Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2500933
Please read all instructions carefully before use and retain for
future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation et
conservez-les pour pouvoir les consulter à l'avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie sie
als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de usar y
retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell'uso e conservarle per una futura consultazione.
120min
Estimated assembly time
Temps d'assemblage estimé
Geschätzte Montagezeit
Tiempo Estimado de Ensamblaje
Tempo stimato per il montaggio
Do not use power tools to assemble
Ne pas utiliser d'outils électriques pour assembler
Verwenden Sie zum Zusammenbauen keine
Elektrowerkzeuge
No use herramientas eléctricas para ensamblar
Non utilizzare utensili elettrici da assemblare
Do fully tighten until the final screw is inserted.
Serrez complètement jusqu'à ce que la dernière vis soit
insérée.
Ziehen Sie sie fest an, bis die letzte Schraube eingesetzt ist.
Apriete completamente hasta que se inserte el tornillo final.
Serrare a fondo fino all'inserimento della vite finale.
A4L | 01
Re-tighten fixings every 6 months
Resserrer les fixations tous les 6 mois
Befestigungen alle 6 Monate nachziehen
Reapriete las fijaciones cada 6 meses
Stringere di nuovo i fissaggi ogni 6 mesi
Do not climb on
Ne pas monter sur
Klettern Sie nicht auf
No subir en
Non salire
WARNING! NEVER leave a fire unattended and keep
children and pets well away when ignited.
ATTENTION! Ne laissez JAMAIS un feu sans surveillance
et gardez les enfants et les animaux domestiques à l'écart
lorsqu'ils sont enflammés.
WARNUNG! NIEMALS ein Feuer unbeaufsichtigt lassen und
Kinder und Haustiere fernhalten, wenn sie entzündet werden.
¡ADVERTENCIA! NUNCA deje un fuego desatendido
y mantenga a los niños y mascotas alejados cuando se
encienda.
AVVERTIMENTO! Non lasciare MAI il fuoco incustodito
e tenere lontani i bambini e gli animali domestici quando
vengono accesi.
2 person assembly required.
2 personnes sont nécessaires pour l'assemblage.
Für die Montage sind 2 Personen nötig.
Se requieren 2 personas para el montaje
Per il montaggio sono richieste 2 persone.
WARNING! Never use water to douse the fire as this can
cause rusting to the product and could also produce steam
that poses a scalding hazard.
ATTENTION! N'utilisez jamais d'eau pour éteindre le feu, car
cela pourrait provoquer la formation de rouille sur le produit
et pourrait également produire de la vapeur présentant un
risque de brûlure.
WARNUNG! Verwenden Sie niemals Wasser, um das Feuer
zu löschen, da dies Rost auf dem Produkt verursachen und
Dampf erzeugen kann, der eine Verbrühungsgefahr darstellt.
¡ADVERTENCIA! Nunca use agua para apagar el fuego, ya
que esto puede oxidar el producto y también podría producir
vapor que representa un peligro de escaldadura.
AVVERTIMENTO! Non usare mai acqua per spegnere
l'incendio poiché ciò può causare ruggine al prodotto e
produrre vapore che può causare scottature.
Relocation. Never drag the item. This may cause damage to
fixtures and make the item unstable. Dissassemble where
appropriate.
Déplacement. Ne tirez jamais l'objet. Ceci pourrait endom-
mager le montage et rendre l'objet instable. Désassemblez
lorsque nécessaire.
Ortwechsel. Niemals den Gegenstand ziehen. Dies kann die
Befestigungsmittel beschädigen und den Gegenstand instabil
machen. Gegebenenfalls zerlegen.
Reubicación. Nunca arrastre el artículo. Esto puede causar
daños a los accesorios y hacer que el artículo sea inestable.
Desmonte cuando proceda.
Ricollocazione. Non trascinare mai l'oggetto. Questo
potrebbe arrecare danni e rendere l'oggetto instabile. Se
necessario, smontare.
