Sommaire des Matières pour Worcraft HC17-090/HX13P
Page 4
The product is intended for cleaning areas and objects outside the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate accessories such as cleaning agents approved by WORCRAFT are used. Intended use is related to operation within 0° C and 40° C ambient temperature.
Page 5
Safety Notes or solvents! This includes petrol, paint thinners, heating oil. Warning! Read these instructions carefully, be familiar with The sprayed vapour is highly flammable, explosive and the controls and the proper use of the machine. Please keep toxic. the instructions safe for later use! Failure to follow the The appropriate safety regulations must be observed when ●...
Page 6
Accessories and spare parts which have been approved ● Maintenance by WORCRAFT must be used. Original accessories and Switch off the unit prior to all cleaning and maintenance work spare parts guarantee that the unit can be operated safety ●...
Page 7
Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flä chen und Objekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote, sofern das entsprechende Zubehör, wie z. B. von WORCRAFT freigegebene Reinigungsmittel, verwendet werden. Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0 ° C und 40 ° C. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
Page 8
Wasserfilter Hochdruckschlauch Sprühkopf Schlauchhaken Seifentank Sprühlanze Schrauben Saubere Nadel Sprühpistole Handhaben Kabelhaken Maschinenkörper Waffenhaken Achtung! Die Ausrüstung und das Verpackungsmaterial sind kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht mit Plastiktü ten, Folien oder Kleinteilen spielen. Es besteht Verschluck- oder Erstickungsgefahr! TECHNISCHE DATEN Modell HC17-090 / HX13P Isolationsklasse...
Page 9
Schutzkleidung. Instandsetzungen dürfen nur durch autorisierte ● Tragen Sie wenn nötig geeignete Schutzausrü stung (PSA) gegen WORCRAFT-Kundendienstwerkstä tten durchgeführt ● Spritzwasser, z. B. Schutzbrille, Staubschutzmaske etc., um sich werden. vor Wasser, Partikeln und/oder Aerosolen zu schützen, die von Gegenständen...
Page 10
Настоящий аппарат предназначен для очистки поверхностей объектов под открытым небом, для рабочих машин, автомобилей и лодок при применении допущенных фирмой WORCRAFT принадлежностей, например, моющих средств. Использование по назначению исходит из температуры окружающей среды от 0 °C до 40 °C. Настоящее изделие не...
Page 11
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ(см. рис.2) Модель Класс изоляции HC17-090 / HX13P Напряжение 230-240 В ~ 50 Гц Длина кабеля 5м Входная мощность 1700 Вт Длина водяного шланга 8м Номинальное 9 МПа Уровень звукового давления LpAm = 78 дБ (A), KpA = 3 дБ (A) давление...
Page 12
неразбавленном виде. Продукты безопасны в том смысле, что ●Ремонтные работы разрешается выполнять только они не содержат кислот, щелочей и вредных для окружающей авторизированным фирмой WORCRAFT сервисным среды веществ. Мы рекомендуем хранить моющие средства в мастерским. недоступном для детей месте. При попадании моющего...
Page 13
El aparato ha sido diseñ ado para limpiar superficies y objetos en el exterior, aparatos, vehí culos y barcas, siempre que se utilicen los accesorios correspondientes como, p. ej., los detergents homologados por WORCRAFT. La utilización reglamentaria está condicionada además a una temperatura ambiente de trabajo entre 0 ° C y 40 ° C. Este producto no es adecuado para un uso industrial.
Page 14
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta elé ctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta elé ctrica se utiliza para otras aplicaciones, con accesorios diferentes, con útiles divergentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente.
Page 15
Las reparaciones deberá n realizarse solamente por un ● ingestió n consulte inmediatamente a un médico. taller de servicio autorizado WORCRAFT. Nunca utilice la limpiadora de alta presión sin el filtro, o estando ● éste sucio o dañado. En caso de emplear la limpiadora de alta Accesorios y piezas de recambio presión sin el filtro, o con el filtro sucio o dañado, se denegará...
Page 16
O aparelho é destinado para limpar superfí cies e objetos em áreas exteriores, para limpar aparelhos, automóveis e barcos, utilizando os respetivos acessórios, como p. ex. os produtos de limpeza homologados pela WORCRAFT. A utilizaç ã o conforme as disposiç õ es refere-se a uma temperature ambiente entre 0 ° C e 40 ° C. Este produto não é apropriado para a aplicaç ão comercial.
Page 17
EXPLICACIÓN DE LA SIMBOLOGÍ A ¡Cuidado! Si el cable de red está dañado, enredado o cortado, desenchúfelo inmediatamente de la red elé ctrica. Antes de manipular el aparato retire el enchufe de la red eléctrica. Jamais apontar o jato de água na direç ão de pessoas, De acordo com as directrivas vigentes, o aparelho nã...
Page 18
● Devem ser usados acessórios e peç as sobressalentes receberam treinamento ou demonstraram sua capacidade de aprovados pela WORCRAFT. Acessórios e peç as operar a unidade. O aparelho não deve ser operado por crianç as sobressalentes originais garantem que a unidade pode ser ou menores (perigo de acidentes devido ao uso incorreto do operada com seguranç...
Page 19
L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que les accessoires correspondants, tels que les détergents autorisé s par WORCRAFT, sont utilisé s. L’utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0 ° C et 40 ° C. Ce produit n’est pas approprié pour un usage industriel.
Page 20
Conformément aux règlements en Les appareils é lectriques ne doivent pas être jeté s avec vigueur, cet appareil ne doit jamais être les déchets ménagers. raccordé au ré seau de distribution d’eau sans disconnecteur. Utilisez un disconnecteur du type BA conformé...
Page 21
Les travaux de réparation ne doivent être effectué s que par ● qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. une station de Service Après-Vente agréé e WORCRAFT. Cet appareil peut être utilisé par des personnes souffrant d’un ● handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes Accessoires et piè...
Page 22
łodzi, o ile zastosowany zostanie odpowiedni akcesoria, jak na przykład dopuszczone przez firmę WORCRAFT preparaty czyszczące. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury otoczenia leżącej między 0 ° C a 40 ° C. Urządzenia tego nie należy używać do zastosowań profesjonalnych.
Page 23
zwrotnego zgodnego z normą europejską IEC 61770, typu BA. Przeczytaj instrukcję obsługi. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Uwaga! Poniższe wskazówki należy dokładnie przeczytać. Do przyłącza wody wolno podłączać wyłącznie czystą lub ● Należy zapoznać się z elementami sterującymi i prawidłową przefiltrowaną...
Page 24
żeby nie mogły się one nim ●Naprawy mogą być wykonywane tylko przez bawić. autoryzowany serwis firmy WORCRAFT. ●Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez osoby ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez Osprzęt oraz części zamienne osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczną...
Page 28
Exploded view & part list for HC17-090 Description Q'ty Description Q'ty Front cover decoration block Wheel cover Front cover Left wheel shaft Handle(long) Right wheel shaft Pump & motor Wheels hose rack Wind shield Back cover Switch Right gun Baffle Switch Left gun Baffle switch joint...
Page 29
Exploded view & part list of punmp head for HC17-090 Description Q'ty Description Q'ty Screw Gearwheel spring gasket transmission shaft flat gasket O ring Pump cover Cylinder gasket seal Cylinder General valve spring oil seal ring Valve core Bearing O ring O ring flat gasket O ring...
Page 30
Plunger frame O ring O ring O ring Plunger spring push rod seat cover Plunger O ring Plunger spring seat top cover Screw inner wire spring gasket Connector A flat gasket Connector A gasket motor filter Bearing screw...