Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Smarter, elektrischer
DE
Schnarchstopper SST-100
mit App
Bedienungsanleitung
ZX-8721-675

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Newgen medicals SST-100

  • Page 1 Smarter, elektrischer Schnarchstopper SST-100 mit App Bedienungsanleitung ZX-8721-675...
  • Page 2 INHALTSVERZEICHNIS Ihr neuer Schnarchstopp pper ........ 4 Lieferumfang g ............5 Wichtig g e Hinweise zu Beg g inn......6 Sicherheitshinweise ............. 6 Wichtig g e Hinweise zum Akku und seiner Entsorg g ung g ..............11 Wichtig g e Hinweise zur Entsorg g ung g ......13 Produktdetails ............15 Ung g eeig g nete Personen ........
  • Page 3 5. Schlafanaly y se einsehen ........26 6. Einstellung g en ............27 iOS................27 Android ..............28 7. Schnarchstopp pper aus App pp entfernen ....29 iOS................29 Android ..............29 Datenschutz ............30 Problemlösung g en..........31 Technische Daten ..........34 Schnarchstopp pper ............34 Ladep p ad ................35 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs.
  • Page 4 IHR NEUER SCHNARCHSTOPPER Sehr g g eehrte Kundin, sehr g g eehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Schnarchstopp ppers. Dank ihm zeichnen Sie p p er App pp Ihr Schlafverhalten auf. Erkennt der Schnarchstopp pper, dass Sie scharchen, stimuliert er mithilfe eines intellig g enten AI-Alg g orithmus Ihre Muskeln und reduziert so das Schnarchen.
  • Page 5 Lieferumfang • Schnarchstopp pper • Ladep p ad • USB-Ladekabel (USB-A auf Micro-USB) • 10 selbstklebende Elektroden • Bedienung g sanleitung g Zusätzlich benötig g t • USB-Netzteil, z. B. SD-2201 Emp p fohlene App Wir emp p fehlen hierzu die kostenlose App YZFTOOLS für iOS-Geräte bzw.
  • Page 6 WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Sicherheitshinweise • Diese Bedienung g sanleitung g dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produkts vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung g daher g g ut auf, damit Sie j j ederzeit darauf zug g reifen können.
  • Page 7 • Alle Änderung g en und Rep p araturen an dem Gerät oder Zubehör dürfen nur durch den Hersteller oder von durch ihn ausdrücklich hierfür autorisierte Personen durchg g eführt werden. • Achten Sie darauf, dass das Produkt an einer Steckdose g g eladen wird, die leicht zug g äng g lich ist, damit Sie das Gerät im Notfall schnell vom Netz trennen können.
  • Page 8 • Bei folg g enden Umständen dürfen Sie den elektrischen Schnarchstopp pper nicht anwenden: • Wenn Ihnen ein elektronisches Imp p lantat (z. B. Herzschrittmacher oder Defibrillator) eing g esetzt wurde, dieses könnte durch den Elektrostimulator g g estört werden, oder Sie an einer anderen Herzkrankheit leiden.
  • Page 9 Mikrowellentherap p ieg g eräten oder wenn Sie mit einem Hochfreq q uenz-Chirurg g ieg g erät (z.B. Diathermie) verbunden sind. • Verwenden Sie das Produkt nicht während der starken Tag g e Ihrer Menstruation. • Verwenden Sie den elektrischen Schnarchstopp pper nicht auf frischen Narben, verletzter oder entzündeter Haut, auf...
  • Page 10 • an Diabetes leiden und Insulin einnehmen, • den elektrischen Schnarchstopp pper auf Körp p erstellen verwenden möchten, in die Ihnen üblicherweise Medikamente inj j iziert werden. • Wenn die Behandlung g unang g enehm ist oder wird, reduzieren Sie die Intensität. Suchen Sie Ihren Arzt auf, wenn die Nebenwirkung g en anhalten.
