Page 4
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI...
Page 5
LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE عربي...
Page 6
— Battery should not be left discharged for a longer period. — Battery should not be charged while in contact with flammable material like textiles. — This battery can only be used with IKEA products. CAUTION — Do not modify, disassemble, open, drop, crush, puncture, or shred battery.
Page 7
— Keep battery away from high voltage devices. — This product is not a toy, keep away from children. Ensure that all persons who use this product read and follow these warnings and instructions. — Do not short-circuit the battery or its cells. —...
Page 8
By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store.
Page 9
— Der Akku sollte nicht für längere Zeit entladen bleiben. — Der Akku darf nicht geladen werden, wenn er in Kontakt ist mit brennbarem Material, z. B. Textilien. — Der Akku darf nur in Verbindung mit IKEA Produkten eingesetzt werden. ACHTUNG! —...
Page 10
— Das Produkt von Hochspannungsgeräten fernhalten. — Dieses Produkt ist kein Spielzeug und muss außer Reichweite von Kindern gehalten werden. Sicherstellen, dass alle, die dieses Produkt benutzen, diese Warnhinweise/Anleitung lesen und befolgen. — Den Akku und dessen Zellen nicht kurzschließen. —...
Page 11
Das Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus.
Page 12
— Ne pas charger la batterie si elle est en contact avec un matériau inflammable (textiles...). — Cette batterie ne peut être utilisée qu'avec des produits IKEA. MISE EN GARDE — Ne pas ouvrir, démonter ou endommager le chargeur.
Page 13
— Tenir à l’écart d’appareils à haute tension. — Ce produit n’est pas un jouet. Tenir à l’écart des enfants. S’assurer que les avertissements et instructions de sécurité ont été lues par tous les utilisateurs. — Ne pas court-circuiter le chargeur ou ses composants. —...
Page 14
Utilisation en intérieur uniquement. Batterie rechargeable Li-ion incluse. Ce produit est conforme à la norme UL STD. 2054. Fabricant : IKEA of Sweden AB Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'un tri.
Page 15
— De batterij mag niet gedurende langere tijd ontladen blijven. — De batterij mag niet worden opgeladen wanneer deze in contact staat met brandbare materialen, b.v. textiel. — De batterij mag uitsluitend worden gebruikt met IKEA producten. WAARSCHUWING — De batterij mag niet worden gewijzigd, gedemonteerd, geopend of worden blootgesteld aan klappen of stoten.
Page 16
— Dit product is geen speelgoed; buiten bereik van kinderen houden. Zorg ervoor dat alle personen die dit product gebruiken deze waarschuwingen en instructies lezen en volgen. — Zorg dat de batterij of de cellen ervan geen kortsluiting veroorzaken. — Wanneer een cel zou lekken, zorg dan dat de vloeistof niet in contact komt met de huid of de ogen.
Page 17
Breng het naar de plaatselijke milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of stortplaatsen te verminderen en eventuele negatieve invloeden op de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren.
Page 18
— Batteriet må ikke være afladet i længere tid. — Batteriet må ikke oplades, hvis det er i kontakt med brændbart materiale, f.eks. tekstiler. — Dette batteri må kun bruges sammen med IKEA produkter. ADVARSEL — Batteriet må ikke ændres, demonteres, åbnes, tabes, udsættes for stød, punkteres eller skæres i stykker.
Page 19
Sørg for, at alle, der bruger dette produkt, læser og følger disse advarsler og anvisninger. — Batteriet eller dets celler må ikke kortsluttes. — Hvis en celle lækker, må væsken ikke komme i kontakt med hud eller øjne. VEDLIGEHOLDELSE Rengør enheden med en fugtig, blød klud og lidt mildt rengøringsmiddel.
Page 20
Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger.
Page 21
— Rafhlaðan má ekki að vera án hleðslu í langan tíma. — Hlaðið rafhlöðuna á yfirborði sem ekki er eldfimt. — Aðeins er hægt að nota rafhlöðuna með IKEA vörum. VIÐVÖRUN — Ekki breyta, taka í sundur, opna, stinga eða skera í rafhlöðuna.
