Page 1
This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. Haier BVFTB48DPABB Owner's Manual Shop genuine replacement parts for Haier BVFTB48DPABB Find Your Haier Small Appliance Parts - Select From 12 Models -------- Manual continues below --------...
Page 2
French Door Design Dual Compartment Dual Zone Wine Cellar Cave à vin compartiment double Dual Zone Enfriador de vino con Compartimiento doble Dual Zone User Manual Model #BVFTB48PABB Guide de l’Utilisateur Modéle #BVFTB48PABB Manual del Usuario Para Modelo de #BVFTB48PABB...
Page 3
English IMPORTANT SAFEGUARDS When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: Read all of the instructions before using this appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 3.
Page 4
English DANGER Risk of child entrapment. Before you throw away your old wine cellar, take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual Model number will guide you in getting the best use of your wine cellar.
Page 5
English Table Of Contents PAGE Important Safeguards ..............1 Parts And Features ..............4 Installing Your Wine Cellar ............5 Unpacking Your Wine Cellar ............5 Leveling Your Wine Cellar ..............5 Proper Air Circulation ............... 5 Electrical Requirements ..............6 Installation Limitations ...............
Page 6
English Parts And Features 1. LCD Temperature Display 6. Adjustable Leveling Legs (not shown) 2. Temperature Adjustment (Up) 7. Stainless Steel Door Handle 3. Temperature Adjustment (Down) 8. Interior Shelves 4. Interior Light Button 9. Tinted Glass Door 5. Switching between Fahrenheit and Celsius...
Page 7
English Installing Your Wine Cellar Unpacking Your Wine Cellar 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cellar.
Page 8
English Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the wine cellar. • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the wine cellar and may result in shock hazard.
Page 9
English Wine Cellar Features And Use Initial Setup When turned on, the LCD will display the internal temperature. If the temperature is not set it will operate at 54˚ F in each compartment. Temperature Adjustments: • Your wine cellar has an electronic temperature control in front of the unit.
Page 10
English Shelving • The shelves are designed to have air movement around the bottles to keep the wine cool. Either of the chambers can fit 24 bottles. Making a total bottle capacity of 48. • To complement the look of your wine collection, a soft light has been built into the wine cellar.
Page 11
English Proper Wine Cellar Care and Cleaning Cleaning and Maintenance Warning: To avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
Page 12
English TroubleShooting Wine Cellar Does Not Operate: • Check if wine cellar is plugged in. • Check if there is power in the AC outlet, by checking the circuit breaker. Wine appears too warm: • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature. •...
Page 13
English Limited Warranty 3. Contact your nearest What is covered and for how long? authorized This warranty covers all defects in service center. For the workmanship or materials for a period name of the nearest ser- vice center please call 12 months labor 1-877-337-3639 12 months parts...
Page 14
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité de base y compris les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Utilisez cet équipement uniquement pour l’usage auquel il est destiné comme indiqué...
Page 15
Français DANGER Cet équipement présente un risque d’enfermement pour les enfants. Avant de vous débarrasser de votre cave à vin, veuillez enlever les portes. Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur. Merci d’avoir fait l’achat de cet équipement Haier.
Page 16
Français Table des Matières PAGE Consignes de sécurité importantes ......... 12 Pièces et caractéristiques ............15 Installation de la cave à vin ............ 16 Déballage de la cave à vin ............. 16 Mise à niveau de la cave à vin ............16 Circulation de l’air .................
Page 17
Français Pièces et Caractéristiques 1. Voyant d’affichage lumineux de la 5. Passant de Fahrenheit à Celsius température 6. Pieds réglables 2. Réglage de la température du 7. Poignée De Porte D’Acier compartiment supérieur inoxydable 3. Réglage de la température du 8.
Page 18
Français Installation de la cave à vin Déballage de la cave à vin 1. Retirez tout le matériau d’emballage ainsi que le socle en mousse et tout le ruban adhésif retenant les accessoires à l’intérieur et l’extérieur. 2. Inspectez l’appareil et retirez le reste de l’emballage, le ruban adhésif et la documentation avant de mettre en marche cave à...
Page 19
Français Installation électrique • Assurez-vous qu’il existe une prise électrique adéquate (115 volts, 15 ampères) avec mise à la masse à proximité de l’appareil pour pouvoir brancher la cave à vin. • Ne pas utiliser d’adaptateurs à trois broches et ne pas couper la troisième broche (broche de masse) afin de brancher la prise mâle à...
Page 20
Français Caractéristiques et utilisation cave à vin Mise en marche initiale Quand a allumé, l’affichage à cristaux liquides affichera la température interne. Si la température n’est pas réglée le fonctionnera à 54° F dans chaque compartiment. Réglage de la température: •...
