Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FLOWER RATTAN
CHAIR
EN
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
NL
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
FR
FR
MODE D'EMPLOI
DE
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
ES
ES
INSTRUCCIONES DE MANEJO
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
RU
IT
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
PL
‫تعليمات االستخدام‬
AR
AR
使用說明
CT
CT
使用说明
CN
CN
CS
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
SK
SK
INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIEO
www.childhome.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CHILDHOME Flower rattan

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING MODE D‘EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE MANEJO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ‫تعليمات االستخدام‬ 使用說明 使用说明 NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIEO FLOWER RATTAN CHAIR www.childhome.com...
  • Page 2 HARDWARE www.childhome.com...
  • Page 3 PUT FRAME (E) ON SEAT (D) PUT WASHER (A) ON SCREW PUT DONED CAP NUT (B) ON SCREW AND FASTEN www.childhome.com...
  • Page 4 6. Use only on a firm ground which is horizontal, level and dry. 7. Additional or replacement parts should be obtained from Childhome. 8. The manufacturer’s warranty is not transferable and may therefore only be invoked by the first owner.
  • Page 5 Gebruik enkel reserve-onderdelen die zijn goedgekeurd door de fabrikant.. 6. Alleen gebruiken op een stevige stabiele ondergrond die vlak, horizontaal en droog 7. Gebruik uitsluitend originele Childhome-reserveonderdelen. 8. De fabrieksgarantie is niet overdraagbaar en kan daarom alleen door de eerste eigenaar worden ingeroepen.
  • Page 6 6. Ne poser que sur une surface plane horizontale, ferme et sèche. 7. N’utilisez que les pièces de rechange de Childhome. 8. La présente garantie du fabricant n’est en aucun cas transférable, et peut uniquement être utilisée par le premier propriétaire du produit.
  • Page 7 Hersteller genehmigt werden. 6. Verwenden Sie den Ständer nur auf einem festen, waagerechten und trockenem Untergrund. 7. Verwenden Sie bitte nur originale Childhome-Ersatzteile. 8. Die Herstellergarantie ist nicht übertragbar und kann daher nur vorm ersten Besitzer in Anspruch genommen werden.
  • Page 8 6. Utilizar solamente sobre un suelo horizontal, nivelado y seco. 7. Emplee sólo las piezas de recambio originales de Childhome. 8. La garantía del fabricante es intransferible y, por lo tanto, solo podrá ser utilizada por el primer propietario.
  • Page 9 ВНИМАНИЕ! Не используйте, если детали повреждены или отсутствуют. Используйте только части, одобренные изготовителем. Используйте только на твердой почве, которая горизонтальная, ровная и сухая. Просьба использовать только оригинальные запасные части компании Childhome. Гарантия производителя не подлежит передаче, и, следовательно, может быть вызван только первым владельцем...
  • Page 10 è rotto, mancante o strappato. Utilizzare solo pezzi di ricambio approvato dal costruttore. 6. Utilizzare soltanto su una superficie stabile, orizzontale, piana e asciutta. 7. Usare esclusivamente ricambi originali Childhome. 8. La garanzia del produttore non è trasferibile e pertanto solo il primo proprietario può usufruirne.
  • Page 11 Używać wyłącznie części zamiennych dostarczonych lub zatwierdzonych przez produ- centa. Stawiać wyłącznie na stabilnej, poziomej i suchej powierzchni. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Childhome. Gwarancja producenta nie jest zbywalne i mogą zatem być powoływane jedynie przez pie- rwszego właściciela.
  • Page 12 ‫.ال تستخدم قطع غيار غ� ي تلك المعتمدة من قبل ال� ش كة المصنعة‬ ‫. 6. استخدم فقط عىل أرضية صلبة أفقية ومستوية وجافة‬ ‫ 7. يجب الحصول عىل قطع غيار إضافية أو استبدال من‬CHILDHOME. ‫8. ضمان ال� ش كة المصنعة غ� ي قابل للتحويل ، وبالتاىل ي ال يجوز إال للمالك‬...