Page 22
— Varan er ekki leikfang, ekki leyfa börnum að leika sér að henni. Gakktu úr skugga um að notendur vörunnar lesi og fylgi varúðarráðstöfunum og leiðbeiningum. — Ekki tengja saman pólana á rafhlöðunni. — Ef rafhlaðan lekur, passaðu að vökvinn komi ekki í snertingu við húð...
Page 23
Aðeins til notkunar innandyra Endurhlaðanlegar lithíumrafhlöður innan í. Þessi vara stenst UL STD. 2054 Framleiðandi: IKEA of Sweden AB Heimilisfang: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi yfir þýðir að ekki má farga vörunni með venjulegu heimilissorpi. Vörunni þarf að...
Page 24
— Batteriet bør ikke stå utladet i lengre perioder. — Batteriet bør ikke lades når det er i kontakt med brennbare materialer, f.eks. tekstiler. — Batteriet skal kun brukes til IKEA-produkter. ADVARSEL — Strømbanken må ikke modifiseres, plukkes fra hverandre, åpnes, utsettes for slag eller støt.
Page 25
— Hold strømbanken borte fra utstyr med høy spenning. — Dette produktet er ikke en leke og skal holdes utenfor rekkevidde for barn. Sikre at alle personer som bruker dette produktet leser og følger disse advarslene og instruksjonene. — Ikke kortslutt strømbanken eller dens celler. —...
Page 26
Informasjon om løsningen i din kommune finner du på www.sortere.no. Ved å holde produktet atskilt fra ordinært husholdningsavfall, hjelper du med å unngå potensiell negativ virkning på menneskers helse og miljøet. For mer informasjon, vennligst kontakt nærmeste IKEA-varehus.
Page 27
— Akkua ei saa pitää tyhjänä pitkiä aikoja. — Akkua ei saa ladata palavien materiaalien, kuten tekstiilien läheisyydessä. — Akkua saa käyttää vain IKEA-tuotteissa. VAROITUS — Älä muuntele, pura, avaa, pudota, puserra, puhkaise tai silppua laturia. — Älä altista laturia sateelle tai vedelle.
Page 28
— Laturi ei ole leikkikalu, pidä se poissa lasten ulottuvilta. Varmista, että laitetta käyttävät vain sellaiset henkilöt, jotka osaavat lukea ja seurata näitä ohjeita ja varoituksia. — Älä aiheuta laturiin tai sen soluihin oikosulkua. — Jos soluista pääsee valumaan nestettä, älä anna nesteen joutua iholle tai silmiin.
Page 29
Ulostulojännite: DC 7.2 V, 2.0 A Vain sisäkäyttöön Pakkaus sisältää ladattavan Li-ion akun. Laite täyttää UL STD. 2054 -standardin Valmistaja: IKEA of Sweden AB Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun hävität tuotteen, vie se asianmukaiseen keräys- tai kierrätyspisteeseen.
Page 30
— Batteriet bör inte stå urladdat längre perioder. — Batteriet får inte laddas när det är i kontakt med brännbara material, t.ex. textilier. — Batteriet får endast användas med IKEA-produkter. VARNING — Batteriet ska inte modifieras, plockas isär, öppnas, utsättas för slag eller stötar.
Page 31
— Den här produkten är inte en leksak, håll utom räckhåll för barn. Säkerställ att alla personer som använder denna produkt läser och följer dessa varningar och instruktioner. — Kortslut inte batteriet eller dess celler. — Om en cell skulle läcka, tillåt inte vätskan att komma i kontakt med huden eller ögonen.
Page 32
Genom att kassera en märkt produkt separat från hushållsavfallet bidrar du till att reducera mängden avfall som skickas till förbränning eller deponi och minimerar varje potentiell negativ påverkan på mänsklig hälsa och miljön. För mer information, vänligen kontakta ditt IKEA varuhus.
Page 33
— Baterie by neměla zůstávat delší dobu vybitá. — Baterie nenabíjejte v bezprostředním kontaktu s hořlavými materiály jako je např. textil. — Tato baterie je určená k použití výhradně s výrobky IKEA. UPOZORNĚNÍ — Externí baterii nerozebírejte, neotvírejte, nevystavujte jí nárazu, pádu ani tlaku.
Page 34
— Externí baterii nenechávejte v dosahu zařízení s vysokým napětím. — Tento výrobek není hračka, nenechávejte jej v dosahu dětí. Ujistěte se, že každý, kdo bude tento výrobek používat, si přečte toto upozornění a instrukce. — Externí baterii ani její články nezkratujte. —...