Turn off the gas supply at the gas cylinder after use.
Fermer l'alimentation en gaz de la bouteille de gaz après
utilisation.
Schalten Sie nach Gebrauch die Gaszufuhr an der Gas-
flasche aus.
Cierre el suministro de gas en el cilindro de gas después de
su uso.
Spegnere l'alimentazione del gas nella bombola del gas dopo
l'uso.
WARNING Never store or use gas cylinders inside the
barbeque
AVERTISSEMENT Ne jamais stocker ou utiliser des bou-
teilles de gaz à l'intérieur du barbecue
WARNUNG Lagern oder verwenden Sie niemals Gasflaschen
innerhalb des Grills
ADVERTENCIA Nunca almacene ni use cilindros de gas
dentro de la barbacoa
ATTENZIONE Non conservare o usare mai bombole di gas
all'interno del barbecue
Butane, Propane or LPG gas. Using butane may lower BBQ
performance.
Gaz butane, propane ou GPL. L'utilisation de butane peut
réduire les performances du barbecue.
Butan-, Propan- oder Flüssiggas. Die Verwendung von Butan
kann die Grillleistung beeinträchtigen.
Butano, propano o gas LPG. El uso de butano puede dis-
minuir el rendimiento de la barbacoa.
Gas butano, propano o GPL. L'uso di butano può ridurre le
prestazioni del barbecue.
Use 11 or 15kg gas cylinder.
Utilisez une bouteille de gaz de 11 ou 15 kg.
Verwenden Sie eine 11 oder 15 kg schwere Gasflasche.
Use un cilindro de gas de 11 o 15 kg.
Utilizzare bombole di gas da 11 o 15 kg.
Use 11 or 15kg gas cylinder.
Utilisez une bouteille de gaz de 11 ou 15 kg.
Verwenden Sie eine 11 oder 15 kg schwere Gasflasche.
Use un cilindro de gas de 11 o 15 kg.
Utilizzare bombole di gas da 11 o 15 kg.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VonHaus 2500933

  • Page 1 2500933 Re-tighten fixings every 6 months WARNING Never store or use gas cylinders inside the Please read all instructions carefully before use and retain for WARNING! Never use water to douse the fire as this can future reference. Resserrer les fixations tous les 6 mois...
  • Page 2 moment après coup. Conservez vos pieds, vos membres et tout autre PUISSANCE TOTALE DE 11.2 kW Periodically check and re-tighten fittings where necessary. Re- objet/propriété loin de cette zone. ECLAIRAGE Unité d’allumage piézoélectrique Single Shot qui tighten all fittings after first week following assembly. Pour éviter les brûlures, ne touchez pas les parties métalliques allume le pilote transitoire.
  • Page 3 Montageanleitung wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. IMPORTANTE: El producto sólo debe ser encendido por TIPOS DE GAS Gas butano fumo emesso può causare un’irritazione agli occhi/respiratoria. Montieren Sie das Produkt in der Nähe des späteren Spegnere in modo cauto utilizzando mezzi di estinzione idonei, medios seguros como encendedores que cumplan con la norma PRESIÓN DE GAS 28-30mbar Aufstellungsortes.
  • Page 4 SKU Code: 2500933 Description: 4 burner compact gas grill PO: PO005237 & PO005240 2531-23 ATTENTION: Use only outdoors ATTENTION: Accessible parts may be hot. Keep children away. ALWAYS: Read Instructions before use. Made in China for DOMU Brands Ltd, Unit 30, Stakehill Industrial Estate, Middleton, Manchester M24 2RW.
  • Page 5 HARDWARE | MATÉRIEL | HARDWARE | HARDWARE | HARDWARE 2 2x 4 1x 5 2x 1 1x 3 1x 6 2x 7 2x 8 1x 9 1x 10 1x 11 2x 13 1x 12 1x A4L | 01...
