Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BATTERIE EXTERNE POWERBANK
AVEC COMPRESSEUR UPK 10 H5
FR
BE
BATTERIE EXTERNE POWERBANK
AVEC COMPRESSEUR
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
DE
AT
CH
POWERBANK
MIT KOMPRESSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 449620_2310
NL
BE
POWERBANK
MET COMPRESSOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ULTIMATE SPEED UPK 10 H5

  • Page 1 BATTERIE EXTERNE POWERBANK AVEC COMPRESSEUR UPK 10 H5 BATTERIE EXTERNE POWERBANK POWERBANK AVEC COMPRESSEUR MET COMPRESSOR Consignes d’utilisation et de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction du mode d’emploi d‘origine Vertaling van de originele bedieningshandleiding POWERBANK MIT KOMPRESSOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil. Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aansluitend vertrouwd met alle functies van dit apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 5 Tableau des pictogrammes utilisés ................Page Introduction ......................Page Utilisation conforme à l'emploi prévu ................Page Éléments fournis ......................Page Équipement .......................Page Caractéristiques techniques ..................Page Consignes de sécurité ....................Page Consignes de sécurité spécifiques ................Page Mise en service ......................Page Contrôler la capacité de la batterie externe Powerbank avec compresseur ......Page Charger la batterie externe Powerbank avec compresseur ..........Page Recharger les téléphones portables et tablettes ..............Page Mise en service du compresseur intégré...
  • Page 6 z Tableau des pictogrammes utilisés La lampe LED est appropriée L’emballage et l’appareil doivent pour des températures extrêmes être éliminés dans le respect de jusqu’à -21°C. l’environnement ! -21°C Catégorie de protection III Emballage en carton ondulé Niveau de pression acoustique Remarque garanti 95 décibels Vous êtes légalement tenu de...
  • Page 7 Diesel étant causés par des batteries de démarrage faibles, vides ou défectueuses. La batterie externe Powerbank avec compresseur ne peut cependant pas remplacer la batterie du véhicule. Elle permet à l’utilisateur, le cas échéant, de démarrer le véhicule sans l’assistance d’un véhicule tiers si l’intensité électrique nécessaire au démarrage est inférieure à...
  • Page 8 Éclairage LED Manomètre numérique avec indication de la pression (non calibré) et indication de la batterie Interrupteur d’alimentation de la batterie externe Powerbank Touche Menu « M » Sortie d’assistance au démarrage automobile Touche « - » Prise de charge 5 V /2 A (USB-C) Sortie USB 5 V /1 A (USB-A) Sortie USB 5 V /2 A (USB-C)
  • Page 9 Temps de charge : Jusqu’à 8 h (à 2 A) Courant de crête : 400 A Courant de démarrage : 200 A Température de service batterie externe Powerbank : 0 °C – 45 °C Température d’utilisation LED : -21 °C – 45 °C Température à laquelle vous pouvez charger la batterie externe Powerbank : 0 °C –...
  • Page 10 Sécurité des personnes : Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et „ plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, s’ils sont surveillés ou s’ils ont été instruits pour l’utilisation sûre de l’appareil et qu’ils comprennent les risques en résultant.
  • Page 11 Maintenez dégagées toutes les ouvertures de l’appareil pendant le „ fonctionnement. Ne bouchez pas les ouvertures avec les mains ou les doigts et ne recouvrez pas l’appareil. Risque de surchauffe ! En cas de températures extérieures très élevées, ne laissez pas „...
  • Page 12 ATTENTION : Pour prévenir les accidents et blessures par électrocution : Sécurité électrique : N’utilisez pas l’appareil si vous ne parvenez pas à actionner „ l’interrupteur de marche/arrêt. Faites remplacer les interrupteurs endommagés. Ne portez pas l’appareil par le câble. N’utilisez pas le câble „...