Page 35
Jen pro použití v místnosti Součástí je nabíjecí baterie Li-Ion Zařízení odpovídá UL STD. 2054 Výrobce: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že tento výrobek musí být likvidován odděleně od běžného domácího odpadu.
Page 36
— No se debe dejar descargada la batería durante mucho tiempo. — No se debe cargar la batería cuando esté en contacto con materias inflamables como los tejidos. — Esta batería solo se puede utilizar con productos IKEA. PRECAUCIÓN — No modifiques, abras, desmontes, tires, aplastes, pinches, tritures o dañes la batería.
Page 37
— Mantén la batería alejada de aparatos de alta tensión. — Este producto no es un juguete. Mantenlo alejado de los niños. Asegúrate de que todas las personas que usen el producto lean y sigan estas instrucciones y advertencias. — No cortocircuites la batería o sus celdas. —...
Page 38
Solo para uso en interiores Batería recargable de ion-litio incluida. Este dispositivo cumple con la norma UL STD. 2054 Fabricante: IKEA of Sweden AB Dirección: apartado de correos 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar.
Page 39
— La batteria non deve essere ricaricata quando si trova a contatto con materiali infiammabili, come i tessuti. — Questa batteria è utilizzabile solo con prodotti IKEA. AVVERTENZE — Non modificare, smontare, aprire, far cadere, forare o rompere la batteria.
Page 40
— Per evitare il surriscaldamento, tieni la batteria lontana da fiamme libere e dalla luce solare diretta. — Tieni la batteria lontana da apparecchiature ad alta tensione. — Questo prodotto non è un giocattolo: tienilo fuori dalla portata dei bambini. Assicurati che tutte le persone che usano questo prodotto leggano e seguano queste avvertenze e istruzioni d’uso.
Page 41
Solo per uso interno Contiene batterie ricaricabili agli ioni di litio. Questo dispositivo è conforme allo standard UL 2054 Produttore: IKEA of Sweden AB Indirizzo: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEZIA Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può...
Page 42
— Az elemet nem szabad tölteni, miközben olyan gyúlékony anyagokkal érintkezik, mint pl. textíliák. — Ez az elem csak IKEA termékekkel használható. VIGYÁZAT — Ne módosítsd, ne szedd szét, ne nyisd ki, ne ejtsd le, ne törd össze, ne lyukaszd ki, illetve ne vagdald össze az elemet.
Page 43
— Tartsd távol magasfeszültségű berendezésektől. — Ez a termék nem játékszer, tartsd távol a gyerekektől. Biztosítsd, hogy minden olyan személy, aki használja ezt a terméket, elolvassa ezeket a figyelmeztetéseket és utasításokat. — Ne zárd rövidre az elemet vagy a celláit. —...
Page 44
újrahasznosítás céljából a megfelelő helyen kell leadni. Azzal, hogy az így jelölt termékeket a háztartási hulladéktól különválasztod, segítesz csökkenteni a hulladékégetőkbe kerülő vagy a földben elhelyezett szemét mennyiségét, ezzel minimalizálod az egészségre és a környezetre ártalmas lehetséges negatív hatásokat. További információkért kérjük, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal!
Page 45
— Akumulatora nie należy pozostawiać na dłuższy czas w stanie rozładowanym. — Akumulatora nie należy ładować w pobliżu materiałów łatwopalnych, takich jak tkaniny. — Ten akumulator może być stosowany wyłacznie z produktami IKEA.. UWAGA — Niedozwolone jest modyfikowanie, demontowanie, otwieranie, upuszczanie, zgniatanie, przebijanie czy rozdrabnianie akumulatora.
Page 46
— Przechowuj akumulator z dala od otwartego ognia lub promieni słonecznych, aby nie dopuścić do nagromadzeniu się ciepła. — Przechowuj akumulator z dala od urządzeń wysokiego napięcia. — Ten produkt nie jest zabawką, przechowuj go w miejscu niedostępnym dla dziecii. Upewnij się, że wszystkie osoby korzystające z produktu zapoznały się...