  • Page 6 HARDWARE | MATÉRIEL | HARDWARE | HARDWARE | HARDWARE 17 4x 14 2x 15 1x 16 1x 20 1x 21 4x 18 1x 19 1x 22 1x 23 2x 24 4x 25 1x A4L | 01...
  • Page 7 HARDWARE | MATÉRIEL | HARDWARE | HARDWARE | HARDWARE 27 1x 28 1x 29 1x 30 1x 31 4x 26 1x HARDWARE | MATÉRIEL | HARDWARE | HARDWARE | HARDWARE A 52x B 8x C 18x D 16x E 2x F 2x A4L | 01...
  • Page 8 A4L | 01...
  • Page 9 Part No. Part Description Part No. Part Description Frame - Right Upper Thermometer Frame - Right Lower Cooking Grill Burner Bracket Handle Burner Gas Valve Side Shelf Front Panel Bracket Side Shelf Hinge Burner Knob Side Shelf Hinge Front Plate Firebox Lid Bracket - Left Frame - Left Upper...
  • Page 10 A(M6x12mm) X 6 C X 6 F X 2 A(M6X12mm) X 8 C X 8 A4L | 01...
  • Page 11 A(M6x12mm) X 4 A(M6x12mm) X 8 C X 4 D(M4x8mm) X A(M6x12mm) X 4 A4L | 01...
  • Page 12 D(M4x8mm) X A(M6x12mm) X 4 Wrong Wrong A(M6x12mm) X 4 A4L | 01...
  • Page 13 A(M6x12mm) X 4 A(M6x12mm) X 2 A(M6x12mm) X 4 E X 2 A4L | 01...
  • Page 14 B X 8 A4L | 01...
  • Page 15 Figure 2 WARNING: The Handle Black Area (See Above Picture for Reference) Will Become Hot When the Gas grill In Use, BE CAREFUL! Do Not Touch The Black Area. Gas Cylinder Regulator Hose Gas Connector Hose llustration for the connection of Gas Cylinder, Illustration for the connection of Regulator and Hose BBQ and Hose...
  • Page 16 QUICK START GUIDE | GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE | SCHNELLSTARTANLEITUNG | GUÍA DE INICIO RÁPIDO | GUIDA RAPIDA draughts and bad weather (rain, etc.). disponibles séparément chez votre fournisseur ou distrib- CLEANING & MAINTENANCE uteur agréé de gaz GPL. N’utilisez que des régulateurs et Parts sealed by the manufacturer or its agent should not be tuyaux conçus pour être utilisés avec le GPL aux pressions disassembled by the user.
  • Page 17 serrer sur le câble de connexion. Lorsque vous remplacez le attaqueraient la surface peinte. separat bei Ihrem Händler oder zugelassenen LPG-Gasver- dem Gerät verursachen. tuyau, il doit être attaché à l’appareil et au régulateur à l’aide Nettoyez toujours le barbecue après chaque utilisation. triebshändler erhältlich.
  • Page 18 Entfernen Sie vor der Reinigung die Gasflasche. proveedor de GLP para obtener más información sobre los pueden entrar y obstruir el orificio del tubo de alimentación No utilice el cepillo de alambre u otros utensilios abrasivos Verwenden Sie keine brennbaren Reinigungsmittel. reguladores adecuados para los cilindros de gas.
  • Page 19 dopo la sua data di produzione. Non ostruire il flusso se l’aria di combustione del bruciatore la vernice scalfita? C’è dell’olio bruciato che si Il tubo deve essere sostituito quando richiesto dalla legislazi- quando si utilizza il barbecue. sfalda. one nazionale. Si consiglia di sostituire il tubo 5 anni dopo la Pulire accuratamente la superficie con acqua e sapone caldo, sua data di produzione.
  • Page 20 à une personne obtenant le produit de seconde VonHaus è un marchio registrato di DOMU Brands Ltd. Made in main ou à des fins d’utilisation commerciale ou communale. Cina per DOMU Brands. Unit 30, Stakehill Industrial Estate, Middle- ton, Manchester M24 2RW.