  • Page 11 • Versuchen Sie nicht, den eing g ebauten Akku zu entfernen oder zu ersetzen. • Stopp ppen Sie die Anwendung g , wenn Sie während der Nutzung g Beschwerden bekommen. • Nutzen Sie das Gerät nicht zeitg g leich mit medizinischen Geräten.
  • Page 12 • Brechen Sie den Ladevorg g ang g bei starker Überhitzung g sofort ab. Ein Akku, der sich beim Aufladen stark erhitzt oder verformt, ist defekt und darf nicht weiterverwendet werden. • Achten Sie beim Aufladen des Akkus unbeding g t auf die richtig g e Polarität des Ladesteckers.
  • Page 13 Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrog g erät g g ehört NICHT in den Hausmüll. Für die fachg g erechte Entsorg g ung g wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über gg ggf.
  • Page 14 Konformitätserklärung g Hiermit erklärt PEARL GmbH, dass sich das Produkt ZX-8721-675 in Übereinstimmung g mit der RoHS- Richtlinie 2011/65/EU + (EU)2015/863, der EMV- Richtlinie 2014/30/EU und der Funkanlag g en- Richtlinie 2014/53/EU befindet. Qualitätsmanag g ement Dip p l. Ing g . (FH) Andreas Kurtasz Die ausführliche Konformitätserklärung g finden Sie unter www.p p earl.de/supp pport.
  • Page 15 PRODUKTDETAILS 1. Bluetooth-LED 4. Elektroden 2. Akkustands-LED 5. Ladekontakt 3. Ein-/Aus-Taste...
  • Page 16 UNGEEIGNETE PERSONEN Der Schnarchstopp pper ist ung g eeig g net... • ... für Menschen mit einem Herzschrittmacher, einem imp p lantierten Defibrillator oder anderen imp p lantierten Metall- oder Elektronikg g eräten. • ... für Menschen mit akuten eiternden Entzündung g en, einer Neig g ung g zu Blutung g en oder Tumoren im submandibularen Bereich.
  • Page 17 INBETRIEBNAHME 1. Akku aufladen HINWEIS: Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Akku vollständig g auf. 1. Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels mit der Micro-USB-Buchse des Ladep p ads. 2. Verbinden Sie dann den USB-A-Stecker des Ladekabels mit einem g g eeig g neten Netzteil und stecken Sie dieses in eine Steckdose.
  • Page 18 HINWEIS: Sie können den Akkustand j j ederzeit überp p rüfen, indem Sie die Akkustands-LED aktivieren. Schalten Sie dazu den Schnarchstopp pper ein oder drücken Sie im eing g eschalteten Zustand die Ein/Aus-Taste. Leuchtet die Akkustands-LED g g elb, ist der Akkustand niedrig g und der Schnarchstopp ppter muss g g eladen werden.
  • Page 19 APP-INSTALLATION 1. App installieren Wir emp p fehlen hierzu die kostenlose App YZFTOOLS für iOS-Geräte bzw. die kostenlose pp Sleep p lus für Android-Geräte. Suchen Sie die entsp p rechende App pp im Goog g le Play y Store (Android)..2.
  • Page 20 3. Schalten Sie den Schnarchstopp pper ein. Die Bluetooth-LED blinkt für 30 Sekunden, d.h. der Schnarchstopp pper befindet sich im Verbindung g smodus. Danach erlischt die LED und das Bluetooth des Schnarchstopp ppers schaltet sich aus. HINWEIS: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste erneut, um das Bluetooth des Schnarchstopp ppers erneut zu aktivieren.
  • Page 21 VERWENDUNG 1. Ein- und Ausschalten 1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste für ca. 3 Sekunden g g edrückt, um den Schnarchstopp pper einzuschalten. Die Akkustands-LED leuchtet für 10 Sekunden auf. Die Bluetooth-LED blinkt für 30 Sekunden. 2. Halten Sie die Ein/Aus-Taste erneut für ca.
