Netzanschlussleitung durchtrennen. Getränkequalität hat sich verschlechtert, z. B. Crema oder Volumen. Das Gerät umweltgerecht entsorgen. Informationen über aktuelle Entsor- Getränkeauslauf ist verschmutzt. gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fach- ▶ Reinigen Sie den Getränkeauslauf. händler sowie Ihrer Gemeinde- oder ▶...
  • Page 19 Table of contents 1 Safety ...........  20 1.1 General information .....  20 1.2 Intended use .......  20 1.3 Restriction on user group .....  20 1.4 Safety information...... 20 2 Overall view ........  22 2.1 Operation and display .... 22 3 Performing initial start-up ....  22 4 Operation........  22 4.1 Preparing a drink ......
  • Page 20 en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Page 21 Safety en ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
  • Page 22 en Overall view ▶ To ensure hygiene, follow the cleaning instructions for the appli- ance. Fill water tank. Overall view Descale appliance. You can find an overview of the parts of your appliance here. Performing initial start-up Note: Individual details and colours may dif- Follow the pictorial instructions at the start fer, depending on the appliance model.
  • Page 23 Dishwasher-safe components en Brewing process starts, drink is not Descale the appliance dispensed. If the LED lights up, run the descaling programme. Follow the illustrated instruc- Water tank was removed during brewing tions at the beginning of this manual. and inserted again or appliance has not ▶...
  • Page 24 en Technical specifications Brewing unit cannot be opened. Quality of beverages has deteriorated, e.g. crema or volume. Brewing unit is locked. Beverage outlet is soiled. ▶ Only open the brewing unit when the status display remains lit continuously. ▶ Clean the beverage outlet. ▶...
  • Page 25 Customer Service en The contact details for Customer Service Customer Service can be found in the enclosed Customer Detailed information on the warranty period Service directory or on our website. and terms of warranty in your country is available from our after-sales service, your retailer or on our website.
  • Page 26 Table des matières 1 Sécurité ........  27 1.1 Indications générales .... 27 1.2 Conformité d’utilisation.... 27 1.3 Restrictions du périmètre utilisa- teurs ..........  27 1.4 Consignes de sécurité .... 27 2 Élimination de l'emballage .....  29 3 Aperçu..........  29 3.1 Commande et affichage .... 29 4 Première mise en service ....  30 5 Utilisation ........  30 5.1 Préparer une boisson....
  • Page 27 Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 28 fr Sécurité ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran- cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
  • Page 29 Élimination de l'emballage fr ▶ Ne jamais utiliser un T DISC endommagé. ▶ Ne jamais utiliser un T DISC de boisson à plus d'une reprise. ▶ Ne touchez jamais les pièces chaudes de l’appareil. ▶ Laisser refroidir les pièces chaudes de l’appareil après utilisation et avant de les toucher.
  • Page 30 fr Première mise en service Nettoyage au lave-vaisselle ¡ Activer l’appareil. ¡ Démarrer et arrêter le prélève- Vous trouverez ici un aperçu des compo- ment de boisson. sants qui peuvent être lavés au lave-vais- ¡ Prolonger le prélèvement de selle. boisson. → Fig.
  • Page 31 Dépannage fr Le code-barres du T DISC n'est pas Dépannage reconnu. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut ▶ Nettoyez la fenêtre de lecture du T DISC entreprendre des réparations sur l'appa- avec un chiffon doux et humide. reil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine ▶...
  • Page 32 fr Données techniques ▶ La couronne de perçage T DISC n’est pas Nettoyez le système de percolation avec bien positionnée. le T DISC. ▶ Enfoncer la couronne de perçage L'appareil est entartré. T DISC dans son support jusqu’à ce ▶ Détartrez l’appareil. qu’un clic retentisse. Le volume de boisson a été...
  • Page 33 Service après-vente fr Vous trouverez les données de contact du Service après-vente service après-vente dans la liste ci-jointe ou Pour plus d'informations sur la durée et les sur notre site Web. conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à...