Page 47
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń Wewnątrz akumulator litowo-jonowy. Urządzenie zgodne z UL STD. 2054 Producent: IKEA of Sweden AB Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Przekreślony symbol kosza na odpady oznacza, że oznaczony produkt nie może być wyrzucany wraz ze zmieszanymi odpadami komunalnymi z gospodarstwa domowego.
Page 48
— Akut ei tohiks pikaks ajaks laadimata jätta. — Akut ei tohiks laadida, kui see on kontaktis kergesti süttivate materjalidega, näiteks tekstiiliga. — Seda akut saab kasutada vaid koos IKEA toodetega. HOIATUS — Ärge muutke, võtke lahti, avage, pillake, läbistage või rebige akut.
Page 49
— See toode ei ole mänguasi, hoidke lastest eemal. Veenduge, et kõik isikud, kes seda toodet kasutavad, loevad ja järgivad neid juhiseid. — Ärge laske akut lühisesse. — Kui aku peaks lekkima, ärge laske vedelikul sattuda nahale või silma. HOOLDUSJUHISED Toote puhastamiseks pühkige seda õrnatoimelise puhastusvahendiga niisutatud pehme lapiga.
Page 50
Toode tuleb viia ümbertöötluspunkti kooskõlas kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega, mis puudutavad jäätmekäitlust. Eraldades tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju või prügimägedele ja minimeerite nii võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA keskusega.
Page 51
— Akumulators nedrīkst ilgi būt izlādēts. — Akumulatoru nedrīkst uzlādēt, ja tas ir saskarē ar viegli uzliesmojošu materiālu, piemēram, audumu. — Šo akumulatoru drīkst lietot tikai ar IKEA precēm. UZMANĪBU — Akumulatoru aizliegts pārveidot, izjaukt, atvērt, mētāt, saspiest, sacaurumot un sasmalcināt.
Page 52
— Turiet akumulatoru drošā attālumā no atklātas uguns un saulesstariem, lai izvairītos no uzkaršanas. — Turiet akumulatoru drošā attālumā no augstsprieguma ierīcēm. — Šī prece nav rotaļlieta, sargājiet no bērniem. Pārliecinieties, ka visas personas, kas izmanto šo preci, ir iepazinušās un ņem vērā šos brīdinājumus un instrukcijas.
Page 53
ņemot vērā vietējos vides aizsardzības noteikumus, kas attiecas uz atkritumu apsaimniekošanu. Nošķirot marķēto preci no sadzīves atkritumiem, jūs palīdzēsiet samazināt atkritumu apjomu, kas nonāk atkritumu sadedzināšanas iekārtās vai atkritumu poligonos, tādējādi samazinot to potenciālo negatīvo ietekmi uz veselību un vidi. Sīkāka informācija IKEA veikalos.
Page 54
— Nepalikite akumuliatoriaus išsikrovusio ilgam. — Nereikėtų krauti akumuliatoriaus, kai jis liečiasi su degiomis medžiagomis, pavyzdžiui, tekstile. — Akumuliatorius skirtas naudoti tik su IKEA'os gaminiais. DĖMESIO — Nekeiskite akumuliatoriaus konstrukcijos, neišrinkinėkite, nemėtykite, nebadykite ir nepurtykite jo. — Saugokite akumuliatorių nuo vandens, lietaus.
Page 55
— Akumuliatorius nėra žaislas – laikykite jį vaikams nepasiekiamoje vietoje. Įsitikinkite, kad prieš naudodami, kiti asmenys taip pat perskaitytų naudojimo instrukcijas ir kitą svarbią informaciją. — Nemėginkite sukelti trumpojo jungimo. — Jei teka akumuliatoriaus skystis, saugokitės, kad jo nepatektų į akis ant ant odos.
Page 56
Naudoti tik patalpose Su įkraunamąja ličio-jonų baterija. Prietaisas atitinka UL STD. 2054 reikalavimus. Gamintojas: IKEA of Sweden AB Adresas: p. d. 702, SE-343 81 Elmhultas, ŠVEDIJA Perbraukto atliekų konteinerio simbolis reiškia, kad gaminio atliekų negalima tvarkyti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.
Page 57
— A bateria não deve ser carregada quando estiver em contacto com materiais inflamáveis, como têxteis. — Esta bateria só pode ser utilizada com produtos IKEA. ATENÇÃO — Não modifique, desmonte, abra, largue, quebre, perfure ou triture a bateria.