  • Page 22 Elektroden durch Beweg g ung g en des Kop p fes und des Halses. 3. Drücken Sie anschließend die Elektroden mit der Handfläche für ca. 30 Sekunden an, um sicherzustellen, dass sie fest auf der Haut kleben.
  • Page 23 HINWEIS: Die selbstklebenden Elektroden sind Einweg g - Elektroden. Nutzen Sie sie nicht mehrmals. 4. Schalten Sie anschließend den Schnarchstopp pper ein und heften Sie ihn an die Elektroden. HINWEIS: Wenn Sie dazu neig g en, im Schlaf zu schwitzen oder Sie bemerken, dass die selbstklebenden Elektroden leicht abfallen, nutzen Sie medizinisches Klebeband, um sie zu fixieren.
  • Page 24 HINWEIS: Ist die Muskelstimulation zu g g ering g und lässt sie sich nicht weiter verg g rößern, bring g en Sie den Schnarchstopp pper näher an Ihrem Kehlkop p f an. 3. Öffnen Sie die App pp und tipp ppen Sie auf Ihren Schnarchstopp pper.
  • Page 25 4. Lassen Sie den Schlafaufzeichnung g s-Bildschirm während der Nutzung g im Vorderg g rund laufen. Sie können den Bildschirm Ihres Mobilg g eräts währenddessen ausschalten, um Strom zu sp p aren. HINWEIS: Ihr Mobilg g erät schließt mög g licherweise die pp, wenn sie im Hinterg g rund läuft.
  • Page 26 4. Daten mit der App synchronisieren Ist der Schnarchstopp pper nicht mit dem Mobilg g erät verbunden oder unterbricht die Bluetooth- Verbindung g während der Nutzung g , werden die Schlafdaten zeitweise auf dem Schnarchstopp pper g g esp p eichert. Es wird emp p fohlen, die Daten mindestens nach j j eder Nutzung g mit der App pp zu sy y nchronisieren.
  • Page 27 Unter Android sehen Sie weitere Statistiken, wenn Sie im Startbildschirm auf "Snoring g Intervention" tipp ppen. 6. Einstellungen Ist der Schnarchstopp pper mit der App pp verbunden, können Sie die Muskelstimulations-Intensität und eine Muskelstimulations-Verzög g erung g einstellen. 1. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät aktiviert und der Schnarchstopper eingeschaltet ist.
  • Page 28 mit der Muskelstimulation bei erkanntem Schnarchen beginnt. Verschieben Sie ihn auf die Position „Aus“, wenn Sie möchten, dass der Schnarchstopper sofort bei erkanntem Schnarchen eingreift. HINWEIS: Haben Sie einen leichten Schlaf wird emp p fohlen, nur eine g g ering g e Muskelstimulations-Intensität einzustellen.
  • Page 29 5. Verschieben Sie den Schieberegler unter "Max. intervention intensity", um die Stärke der Muskelstimulation in 5 Stufen von schwach bis stark einzustellen. 6. Verschieben Sie den Schieberegler "Invention delay (Verzögerung)", um eine Zeitspanne von 15, 30, 45 oder 60 Minuten festzulegen, nach der der Schnarchstopper mit der Muskelstimulation bei erkanntem Schnarchen beginnt.
  • Page 30 DATENSCHUTZ Bevor Sie das Gerät an Dritte weiterg g eben, zur Rep p aratur schicken oder zurückg g eben, beachten Sie bitte folg g ende Punkte: • Löschen Sie alle Daten. • Entfernen Sie das Gerät aus der App Eine Erklärung g , weshalb bestimmte Personendaten zur Reg g istrierung g bzw.
  • Page 31 PROBLEMLÖSUNGEN Der Schnarchstopp pper weckt mich auf, bevor ich richtig g eing g eschlafen bin. • Leg g en Sie in der App pp eine Verzög g erung g fest. So beg g innt der Schnarchstopp pper erst nach der von Ihnen festg g eleg g ten Zeitsp p anne mit der Muskelstimulation.