  • Page 13 3. 3. 警告!請注意產品附近的明火和其他熱源,如電子爐,燃氣爐等 警告!請注意產品附近的明火和其他熱源,如電子爐,燃氣爐等 4. 4. 警告!請勿將本產品放置在百葉窗或窗簾的繩索附近,可能會勒死孩子 警告!請勿將本產品放置在百葉窗或窗簾的繩索附近,可能會勒死孩子 5. 5. 警告!如果任何部件損壞、撕裂或丟失,請勿使用該產品。不要使用認可的製造商以外 警告!如果任何部件損壞、撕裂或丟失,請勿使用該產品。不要使用認可的製造商以外 的備用零件。 的備用零件。 6. 6. 只能在平坦、水平和乾燥的地面上使用。 只能在平坦、水平和乾燥的地面上使用。 7. 7. 應從CHILDHOME獲得額外或替換零件 應從CHILDHOME獲得額外或替換零件 8. 8. 製造商的保修不可轉讓,因此只能由製造商援引第一個所有者。 製造商的保修不可轉讓,因此只能由製造商援引第一個所有者。 9. 9. 警告!不要離開無人照看的兒童! 警告!不要離開無人照看的兒童! 10. 警告!該產品適用於 36 個月以上的兒童。 警告!該產品適用於 36 個月以上的兒童。 11. 切勿當有兒童在裡面時移動本產品。 切勿當有兒童在裡面時移動本產品。...
  • Page 14 3. 3. 警告!请注意产品附近的明火和其他热源,如电子炉,燃气炉等 警告!请注意产品附近的明火和其他热源,如电子炉,燃气炉等 4. 4. 警告!请勿将本产品放置在百叶窗或窗帘的绳索附近,可能会勒死孩子 警告!请勿将本产品放置在百叶窗或窗帘的绳索附近,可能会勒死孩子 5. 5. 警告!如果任何部件损坏、撕裂或丢失,请勿使用该产品。不要使用认可的制造商以外 警告!如果任何部件损坏、撕裂或丢失,请勿使用该产品。不要使用认可的制造商以外 的备用零件。 的备用零件。 6. 6. 只能在平坦、水平和干燥的地面上使用。 只能在平坦、水平和干燥的地面上使用。 7. 7. 应从CHILDHOME获得额外或替换零件 应从CHILDHOME获得额外或替换零件 8. 8. 制造商的保修不可转让,因此只能由制造商援引第一个所有者。 制造商的保修不可转让,因此只能由制造商援引第一个所有者。 9. 9. 警告!不要离开无人照看的儿童!”; 警告!不要离开无人照看的儿童!”; 10. 警告!该产品适用于 36 个月以上的儿童。 警告!该产品适用于 36 个月以上的儿童。 11. 切勿当有儿童在里面时移动本产品。 切勿当有儿童在里面时移动本产品。...
  • Page 15 Používejte pouze náhradní díly schválené výrobcem. 6. Používejte pouze na pevné podlaze, která je vodorovná a suchá. 7. Používejte prosím pouze originální náhradní díly značky Childhome. 8. Záruka výrobce je nepřenosná, a proto může být uplatněna pouze na prvního majitele.
  • Page 16 Používajte iba náhradné diely schválené výrobcom. 6. Používajte len na pevnom, vodorovnom a suchom podklade. 7. Prosím, používajte iba originálne náhradné diely značky Childhome. 8. Záruka výrobcu je neprenosná, a preto môže byť uplatnená iba na prvého majiteľa.
  • Page 17 www.childhome.com...
  • Page 18 www.childhome.com...
  • Page 19 www.childhome.com...
  • Page 20 CHILDHOME NEERVELD 13 B – 2550 KONTICH – BELGIUM E-MAIL : INFO@CHILDHOME.COM LAST UPDATE: 30/11/2022 www.childhome.com...