  • Page 34 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  35 1.1 Advertencias de carácter gene- ral .......... 35 1.2 Uso conforme a lo prescrito.. 35 1.3 Limitación del grupo de usua- rios .......... 35 1.4 Indicaciones de seguridad ...  35 2 Vista general .........  37 2.1 Manejo y display......
  • Page 35 Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
  • Page 36 es Seguridad ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta- da o rota. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de- senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. ▶...
  • Page 37 Vista general es ▶ No abrir nunca el sistema de preparación durante el funciona- miento. ▶ Utilizar solo los T DISC originales de Tassimo. ▶ No utilizar nunca un T DISC dañado. ▶ No utilizar nunca un T DISC varias veces. ▶...
  • Page 38 es Realizar la primera puesta en marcha Limpieza del aparato ¡ Prolongar el dispensado de bebidas. Seguir las instrucciones gráficas al princi- ¡ Iniciar el programa de mante- pio de este manual. nimiento. → Fig.  -  Mostrar el estado. Descalcificar el aparato Llenar el depósito de agua.
  • Page 39 Solucionar pequeñas averías es El aparato no funciona. El sistema de elaboración no se puede cerrar. Los LED no se iluminan. La unidad perforadora T DISC o el soporte El aparato no tiene alimentación de energía del T DISC no están colocados eléctrica. correctamente.
  • Page 40 es Datos técnicos Mantener pulsada la tecla Inicio/parada No se ilumina ningún LED. (Start/Stopp) hasta conseguir la canti- El aparato está en modo de reposo. dad de llenado deseada. ▶ Pulsar la tecla Inicio/parada (Start/ Stopp), o bien abrir o cerrar la unidad Datos técnicos de elaboración.
  • Page 41 Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια ........  42 1.1 Γενικές υποδείξεις .......  42 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού ........  42 1.3 Περιορισμός ομάδας χρηστών .. 42 1.4 Υποδείξεις ασφαλείας .... 42 2 Επισκόπηση........  44 2.1 Χειρισμός και ένδειξη .... 44 3 Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία...
  • Page 42 el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
  • Page 43 Ασφάλεια el ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη επι- φάνεια. ▶ Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το φις του καλωδίου σύνδεσης. ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως...
  • Page 44 el Επισκόπηση ▶ Μην ανοίγετε ποτέ το σύστημα παρασκευής κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. ▶ Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια Tassimo T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα χαλασμένο T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα T DISC ποτού πολλαπλές φορές. ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη της συσκευής. ▶...
  • Page 45 Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία el Καταλληλότητα για το πλυντήριο ¡ Ενεργοποιήστε τη συσκευή. πιάτων ¡ Ξεκινήστε και σταματήστε τη λήψη ροφήματος. Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση των εξαρτη- ¡ Επιμηκύνετε τη λήψη ροφήμα- μάτων, που μπορείτε να καθαρίσετε στο τος.
  • Page 46 el Αποκατάσταση βλαβών Ο ραβδοκώδικας του T DISC δεν Αποκατάσταση βλαβών αναγνωρίζεται. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο ▶ Καθαρίστε τη θυρίδα ανάγνωσης του προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιή- T DISC με ένα μαλακό, υγρό πανί. σει επισκευές στη συσκευή. ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται ▶...
  • Page 47 Τεχνικά στοιχεία el ▶ Εάν εξακολουθούν να αναβοσβήνουν τα Από το σύστημα παρασκευής στάζει και , ελάτε σε επαφή με τη νερό. γραμμή καταναλωτών TASSIMO. Το T DISC είναι χαλασμένο ή δεν είναι τοποθετημένο σωστά. Η ποιότητα του ροφήματος μειώθηκε, π.χ. κρέμα (καϊμάκι) ή όγκος. ▶...