  • Page 13 Une température légèrement élevée lors du chargement est „ normale et n’indique pas un dysfonctionnement. Il est cependant recommandé de laisser reposer la batterie externe Powerbank avec compresseur pendant 15 minutes avant de l’utiliser. N’exposez pas la batterie externe Powerbank avec compresseur „...
  • Page 14 Si le véhicule ne démarre pas au bout de 3–5 essais, arrêtez „ la procédure de démarrage et vérifiez s’il n’y a pas une autre raison empêchant le démarrage du véhicule. z Mise en service REMARQUE : après l’allumage de la batterie externe Powerbank avec compresseur sur l’interrup- teur d’alimentation de la batterie externe Powerbank , l’appareil s’éteint automatiquement après...
  • Page 15 z Recharger les téléphones portables et tablettes Appuyez une seule fois sur l’interrupteur d’alimentation de la batterie externe Powerbank „ Branchez un câble de charge USB approprié à la sortie USB (5 V /1 A) ou à la sortie „ USB (5 V /2 A) et reliez-le ensuite à...
  • Page 16 Utilisez les touches « + » et « - » pour sélectionner la pression souhaitée. Pour accélérer la „ sélection, appuyez sur la touche correspondante et maintenez-la enfoncée. Il est possible de régler la pression entre 0,3 bar et 3,5 bar par incréments de 0,05 bar (voir Fig. E). REMARQUE : Pendant la présélection de la pression, le manomètre numérique avec indication de la pression et du niveau de batterie clignote.
  • Page 17 Sélectionnez l’unité de pression souhaitée à l’aide de la touche de menu « M » . Les unités dispo- „ nibles sont bar (« bar »), kilopascal (« KPA »), kilogramme par centimètre carré (« kg/cm² ») et livre par pouce carré (« psi ») (voir Fig. E). Le manomètre numérique avec indication de la pression et du niveau de la batterie affiche la „...
  • Page 18 Étape Signification / Erreur Solution 1. Le câble d’assistance au La tension détectée dans la Rechargez la batterie La LED d’erreur rouge sur le démarrage de la batterie externe Powerbank externe Powerbank avec câble d’assistance au démarrage batterie externe avec compresseur n’est pas compresseur est allumée en permanence.
  • Page 19 Q : Comment éteindre la batterie externe Powerbank avec compresseur  ? R : Après l’allumage de la batterie externe Powerbank avec compresseur sur l’interrupteur d’alimen- tation de la batterie externe Powerbank , la batterie externe Powerbank avec compresseur s’éteint à nouveau automatiquement après environ 20 secondes si le compresseur n’est pas démarré ou si aucun consommateur n’est connecté.
  • Page 20 Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l’environnement. L’icône représentant une poubelle barrée indique que cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez déposer cet appareil dans un point de collecte, un centre de recyclage ou une déchetterie.
  • Page 21 449620_2310 IAN : 2716 Réf : 2024/36 Année de fabrication : UPK 10 H5 Modèle : satisfait aux exigences de protection essentielles indiquées dans les directives européennes Compatibilité électromagnétique : (2014/30/EU) Directive relative aux machines : (2006/42/EU) Directive RoHS : (2011/65/EU)+(2015/863/EU) Directive sur les matériels destinés à être utilisés à l'extérieur : (2000/14/EG) Annexe II puissance du moteur : 90 W...
  • Page 22 z Remarques sur la garantie et le service après-vente Garantie de la C. M. C. GmbH Holding Chère cliente, cher client, cet appareil bénéficie d’une période de garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Page 23 z Période de garantie et revendications légales pour vices La durée de la garantie n’est pas rallongée par la prestation de garantie. Ceci s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les vices que se trouvent déjà éventuellement à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage.
  • Page 24 REMARQUE  : Le site www.lidl-service.com vous permet de télécharger le présent mode d’emploi, ainsi que d’autres manuels, des vidéos sur les produits et des logiciels. Ce code QR vous permet d’accé- der directement à la page du service après-vente de Lidl (www.lidl-service.com). Saisissez la référence de l’article (IAN) 449620 pour ouvrir le mode d’emploi correspondant.