  • Page 32 Muss ich j j eden Tag g die aufg g ezeichneten Schlaf- Daten mit der App pp sy y nchronisieren? • Ist der Schnarchstopp pper nicht mit dem Mobilg g erät verbunden oder trennt sich die Verbindung g während der Nutzung g , werden die Schlaf-Daten zeitweise auf dem Schnarchstopp pper g g esp p eichert.
  • Page 33 Ist die Intensität der Muskelstimulation konstant? • Der Schnarchstopp pper beg g innt die Muskelstimulation mit der Intensitätsstufe, die Sie in der App pp eing g estellt haben. Nach und nach erhöht er sie, bis die Muskelstimulation erfolg g reich war oder die maximale Intensitätsstufe erreicht ist.
  • Page 34 TECHNISCHE DATEN Schnarchstopper Li-Ion-Akku mit 130 mAh, Stromversorgung 3,8 V DC, 0,494 Wh Input 5,0 V DC, 0,5 A Zwischenfrequenz 6 – 8 KHz, +/- 10 % Modulations- 15 KHz, +/- 10 % wellenfrequenz Funkfrequenz: 2.402 – 2.480 MHz Max. Sendeleistung: Bluetooth 3,1 dBm Reichweite:...
  • Page 35 Ladepad Input 5,0 V DC, 0,5 A Output 5,0 V DC, 0,5 A Schutzklasse III: Schutz durch Kleinspannung Schutzklasse Betriebstemperatur -10 bis 50 °C Maße 55 × 45 × 5 mm Gewicht 12 g...
  • Page 36 Kundenservice: DE : +49 (0)7631-360-350 CH: +41 (0)800-55-4000 FR: +33 (0)388-580-202 PEARL GmbH PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen © REV2 / 20. 09. 2024 – EB//JH/CR//TK...
  • Page 37 SST-100 Appareil anti-ron ement connecté Mode d'emploi ZX-8721-675...
  • Page 38 TABLE DES MATIÈRES Votre nouvel app ppareil anti-ron ement connecté ............... 4 Contenu ..............4 pplication recommandée .........4 Consig g nes p p réalables ......... 5 Consig g nes de sécurité ..........5 Consig g nes imp p ortantes sur les batteries .... 11 Consig g nes imp p ortantes p p our le traitement des déchets ................12 Déclaration de conformité...
  • Page 39 2. Connexion à l'app pplication ........17 Utilisation ............18 1. Allumer et éteindre ..........18 2. Coller l'app ppareil anti-ron ement ......19 3. Utiliser l'app ppareil anti-ron ement ....21 4. Sy y nchroniser les données avec l'app pplication 23 5. Voir l'analy y se du sommeil ........24 6.
  • Page 40 VOTRE NOUVEL APPAREIL ANTI RONFLEMENT CONNECTÉ Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi cet app ppareil anti-ron ement connecté. A n d’utiliser au mieux votre nouveau p p roduit, veuillez lire attentivement ce mode d'emp p loi et resp p ecter les consig g nes et astuces suivantes.
  • Page 41 CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité • Ce mode d'emp p loi vous p p ermet de vous familiariser avec le fonctionnement du p p roduit. Conservez p p récieusement ce mode d'emp p loi a n de p p ouvoir le consulter en cas de besoin. Le cas échéant, transmettez-le avec le p p roduit à...
  • Page 42 d'une surveillance ou d'instructions p p réalables concernant l'utilisation de l'app ppareil. • Si le câble d'alimentation est endommag g é, il doit être remp p lacé p p ar le fabricant, son service ap p rès-vente ou des p p ersonnes de q q uali cation similaire a n d'éviter tout dang g er.