Page 21
Français Étagères intérieures de la cave à vin • Les clayettes sont conçues de façon à ce que les bouteilles ne s’alignent pas les unes sur les autres. Cela permet une meilleure circulation de l’air autour des bouteilles dans le but de garder les vins à...
Page 22
Français Entretien et nettoyage de la cave à vin Entretien et nettoyage Avertissement: Afin d’éviter tout risque d’électrocution, débranchez toujours la cave à vin avant de la nettoyer. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner des blessures graves, voire la mort. Attention: Avant d’utiliser des produits de nettoyage, veuillez lire et respecter les instructions du fabricant afin...
Page 23
Français Coupures de courant • Des coupures de courant peuvent se produire en raison d’orages ou pour d’autres raisons. Débranchez le cordon électrique de la prise de courant CA en cas de coupure de courant. Une fois le courant rétabli, rebranchez le cordon électrique sur la prise CA.
Page 24
Français Guide de Dépannage L’appareil ne fonctionne pas: • Assurez-vous que l’appareil est branché. • Assurez-vous que la prise de courant est alimentée en électricité en vérifiant le disjoncteur. Le vin est n’est pas suffisamment froid: • La porte est trop souvent ouverte. •...
Page 25
Français Garantie Limitée Que recouvre la garantie et pour CETTE GARANTIE COUVRE LES combien de temps ? APPAREILS SUR LE CONTINENT Cette garantie couvre tous les défauts de NORD-AMÉRICAIN (ÉTATS-UNIS ET fabrication ou de matériaux pour une péri- CANADA) ET À PUERTO RICO. ode de : ELLE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT 12 mois pour la main d’œuvre.
Page 26
Español IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Cuando utilice esta unidad siempre siga las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad. 2. Utilice la cava de vinos solo para su entendido uso como se describe en este manual 3.
Page 27
Español PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados- dentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior.” Gracias por utilizar nuestro producto Haier.
Page 28
Español Indice PAGE Precauciones de Seguridad ............. 24 Partes y Caracteristicas ............27 Instalacion de la Cava .............. 28 Desempacando la Cava ..............28 Nivelando la Unidad ..............28 Circulacion de aire Adecuada............28 Requerimientos Electricos ..............29 Limitaciones en la Instalacion ............29 Uso de Alargues ................
Page 29
Español Partes y Caracteristicas 1. Indicador luminoso de temperatura 6. Patas niveladoras ajustables 2. Regulación de la temperatura 7. Manija De la Puerta Del Acero (Hacia arriba) Inoxidable 3. Regulación de la temperatura 8. Estantes interiores (Hacia abajo) 9. Puerta De cristal Teñida 4.
Page 30
Español Instalando la Cava de Vinos Desempacando 1. Retire todos los materiales correspondientes al embalaje. Esto incluye la base de telgopor y todas las cintas adhesivas que sostienen los accesorios y el compresor previniendo de posibles daños al mismo en el translado. 2.
Page 31
Español Requerimientos Electricos • Asegúrese de que haya una adecuada toma de corriente (115 Volt, 15amp) con la correcta conexión a tierra. • Evite el uso de adaptadores o alargues y no corte el cable a tierra para poder hacer una conexión a una toma de dos patas. Esto puede ser peligroso ya que la conexión a tierra no será...
Page 32
Español Caracteristicas y Uso Preparacion Inicial Cuándo prendió, el VCL demostrará la temperatura interna. Si la temperatura no lo se pone operará en 54° F en cada compartimiento. Ajustes de la Temperatura: • Su bodega tiene un control de temperatura electrónico delante de la unidad.
Page 33
Español Estanteria • Los estantes están diseñados de manera tal que las botellas no se apilen una arriba de la otra. Esto es para permitir la circulación de aire alrededor de las botellas y mantener el vino fresco. La cámara superior tiene una capacidad para 15 botellas;...
Page 34
Español Cuidado y Mantenimiento Adecuado Limpieza y Mantenimiento Cuidado: Para evitar los riesgos de un shock eléctrico siempre desenchufe la unidad antes de la limpieza. No ignore nunca esta advertencia. Precaucion: Antes de utilizar productos de limpieza lea y siga siempre las instrucciones del fabricante para evitar daños a la unidad o lesiones físicas.
Page 35
Español Problemas Generales La Cava de Vinos no opera: • Controle que la unidad esté enchufada correctamente • Controle si hay electricidad en la toma de corriente. El vino esta demasiado tibio: • No abra la puerta tan frecuentemente • De tiempo a los vinos recien almacenados a que alcancen la temperatura deseada.
Page 36
Español Garantia Limitada Qué cubre y por cuánto tiempo? ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS Esta garantía cubre todos los defectos EEUU, PUERTO RICO Y CANADA. NO CUBRE LO SIGUIENTE en los materiales o los causados por el traslado durante un período de: 12 meses labor Daños por instalación impropia 12 meses partes...
Page 37
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’...