  • Page 25 Tabel van de gebruikte pictogrammen ...............Pagina Inleiding .........................Pagina Gebruik conform de voorschriften ................Pagina Leveringsomvang ....................Pagina Uitrusting .......................Pagina Technische gegevens ....................Pagina Veiligheidsvoorschriften ..................Pagina Specifieke veiligheidsaanwijzingen ..............Pagina Ingebruikname ......................Pagina Capaciteit van de powerbank met compressor controleren ...........Pagina Powerbank met compressor opladen .................Pagina Mobiele telefoons en tablets opladen ................Pagina Ingebruikname van de geïntegreerde compressor ............Pagina De starthulpfunctie gebruiken ...................Pagina...
  • Page 26 Inschakelknop voor ledlamp Aan-/uit-knop voor compressor Menutoets “M“ POWERBANK MET COMPRESSOR UPK 10 H5 z Inleiding Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen voor één van onze hoogwaardige producten. Leer het product voor de eerste ingebruikname kennen. Lees hiervoor de volgende gebruikershandleiding en de veilig- heidsvoorschriften aandachtig door.
  • Page 27 defecte startaccu's. De powerbank met compressor kan de voertuigaccu in geen geval vervangen. Het apparaat maakt het de gebruiker, indien nodig, alleen mogelijk om het voertuig zonder hulp van derden te starten, wanneer niet meer dan 400 A nodig is om te starten (max. piekstroom). Daarnaast beschikt de powerbank met compressor over twee USB-uitgangen.
  • Page 28 4 x 3,2 V ≈ 12 V een capaciteit van 3500 mAh. Het daaruit resulterende vermogen komt overeen met hetzelfde vermogen zoals bij een accu met een totale capaciteit van 14.000 mAh bij 3,2 V wordt bereikt. Model: UPK 10 H5 Accutype: Lithium-ijzer-fosfaat-accumulator (F8043126) Accu, chemisch systeem:...
  • Page 29 Laadcycli: 2000 Laadduur: tot en met 8 uur (bij 2 A) Piekstroom: 400 A Startstroom: 200 A Gebruikstemperatuur powerbank: 0 °C – 45 °C Gebruikstemperatuur led: -21 °C – 45 °C Temperatuur waarbij de powerbank mag worden opgeladen: 0 °C – 35 °C Spanning: 12 V Ingangsspanning (laadaansluiting USB-C): 5 V 2 A Uitgangsspanning (uitgang USB):...
  • Page 30 Veiligheid van personen: Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door perso- „ nen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, wanneer zij onder toezicht staan of werden geïnstrueerd met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en ze de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
  • Page 31 Houd tijdens het gebruik alle openingen van het apparaat vrij. „ Sluit de openingen niet af met handen of vingers en dek het apparaat niet af. Er bestaat oververhittingsgevaar! Laat het apparaat niet bij hoge buitentemperaturen in de auto „ achter.
  • Page 32 VOORZICHTIG: Zo vermijdt u ongevallen en letsel door een elektrische schok: Elektrische veiligheid: Gebruik het apparaat niet wanneer de schakelaar niet kan worden „ in- en uitgeschakeld. Laat beschadigde schakelaars vervangen. Draag het apparaat niet aan de kabel. Gebruik de kabel niet „...
  • Page 33 de powerbank met compressor 15 minuten te laten rusten, voordat u hem verder gebruikt. Houd de powerbank met compressor uit de buurt van vocht, „ hoge temperaturen en vuur. Bewaar de powerbank met compressor op een droge plaats „ en bescherm hem tegen vocht en corrosie. Wanneer u vaststelt dat de powerbank met compressor lekt, een „...
  • Page 34 z Ingebruikname AANWIJZING: Na het inschakelen van de powerbank met compressor aan de Aan-knop voor de powerbank schakelt het apparaat na ongeveer 20 seconden automatisch weer uit, wanneer de compressor niet wordt gestart of er geen verbruikers worden aangesloten. z Capaciteit van de powerbank met compressor controleren Schakel de powerbank met compressor met de inschakelknop voor de powerbank „...