  • Page 43 chaleur extrême. • Ne p p long g ez l'app ppareil ni dans l'eau ni dans un autre liq q uide. • Véri ez le bon état de l'app ppareil avant chaq q ue utilisation. • N'utilisez p p as l'app ppareil s'il est tombé...
  • Page 44 • Si vous sou rez d’un cancer. • Si vous faites l’obj j et d’un suivi médical p p our des troubles cog g nitifs. • Si vous sou rez de thrombose (des caillots de sang g risq q uent de se détacher). •...
  • Page 45 d’autres p p roblèmes vasculaires (p p ar ex. varices), ou sur des rég g ions du corp p s où la sensibilité est réduite. • Ne p p ositionnez p p as l'app ppareil directement sur des imp p lants métalliq q ues. •...
  • Page 46 e ets secondaires p p ersistent. • N’utilisez p p as l'app ppareil en même temp p s q q u’un autre disp p ositif électroniq q ue (p p ar ex. un autre stimulateur musculaire). • Si votre ron ement est très p p rononcé, il p p eut entraîner une diminution de l'app pport en oxyg ygène et, p p ar conséq q uent, une p p erturbation...
  • Page 47 cas de mauvaise utilisation. • Le fabricant décline toute resp p onsabilité en cas de dég g âts matériels ou dommag g es (p p hy y siq q ues ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-resp p ect des consig g nes de sécurité. •...
  • Page 48 accumulateurs. Un mauvais branchement du connecteur de charg g ement, un charg g eur inadap p té ou une p p olarité inversée créent un risq q ue de court-circuit et d'exp p losion ! • Veillez à ne j j amais décharg g er comp p lètement la batterie ;...
  • Page 49 Déclaration de conformité La société PEARL GmbH déclare ce p p roduit ZX-8721 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Europ p éen : 2011/65/UE et 2015/863, relatives à la limitation de l'utilisation de certaines substances dang g ereuses dans les éq q uip p ements électriq q ues et électroniq q ues, 2014/30/UE, concernant la comp p atibilité...
  • Page 50 DESCRIPTION DU PRODUIT Utilisation déconseillée Le p p roduit ne convient p p as : • aux p p ersonnes éq q uip p ées d'un stimulateur cardiaq q ue, d'un dé brillateur imp p lanté ou de...
  • Page 51 tout autre app ppareil métalliq q ue ou électroniq q ue imp p lanté. • aux p p ersonnes sou rant d'in ammations supp ppurantes aig g uës, d'une tendance aux saig g nements ou de tumeurs dans la rég g ion submandibulaire.
  • Page 52 charg g ement sur un charg g eur secteur adéq q uat et branchez ce dernier sur une p p rise secteur. 3. Placez l'app ppareil anti-ron ement, les électrodes vers le bas, sur la surface de charg g ement. La LED de statut de la batterie clig g note p p endant le charg g ement.
  • Page 53 Recherchez cette dernière dans Goog g le Play y Store (Android) ou dans l'App pp Store (iOS) et installez-la sur votre appareil mobile. 2. Connexion à l'application L'app ppareil anti-ron ement p p eut être connecté en bluetooth à votre app ppareil mobile.
  • Page 54 NOTE : ppuy y ez à nouveau sur le bouton Marche/ Arrêt p p our réactiver le bluetooth de l'app ppareil anti-ron ement. ppuy y ez sur Aj j outer un 4. Dans l'app pplication, app ppareil (selon votre sy y stème d'exp p loitation). L'app ppareil anti-ron ement vous est p p résenté.
  • Page 55 p endant environ 3 secondes p p our éteindre l'app ppareil anti-ron ement. 2. Coller l'appareil anti-ron ement L'app ppareil anti-ron ement doit être collé sous le menton. Avant de coller le p p roduit, nettoy y ez soig g neusement la zone de collag g e avec de l'eau savonneuse et séchez-la.