Page 58
— Mantenha a bateria afastada de chamas ou da luz solar para evitar o seu aquecimento. — Mantenha a bateria afastada de dispositivos de elevada voltagem. — Este produto não é um brinquedo, mantenha afastado das crianças. Certifique-se de que todas as pessoas que usam este produto leem e seguem estas advertências e instruções.
Page 59
Inclui bateria recarregável de iões de lítio. Este dispositivo cumpre com a norma UL STD. 2054 Fabricante: IKEA of Sweden AB Morada: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN O símbolo do caixote do lixo com o sinal de proibição indica que esse artigo deve ser separado dos resíduos domésticos...
Page 60
— Bateria nu trebuie lăsată descărcată perioade lungi de timp. — Baterial nu trebuie încărcată atunci când este în contact cu materiale inflamabile. — Bateria poate fi folosită doar cu produse IKEA. ATENŢIE — Nu modifica, dezasambla, deschide sau distruge bateria.
Page 61
— Păstrează bateria la distanţă de aparate cu voltaj înalt — Acest produs nu este o jucărie, nu lăsa la îndemâna copiilor. Asigur-te că toate persoanele care folosesc acest produs au citi şi urmează instrucţiunile. — Nu scurt-circuita bateria. — În cazul în care există scurgeri, evită ca lichidul să intre în contact cu pielea sau cu ochii.
Page 62
Sortând în mod corect deșeurile, vei contribui la reducerea volumului de deșeuri ce urmeaza a fi arse sau trimise la groapa de gunoi și la minimizarea potenţialului impact negativ asupra oamenilor si mediului. Poţi afla mai multe informaţii la magazinul IKEA.
Page 63
— Batériu nenechávajte vybitú na príliš dlhú dobu. — Batériu nenabíjajte, keď je v kontakte s horľavými materiálmi, napríklad textilom. — Betériu je možné použiť len do výrobkov IKEA. UPOZORNENIE — Batériu žiadnym spôsobom nerozoberajte, neotvárajte, nedeformujte, neprepichujte, nerežte do nej, ani do nej inak nezasahujte.
Page 64
— Batériu udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od zariadení s vysokým napätím. — Tento výrobok nie je hračka. Udržiavajte ho mimo dosahu detí. Uistite sa, že každá osoba, ktorá príde do kontaktu s výrobkom je oboznámená s týmito upozorneniami a pokynmi. —...
Page 65
Len na použitie vnútri Nabíjateľná batéria typu Li-Ion je súčasťou balenia. Toto zariadenie je v súlade s normou UL STD. 2054 Výrobca: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO Symbol preškrtnutého kontajnera označuje, že tento výrobok musí...
Page 66
БЪЛГАРСКИ Добре е да знаете — Нормално е батерията да стане гореща по време на зареждане и постепенно ще се охлади след зареждане. — Времето за зареждане може да варира в зависимост от оставащия заряд, възрастта на батерията и околната температура. —...
Page 67
— Дръжте на разстояние батерията от открит огън или слънчева светлина, за да предотвратите запалване. — Дръжте на разстояние батерията от уреди с високо напрежение. — Този продукт не е играчка, дръжте на разстояние от деца. Уверете се, че всички, които използват този продукт са прочели и спазват тези...
Page 68
За употреба само в закрити помещения Включена презареждаща литиево-йонна батерия. Това устройство отговаря на изискванията на UL STD. 2054 Производител: IKEA of Sweden AB Адрес: Box 702, SE-343 81 Елмхулт, ШВЕЦИЯ Символът със задраскан кош за отпадъци означава, че артикулът следва да се изхвърли отделно от битовите...
Page 69
— Baterija ne smije biti ispražnjena duži period. — Baterija se ne smije puniti dok je u kontaktu s zapaljivim materijalima poput tekstila. — Baterija se može koristiti samo s IKEA proizvodima. OPREZ — Ne mijenjati, rastavljati, otvarati, ispuštati, gnječiti, bušiti, ili trgati bateriju.
Page 70
— Ovaj proizvod nije igračka. držati podalje od djece. Osigurati da sve osobe koje koriste ovaj proizvod pročitaju i drže se ovih upozorenja i uputa. — Ne kratko spajati bateriju ili njezine ćelije. — U slučaju curenja iz ćelije, ne dopustiti kontakt tekućine s kožom ili očima.