  • Page 35 z Ingebruikname van de geïntegreerde compressor Schroef de persluchtslang op de slangaansluiting van de powerbank met compressor „ (zie afb. C). Plaats het apparaat op een vlakke, niet brandbare ondergrond. Gebruik het apparaat niet in een „ stoffige omgeving. Er bestaat brandgevaar en het apparaat kan beschadigd raken. AANWIJZING: Afhankelijk van het opblaasartikel kunt u de persluchtslang direct of in combinatie met de meegeleverde ventieladapters...
  • Page 36 Schroef na het einde van de werkzaamheden de persluchtslang weer van de slangaansluiting „ van de powerbank met compressor LET OP: De slangaansluiting van de powerbank met compressor wordt heet tijdens het gebruik. Zorg er absoluut voor dat u de slangaansluiting tijdens het gebruik niet aanraakt om geen brand- wonden op te lopen.
  • Page 37 Die verhindert oververhitting van de accu die in het apparaat is ingebouwd en schakelt de powerbank met compressor bij te hoge accutemperatuur automatisch uit. Indien dit zich zou voordoen, laat u het apparaat afkoelen alvorens u het opnieuw in bedrijf neemt. z Verlichting inschakelen Verlichtingsmodus Om de ledlamp...
  • Page 38 Handeling Leds Betekenis/fout Oplossing 2. Sluit eerst de rode De temperatuur is te hoog, Maak eerst de zwarte De rode fout-led brandt accuklem (A) op mogelijk na meerdere (B) en daarna de rode continu, er klinkt een kort de pluspool van de startpogingen.
  • Page 39 Powerbank met compressor is niet volledig opgeladen, hoewel alle 4 balken voor de accutoestand continu branden. Lading bedraagt na langer niet-gebruik of opslag 60%. Laad de powerbank met compressor opnieuw op, zoals is beschreven in hoofdstuk “Powerbank met compressor opladen“. Geen reactie bij gebruik van de AAN-knop van de powerbank Onderspanningsbeveiliging van de powerbank met compressor is geactiveerd.
  • Page 40 Duitsland verklaren alleen verantwoordelijk te zijn dat het product Powerbank met compressor 449620_2310 IAN: 2716 Art.nr.: 2024/36 Bouwjaar: UPK 10 H5 Model: voldoet aan de belangrijke beveiligingsvereisten die in de Europese Richtlijnen Elektromagnetische compatibiliteit: (2014/30/EU) Machinerichtlijn: (2006/42/EU) RoHS-richtlijn: (2011/65/EU)+(2015/863/EU) NL/BE...
  • Page 41 Outdoor-richtlijn: (2000/14/EG) Bijlage III Motorvermogen: 90 W Gegarandeerd geluidsvermogensniveau L 95 dB(A) Gemeten geluidsvermogensniveau L 91,6 dB(A) en in de wijzigingen hiervan zijn vastgelegd. Het bovengenoemde voorwerp van de Verklaring voldoet aan de voorschriften van de Richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en de Raad d.d. 8 juni 2011 ter beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.
  • Page 42 materiaal- of productiefout optreedt, dan zullen wij het product – naar ons oordeel – gratis repareren of vervangen. Deze garantie vereist dat het defecte apparaat binnen 3 jaar vanaf uw aankoop (kassabon) wordt ingediend en er schriftelijk kort wordt beschreven wat het gebrek is en wanneer het is opgetreden. Wanneer het defect onder onze garantie valt, ontvangt u het gerepareerde product of een nieuw product terug.
  • Page 43 z Service Zo kunt u ons bereiken: NL, BE Naam: ITSw bv Internetadres: www.cmc-creative.de E-mail: Itsw.cmc@kpnmail.nl Telefoon: 0031 (0) 900-8724357 Kantoor: Duitsland IAN 449620_2310 Let erop dat het volgende adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het hierboven vermelde servicepunt.