  • Page 56 3. App ppuy y ez ensuite sur les électrodes avec la p p aume de votre main p p endant environ 30 secondes p p our vous assurer q q u'elles collent bien à votre peau. NOTE : Les électrodes autocollantes sont à usag g e uniq q ue.
  • Page 57 3. Utiliser l'appareil anti-ron ement NOTE : L'app pplication est continuellement améliorée. Par conséq q uent, il est p p ossible q q ue la descrip p tion de l'app pplication de ce mode d'emp p loi ne corresp p onde p p as à la version de l'app pplication la p p lus récente.
  • Page 58 NOTE : ppuy y ez sur le bouton Pause en haut à droite p p our mettre n à la connexion en lig g ne. L'app ppareil anti-ron ement utilise alors un alg g orithme hors lig g ne p p our la stimulation des muscles.
  • Page 59 l'enreg g istrement du sommeil p p ar l'app pplication est désactivé ou lorsq q ue la connexion bluetooth est interromp p ue p p endant l'utilisation. Si l'app ppareil est connecté à l'app pplication et q q ue l'écran d'enreg g istrement du sommeil fonctionne au p p remier p p lan, l'app ppareil anti-ron ement...
  • Page 60 besoin, con rmez q q ue vous souhaitez p p rocéder à la sy y nchronisation. 5. Voir l'analyse du sommeil Ouvrez l'app pplication et assurez-vous q q ue l'app ppareil anti-ron ement est connecté. App ppuy y ez sur Rapp pport de sommeil ou Sleep p Data p p our consulter l'analy y se de votre sommeil.
  • Page 61 l'intervention p p our rég g ler l'intensité de la stimulation musculaire sur faible, moy y enne ou forte. 6. Dép p lacez le curseur sous Délai d'intervention p p our dé nir un délai de 15, 30, 45 ou 60 minutes ap p rès leq q uel l'app ppareil anti-ron ement commence à...
  • Page 62 4. Dép p lacez le curseur sous "Sensitivity y " p p our rég g ler le niveau de sensibilité de la détection des ron ements. 5. Dép p lacez le curseur sous "Max. intervention intensity y " p p our rég g ler l'intensité de la stimulation musculaire sur 5 niveaux, de faible à...
  • Page 63 PROTECTION DES DONNÉES Avant de transférer l'app ppareil à un tiers, de le faire rép p arer ou même de le renvoy y er, veuillez resp p ecter les étap p es suivantes : • Supp pprimez toutes les données. •...
  • Page 64 connexion à l'app pplication. L'autre se base sur un alg g orithme hors lig g ne p p résent dans l'app ppareil. Les deux modes p p euvent identi er les ron ements et les incidents resp p iratoires. L'alg g orithme de l'IA en lig g ne détecte toutefois les incidents resp p iratoires avec une p p lus g g rande p p récision.
  • Page 65 • L'app ppareil anti-ron ement est collé sous le menton et recueille des données sur les mouvements de la p p eau lors de la resp p iration. Il détecte si le p p orteur ron e ou si un incident resp p iratoire se p p roduit.
  • Page 66 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Appareil anti-ron ement Batterie lithium-ion Alimentation 130 mAh, 3,8 V DC, 0,494 Wh Entrée 5,0 V DC, 0,5 A Fréquence 6 à 8 KHz, ± 10 % intermédiaire Fréquence d'onde 15 à 8 KHz, ± 10 % de modulation Fréquence radio : 2402 à...
  • Page 67 Surface de chargement Entrée 5,0 V DC, 0,5 A Sortie 5,0 V DC, 0,5 A Classe de protection Classe de protection III : protection par basse tension Température de foncti- -10 à 50 °C onnement Dimensions 55 × 45 × 5 mm Poids 12 g...
  • Page 68 PEARL GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen Service commercial PEARL France : 0033 (0) 3 88 58 02 02 © REV2 / 20. 09. 2024 – EB//JH/CR//TK...

Ce manuel est également adapté pour:

Zx-8721