  • Page 48 el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Υπηρεσία εξυπηρέτησης πε- Αυτή η συσκευή χαρακτηρί- ζεται σύμφωνα με την ευρω- λατών παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγ- περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο- γύησης και τους όρους εγγύησης στη χώρα νικών συσκευών (waste σας θα λάβετε από την υπηρεσία εξυπη- electrical and electronic ρέτησης...
  • Page 49 Spis treści 1 Bezpieczeństwo ......  50 1.1 Wskazówki ogólne.......  50 1.2 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem........ 50 1.3 Ograniczenie grupy użytkowni- ków.......... 50 1.4 Zasady bezpieczeństwa .... 50 2 Przegląd ........  52 2.1 Obsługa i wskazania .... 52 3 Pierwsze uruchomienie urządze- nia ..........  53 4 Obsługa ........  53 4.1 Przygotowywanie napoju ....
  • Page 50 pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
  • Page 51 Bezpieczeństwo pl ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk- nięta lub złamana. ▶ Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przy- łączeniowego. ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć...
  • Page 52 pl Przegląd ▶ Nigdy nie otwierać zaparzacza w trakcie pracy. ▶ Stosować tylko oryginalne kapsułki Tassimo T DISC. ▶ Nigdy nie używać uszkodzonych kapsułek T DISC. ▶ Nigdy nie używać kapsułki T DISC kilkakrotnie. ▶ Nigdy nie dotykać gorących części urządzenia. ▶ Po użyciu zaczekać, aż gorące części urządzenia wystygną. ▶...
  • Page 53 Pierwsze uruchomienie urządzenia pl Odkamienianie urządzenia Wyświetlanie stanu. Gdy świeci dioda LED , należy wykonać Napełnić zbiornik na wodę. program odkamieniania. Zastosować się Odkamienić urządzenie. do instrukcji obrazkowej zamieszczonej na początku tej instrukcji. Pierwsze uruchomienie urzą- ▶ Natychmiast przeprowadzić proces od- dzenia kamieniania zgodnie z instrukcją.
  • Page 54 pl Usuwanie usterek Urządzenie nie działa. Nie można zamknąć zaparzacza. Nie świecą diody LED. Przebijak kapsułek T DISC lub uchwyt kapsułek T DISC nie jest prawidłowo Urządzeniu nie jest zasilane prądem włożony. elektrycznym. Wcisnąć przebijak kapsułek T DISC w ▶ Sprawdzić, czy urządzenie jest podłą- uchwyt tak, by został...
  • Page 55 Dane techniczne pl Dioda LED  świeci mimo że w zbiorniku Utylizacja zużytego urządzenia znajduje się dostateczna ilość wody. Odłączyć wtyczkę przewodu sieciowego Zakleszczony pływak w pojemniku na od gniazda sieciowego. wodę. Przeciąć przewód sieciowy. Odkamienić urządzenie. Urządzenie utylizować zgodnie z przepi- Włożyć...
  • Page 56 pl Serwis Dane kontaktowe serwisu można znaleźć Serwis tutaj lub w dołączonym wykazie punktów Dokładne informacje na temat okresu i wa- serwisowych albo na naszej stronie interne- runków gwarancji można uzyskać od na- towej. szego serwisu, od sprzedawcy urządzenia lub na naszej stronie internetowej. Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu...
  • Page 57 Obsah 1 Bezpečnost........  58 1.1 Všeobecné pokyny ......  58 1.2 Použití k určenému účelu .....  58 1.3 Omezení okruhu uživatelů ....  58 1.4 Bezpečnostní pokyny .... 58 2 Přehled .........  60 2.1 Ovládání a ukazatel .....  60 3 První uvedení do provozu ....  60 4 Ovládání...
  • Page 58 cs Bezpečnost Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. ¡ V případě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte. Spotřebič používejte pouze: ¡ pro přípravu horkých nápojů. ¡ pro soukromé použití v domácnosti a v uzavřených místnostech domova.