  • Page 44 Tabelle der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ........................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite Lieferumfang ......................Seite Ausstattung .......................Seite Technische Daten .......................Seite Sicherheitshinweise ....................Seite Spezifische Sicherheitshinweise ................Seite Inbetriebnahme ......................Seite Kapazität der Powerbank mit Kompressor kontrollieren ...........Seite Powerbank mit Kompressor aufladen ................Seite Handys und Tablets aufladen..................Seite Inbetriebnahme des integrierten Kompressors ..............Seite Beleuchtung einschalten ....................Seite Verwenden der Starthilfefunktion .................Seite...
  • Page 45 Ein- /Aus-Taster Menü-Taste „M“ für den Kompressor POWERBANK MIT KOMPRESSOR UPK 10 H5 z Einleitung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus unserem Haus entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
  • Page 46 weitere Hilfe von dritter Seite zu starten, wenn nicht mehr als 400 A zum Startvorgang notwendig sind (max. Spitzenstrom). Zusätzlich verfügt die Powerbank mit Kompressor über zwei USB-Ausgänge. Damit können im Bedarfsfall Mobiltelefon, Navigationsgerät oder andere USB-Anschlussgeräte geladen werden. Der integrierte Kompressor ist zum Erzeugen von Druck in Reifen (z. B. Fahrradreifen), Bällen und sonstigen kleinvolumigen Aufblasartikeln bestimmt.
  • Page 47 Gesamtspannung von 4 x 3,2 V ≈ 12 V eine Kapazität von 3500 mAh. Die daraus resultierende Leistung entspricht der gleichen Leistung, wie bei einem Akku mit einer Gesamtkapazität von 14000 mAh bei 3,2 V. Modell: UPK 10 H5 Batterie-Typ: Lithium-Eisen-Phosphat-Akkumulator (F8043126) Batterie, chemisches System:...
  • Page 48 Batterie-Kapazität: 14.000 mAh, 3,2 V , 44,8 Wh Ladezyklen: 2000 Ladezeit: bis zu 8 h (bei 2A) Spitzenstrom: 400 A Startstrom: 200 A Einsatztemperatur Powerbank: 0 °C – 45 °C Einsatztemperatur LED: - 21 °C – 45 °C Temperatur, bei der die Powerbank geladen 0 °C –...
  • Page 49 Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschrif- ten bei der Arbeit mit dem Gerät. Sicherheit von Personen: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie „ von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 50 Setzen Sie das Gerät weder Regen noch feuchter Witterung „ aus. Lassen Sie es nicht mit Wasser in Berührung kommen oder tauchen es unter Wasser. Es besteht die Gefahr eines elektri- schen Schlages! Halten Sie sämtliche Öffnungen des Gerätes während des „...
  • Page 51 Nicht an Orten lagern, an welchen die Temperatur „ 45 °C übersteigen kann. Nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 35 °C „ aufladen. Nur das mit dem Gerät gelieferte USB-Kabel verwenden. „ VORSICHT: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen durch elektrischen Schlag: Elektrische Sicherheit: Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich der Schalter nicht ein-...
  • Page 52 z Spezifische Sicherheitshinweise Es wird empfohlen, die Powerbank mit Kompressor monatlich „ aufzuladen. Eine leicht erhöhte Temperatur beim Laden ist keine Fehlfunktion, „ sondern völlig normal. Es wird jedoch empfohlen, die Power- bank mit Kompressor vor weiterer Benutzung 15 Minuten ruhen zu lassen.
  • Page 53 Wenn nur noch ein Balken für den Batteriezustand während „ des Startvorgangs blinkt, laden Sie die Powerbank mit Kompres- auf. Wenn sich das Fahrzeug nach dem 3. – 5. Startversuch nicht „ starten lässt, stoppen Sie den Startvorgang und überprüfen Sie andere Ursachen, welche das Starten des Fahrzeugs verhin- dern.