Page 71
Samo za upotrebu u zatvorenom Ugrađene punjive litij-ionske baterije. Ovaj je uređaj u skladu s UL STD. 2054 Proizvođač: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA Simbol prekrižene kante za otpad znači da se proizvod ne smije odlagati u komunalni otpad.
Page 72
— Η μπαταρία δεν πρέπει να φορτίζεται όταν είναι σε επαφή με εύφλεκτα υλικά, όπως τα υφάσματα. — Αυτή η μπαταρία μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με προϊόντα IKEA. ΠΡΟΣΟΧΗ — Μην τροποποιείτε, αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε, ρίχνετε, συγκρούετε, τρυπάτε ή κομματιάζετε την μπαταρία.
Page 73
ήλιου για να αποτρέψετε τη συσσώρευση θερμότητας. — Κρατήστε την μπαταρία μακριά από συσκευές υψηλής τάσης. — Το προϊόν αυτό δεν είναι παιχνίδι, κρατήστε το μακριά από τα παιδιά. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα άτομα που χρησιμοποιούν το προϊόν αυτό έχουν διαβάσει και ακολουθούν αυτές τις προειδοποιήσεις...
Page 74
Μόνο για εσωτερική χρήση Επαναφορτιζόμενη μπαταρίας Li-Ion στο εσωτερικό. Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με το UL STD. 2054 Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB Διεύθυνση: Box 702, SE-343 81 Älmhult, Σουηδία Το σύμβολο με το διαγραμμένο τροχήλατο κάδο υποδεικνύει ότι το προϊόν χρειάζεται ειδική διαχείριση απόρριψης...
Page 75
РУССКИЙ ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ — Во время зарядки аккумулятор нагревается: это нормально. По окончании зарядки он постепенно остынет. — Время зарядки может различаться в зависимости от уровня оставшегося заряда, времени эксплуатации аккумулятора и температуры окружающей среды. — Температура хранения: от -20 до 25 °C. —...
Page 76
— Не оставляйте аккумулятор вблизи источников отрытого огня и не подвергайте воздействию солнечных лучей, чтобы избежать избыточного нагревания. — Не оставляйте аккумулятор около устройств высокого напряжения. — Данное устройство не предназначено для игр. Храните устройство в недоступном для детей месте. Проследите, чтобы все пользователи...
Page 77
Емкость: 2600 мА•ч/18,72 Вт•ч. Вход: Постоянный ток 5 В, 1.0 А (разъем micro USB) Постоянный ток 8.4 В, 2.0 А (разъем 4 pin) Выход: постоянный ток 7.2 В, 2.0 А. Только для использования в помещении. Литий-ионный аккумулятор.Модель: ICBL7.2-18-USB-A1 Это устройство соответствует стандарту UL STD. 2054 Производитель: ИКЕА...
Page 78
— Батарею не можна залишати розрядженою на довший час. — Під час заряджання батареї поруч не повинно бути займистих матеріалів, таких як тканини. — Цю батарею можна використовувати лише з виробами IKEA. УВАГА — Не можна вносити зміни в конструкцію батареї або розбирати, відкривати, кидати, роздавлювати, проколювати...
Page 79
— Тримайте батарею подалі від високовольтного обладнання. — Цей виріб не є іграшкою Зберігайте його в недосяжному для дітей місці. Усі користувачі цього виробу повинні ознайомитися з цими застереженнями та вказівками та дотримуватися їх. — Уникайте короткого замикання батареї та її окремих елементів. —...
Page 80
до місцевих положень щодо утилізації відходів. Відокремлюючи позначений предмет від побутових відходів, ви допоможете зменшити об’єм відходів, які відправляються на сміттєспалювальні станції або звалища, та допоможете зменшити потенційний негативний вплив на здоров’я людини та навколишнє середовище. За детальною інформацією зверніться до магазину IKEA.
Page 81
— Baterija se ne sme puniti dok je u dodiru sa zapaljivim materijalom kao što je tekstil. — Ova se baterija može upotrebljavati samo uz IKEA proizvode. OPREZ — Ne preudešavaj, ne rastavljaj, ne otvaraj, ne ispuštaj, ne lomi, ne buši i ne seci bateriju.