  • Page 59 Bezpečnost cs ▶ Pokud je spotřebič nebo síťový kabel poškozený, ihned odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. ▶ Kontaktujte zákaznický servis. → Strana 63 ▶ Opravy spotřebiče smí provádět pouze odborný personál, který je k tomu vyškolený. ▶ K opravě spotřebiče se smí používat pouze originální náhradní díly.
  • Page 60 cs Přehled ▶ Při vkládání jednotky T DISC nebo při čištění dávejte pozor na prsty. ▶ Osoby používající elektronické implantáty musí od spotřebiče do- držovat minimální odstup 10 cm. ▶ Minimální odstup 10 cm dodržujte také od vyjmuté nádržky na vodu. ▶ Dodržujte hygienické pokyny pro čištění spotřebiče. Ovládání...
  • Page 61 Čistění a ošetřování cs ¡ Odběr můžete předčasně ukončit krát- Odstranění poruch kým stisknutím tlačítka ⁠ . ▶ Opravy spotřebiče smí provádět pouze Čistění a ošetřování odborný personál, který je k tomu vyško- lený. Aby váš spotřebič zůstal dlouho funkční, ▶ K opravě spotřebiče se smí používat pečlivě...
  • Page 62 cs Technické údaje Přístroj nebyl při vkládání kapsle T DISC svítí, i když je v nádržce na vodu připojen k elektrické síti. dostatečné množství vody. ▶ Než vložíte kapsli T DISC, připojte pří- V nádržce na vodu se vzpříčil plovák. stroj k elektrické síti. Odvápněte přístroj.
  • Page 63 Likvidace starého spotřebiče cs Likvidace starého spotřebiče Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrni- Vytáhněte síťovou zástrčku síťového cí 2012/19/EU o nakládání kabelu ze zásuvky. s použitými elektrickými a Odpojte síťový kabel. elektronickými zařízeními Spotřebič ekologicky zlikvidujte. (waste electrical and electro- Informace o aktuálních možnostech likvi- nic equipment - WEEE).
  • Page 64 Obsah 1 Bezpečnosť........  65 1.1 Všeobecné upozornenia.... 65 1.2 Používanie v súlade s určením .. 65 1.3 Obmedzenie skupiny používate- ľov .......... 65 1.4 Bezpečnostné upozornenia .. 65 2 Prehľad.........  67 2.1 Obsluha a indikácia .....  67 3 Vykonanie prvého uvedenia do prevádzky ........  67 4 Obsluha ........  67 4.1 Príprava nápoja ......
  • Page 65 Bezpečnosť sk Bezpečnosť ¡ Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Návod, ako aj ďalšie informácie o produkte uschovajte pre ne- skoršie použitie alebo ďalšieho majiteľa. ¡ Nepripájajte spotrebič, ak došlo k poškodeniu počas prepravy. Tento spotrebič používajte len: ¡ na prípravu horúcich nápojov. ¡...
  • Page 66 sk Bezpečnosť ▶ Keď je spotrebič alebo sieťové prívodné vedenie poškodené, okamžite vytiahnite zástrčku sieťového prívodného vedenia alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. ▶ Zavolajte zákaznícky servis. → Strana 70 ▶ Spotrebič môže opravovať iba príslušne vyškolený personál. ▶ Pri oprave spotrebiča sa smú používať len originálne náhradné súčiastky.
  • Page 67 Prehľad sk ▶ Udržiavajte minimálnu vzdialenosť 10 cm aj od vybratej nádržky na vodu. ▶ Dodržiavajte pokyny týkajúce sa čistenia spotrebiča, aby ste zaistili hygienu. ¡ Aktivácia spotrebiča. Prehľad ¡ Spustenie a zastavenie prípra- Tu nájdete prehľad komponentov vášho vy nápoja. spotrebiča.