  • Page 54 HINWEIS: Aus Sicherheitsgründen lässt sich das Gerät nicht mehr aufladen, wenn eine Akkuzelle defekt oder tiefenentladen ist. Das digitale Manometer mit Batterieanzeige zeigt dann „Err“ an. Kontaktieren Sie in diesem Fall unsere Servicestelle. z Handys und Tablets aufladen Einschalter für die Powerbank einmal drücken.
  • Page 55 befüllen wollen. Gehen Sie dazu vor wie im vorherigen Abschnitt beschrieben. Wählen Sie mittels der Menü- T aste „M“ die gewünschte Einheit des Drucks aus. Zur Wahl stehen die „ Einheiten Bar („BAR“), Kilopascal („KPA“), Kilogramm pro Quadratzentimeter („Kg/cm²“) und Pfund pro Quadratzoll („PSI“) (siehe Abb.
  • Page 56 Schalten Sie die Powerbank mit Kompressor am Einschalter für die Powerbank ein. „ Schließen Sie den Aufblasartikel an den Druckluftschlauch der Powerbank mit Kompressor „ an, dessen Druck Sie prüfen wollen. Gehen Sie dazu vor wie im Abschnitt „Anschluss des Druckluftschlauchs mit Ventiladapter“...
  • Page 57 z Verwenden der Starthilfefunktion Achten Sie beim Verwenden der Starthilfe darauf, dass mindestens 3 Balken für den Batteriezustand permanent leuchten. Aktion LEDs Bedeutung / Fehler Lösung 1. Das Starthilfekabel Die in der Powerbank mit Laden Sie die Powerbank mit Rote Error-LED der Powerbank Kompressor festgestellte...
  • Page 58 z FAQ Frage Antwort F: Wie lange dauert es, ein Handy mit dem Gerät voll aufzuladen? A: Bei einer Akkukapazität von 3500 mAh: Ca. 3 – 4 Stunden bei Anschluss an den USB-Ausgang 5 V / 1 A . Ca. 2 – 3 Stunden bei Anschluss an den USB-Ausgang 5 V / 2 A .
  • Page 59 z Aufbewahrung Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. „ Achten Sie darauf, dass der Druckluftschlauch nicht geknickt wird, um Beschädigungen zu „ vermeiden. Bewahren Sie die Ventiladapter im Staufach für die Ventiladapter auf.
  • Page 60 DEUTSCHLAND erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Powerbank mit Kompressor 449620_2310 IAN: 2716 Art. - Nr.: 2024/36 Herstellungsjahr: UPK 10 H5 Modell: den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien Elektromagnetische Verträglichkeit: (2014/30/EU) Maschinenrichtlinie: (2006/42/EU) RoHS-Richtlinie: (2011/65/EU)+(2015/863/EU) Outdoorrichtlinie:...
  • Page 61 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 EN IEC 55015:2019+A11:2020 EN 61547:2009 EN 50498:2010 EN 60068-2-1:2007 EN 62471:2008 EN 1012-1:2010 EN 62841-1:2015 St. Ingbert, 01.12.2023 i. A. Dr. Christian Weyler - Qualitätssicherung - z Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der C.M.C GmbH Holding Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufda- tum.
  • Page 62 nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder solchen, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten.
  • Page 63 Internetadresse: www.cmc-creative.de E-Mail: service.de@cmc-creative.de service.at@cmc-creative.de service.ch@cmc-creative.de Telefon: +49 (0) 6894/ 9989750 (Normaltarif aus dem dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 6894/ 9989729 Sitz: Deutschland IAN 449620_2310 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. Adresse: C.
  • Page 64 DE/AT/CH...
  • Page 65 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil et EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE C.M.C. GmbH Holding ses accessoires Katharina-Loth-Str. 15 se recyclent DE-66386 St. Ingbert GERMANY Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.f r Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! Dernière mise à...

Ce manuel est également adapté pour:

449620 2310