Page 82
— Čuvaj bateriju dalje od otvorenog plamena i sunčeve svetlosti kako se toplota ne bi podizala. — Čuvaj bateriju dalje od visokonaponskih uređaja. — Ovaj proizvod nije igračka, drži je izvan domašaja dece. Svi koji se koriste ovim proizvodom treba da pročitaju ova upozorenja i uputstva.
Page 83
Samo za upotrebu u zatvorenom Punjiva litijum-jonska baterija. Ovaj uređaj u skladu je s UL STD. 2054 Proizvođač: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA Simbol precrtana kanta na točkovima upućuje da dati proizvod treba odložiti odvojeno od ostalog otpada u domaćinstvu.
Page 84
Baterije ne puščaj izpraznjene dalj časa. — Baterije ne polni v bližini vnetljivih materialov, na primer tekstila. — Ta baterija je primerna samo za uporabo z izdelki podjetja IKEA. — POZOR — Baterije ne spreminjaj, razstavljaj, odpiraj, meči, stiskaj, prebadaj ali razrezuj.
Page 85
— Baterije ne uporabljaj v bližini visokonapetostnih naprav. — Ta izdelek ni igrača. Shranjuj izven dosega otrok. Poskrbi, da bodo vsi uporabniki izdelka prebrali in upoštevali ta navodila in opozorila. — Na bateriji ne povzročaj kratkega stika. — Če pride do izlitja baterije, prepreči stik tekočine s kožo ali z očmi. NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE Izdelek očisti z mehko krpo, navlaženo z malce blagega čistila.
Page 86
Z ločevanjem odpadkov se zmanjša količina odpadkov v sežigalnicah in na smetiščih in s tem morebiten negativen vpliv na človekovo zdravje in okolje. Dodatne informacije so na voljo v najbližji trgovini IKEA.
Page 87
Pil boş olarak uzun süre bırakılmamalıdır. — Tekstil gibi yanıcı materyallerle temas halindeyken pil şarj — edilmemelidir. Bu pil yalnızca IKEA ürünleri ile kullanılabilir. — DİKKAT — Pilin içini açma, düşürme, ezme, delme, parçalama gibi değişiklikler yapmayınız,. — Pili, yağmur veya suya maruz bırakmayınız.
Page 88
— Pili, yüksek gerilim cihazlarından uzak tutunuz. — Bu ürün bir oyuncak değildir, çocuklardan uzak tutunuz. Bu ürünü kullanan tüm kişilerin buradaki uyarı ve talimatları okuduğundan ve izlediğinden emin olunuz. — Cihazı ya da hücrelerini kısa devre yaptırmayınız. — Bir hücre sızıntı olması durumunda, sıvının cilt veya gözlerle temas etmesine izin vermeyiniz.
Page 89
Sadece iç mekan kullanımı içindir Içinde şarj edilebilir Li-Ion pil hücresi. Bu cihaz UL STD ile uyumludur. 2054 Üretici: IKEA of Sweden AB Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, o ürünün ev atıklarından ayrı olarak çöpe atılması gerektiğini belirtir.
Page 90
عربي .— يرجى إبقاء البطارية بعيدا عن أجهزة الجهد العالي — هذا المنتج ليس لعبة، يرجى ابعاده عن األطفال. تأكدي من أن جميع األشخاص الذين يستخدمون هذا المنتج يقرأون ويتبعون هذه التحذيرات .والتعليمات بحذافيرها .— يرجى عدم تعديل دوائر البطارية الكهربائية أو أحد خالياها .—...
Page 91
من المفيد معرفته — من الطبيعي أن تصبح البطارية ساخنة أثناء الشحن، وسوف تنخفض .حرارتها تدريجيا عند اإلنتهاء من الشحن — قد يختلف وقت الشحن اعتمادا عىل مستوى الشحن المتبقي وعمر .البطارية ودرجة الحرارة المحيطة .— درجة حرارة تخزين البطارية: 02- درجة مئوية إىل 52 درجة مئوية .—...
Page 92
بطارية ليثيوم أيون داخلية قابلة للشحن UL STD. 2054 يتوافق هذا الجهاز مع IKEA of Sweden AB :الم ُ صنع Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN :العنوان الرمز الذي ي ُ ظهر حاوية نفايات مشطوبة يشيرإىل أنه يجب التخلص من...