  • Page 68 sk Možnosť umývania v umývačke riadu ▶ Keď sa poškodí sieťový prípojný kábel Možnosť umývania v umývačke riadu tohto spotrebiča, musí ho vymeniť výrob- Tu nájdete prehľad konštrukčných dielov, ca alebo jeho zákaznícky servis alebo ktoré môžete umývať v umývačke riadu. podobne kvalifikovaná osoba, aby sa za- → Obr.
  • Page 69 Technické údaje sk Spotrebič nebol pred vložením kapsúl Nesvieti žiadny LED indikátor. T DISC pripojený k zdroju elektrického Spotrebič je v režime spánku. prúdu. ▶ Stlačte tlačidlo štart/stop alebo otvorte ▶ Pripojte spotrebič k zdroje elektrického alebo zatvorte varný systém. prúdu predtým, ako vložíte kapsulu svieti, hoci sa v nádobke nachádza T DISC.
  • Page 70 sk Likvidácia starého spotrebiča Napätie 220–240 V ∼ Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smer- Frekvencia 50 / 60 Hz nicou 2012/19/EÚ o na- Menovitý príkon 1300 W kladaní s použitými elektric- kými a elektronickými za- Likvidácia starého spotrebiča riadeniami (waste electrical Odpojte sieťovú zástrčku napájacieho and electronic equipment - kábla.
  • Page 71 Cuprins 1 Siguranţa ........  72 1.1 Instrucţiuni generale .... 72 1.2 Utilizarea conform destinaţiei .. 72 1.3 Limitare a cercului de utilizatori .. 72 1.4 Instrucţiuni de siguranţǎ .... 72 2 Vedere de ansamblu ......  74 2.1 Utilizare și afișare ...... 74 3 Efectuarea primei puneri în fun- cţiune ...........  75 4 Deservirea ........  75...
  • Page 72 ro Siguranţa Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
  • Page 73 Siguranţa ro ▶ Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare electrică pentru a deconecta aparatul de la reţeaua de alimentare electrică. Scoa- teţi întotdeauna din priză ştecherul cablului de alimentare electri- că. ▶ Dacă aparatul sau cablul de alimentare electrică este deteriorat, scoateţi imediat ştecherul din priză...
  • Page 74 ro Vedere de ansamblu ▶ Să nu utilizaţi niciodată o băutură de la un T DISC de mai multe ori. ▶ Să nu atingeţi niciodată piesele înfierbântate ale aparatului. ▶ După utilizare lăsaţi piesele înfierbântate ale aparatului să se ră- cească înainte de a le atinge. ▶...
  • Page 75 Efectuarea primei puneri în funcţiune ro ▶ Executaţi imediat procesul de decalcifie- Efectuarea primei puneri în re, conform instrucţiunilor primite. funcţiune ▶ Nu utilizaţi agenţi de decalcifiere cu acid Respectaţi indicaţiile ilustrate în ghidul în fosforic. imagini de la începutul acestor instrucţiuni. → Fig.
  • Page 76 ro Remediaţi defecţiunile T DISC-ul nu este introdus corect. Procesul de infuzare porneşte, dar băutura nu se debitează. Introduceţi T DISC-ul cu partea imprima- tă în jos. Rezervorul de apă a fost îndepărtat în Verificaţi dacă eclisa T DISC-ului este timpul infuzării şi apoi introdus la loc sau poziţionată...
  • Page 77 Date tehnice ro LED-ul se aprinde, deşi s-a utilizat apă Valoare de conecta- 1300 W dedurizată. Apa dedurizată mai conţine mici cantităţi de Predarea aparatului vechi calcar. Scoateţi ştecherul cablului de racordare ▶ Decalcifiaţi aparatul. la reţea din priză. LED-ul şi LED-ul pâlpâie, procesul de Separaţi cablul de alimentare.
  • Page 80 HELLO! Looking for help? You´II find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Ce manuel est également adapté pour:

Tassimo suny tas3102