Page 1
MEZZALUNA NOTICE DE MONTAGE & D’UTILISATION Bruno Gecchelin INSTRUCTION & USE SHEET CONTENUTO DELLA SCATOLA...
Page 2
OUTILS FOURNIS IN THE BOX CONTENUTO 2400K FILTER × 1 × 1 OUTILS NÉCESSAIRES REQUIRED TOOLS UTENSILI NECESSARI CLEANING INSTRUCTIONS REPARABILITY Nettoyer avec chiffon ou microfibre humide (avec dégraissant- This product contains a LED light source of energy efficiency optionnel). class B.
Page 3
ATTENTION À LIRE AVANT MONTAGE : la base en marbre se trouve dans l’autre colis, merci de le manipuler avec précaution. WARNING READ BEFORE ASSEMBLY : the marble base is in the other package, please handle with care. ATTENZIONE LEGGERE PRIMA DEL MONTAGGIO : la base in marmo si trova nell’altro pacchetto, per favore maneggia con attenzione.
Page 4
Composants du lampadaire MEZZALUNA: **MEZZALUNA floor lamp components:** **Componenti della lampada da terra MEZZALUNA:** a) La base en marbre, finitions diverses. b) Le corps de lampe, en finition chromée. c) La tête de lampe, finitions diverses. The marble base, various finishes.
Page 5
d) Le filtre d’ajustement de la température e) Le kit d’assemblage de la base. f) Le transformateur prise. de lumière. Base assembly kit. Power transformer plug. Filters to adjust the light temperature. Kit di montaggio della base. Spina del trasformatore di alimentazione. Il filtro per regolare la temperatura della luce.
Page 6
ÉTAPE 1 PASSO 1 STEP 1 En utilisant la clé Allen fournie, assembler Using the provided Allen key, assemble la base (4) sur le corps de lampe (6). the base (4) onto the lamp body (6). Make sure to assemble the elements in Veiller à...
Page 7
ÉTAPE 2 PASSO 2 STEP 2 Retirer les 2 vis du raccord de tube (1) . Remove the 2 screws from the tube fitting (1). Rimuovere le 2 viti del raccordo del tubo (1).
Page 8
ÉTAPE 3 PASSO 3 STEP 3 Raccorder le connecteur de la tête de lampe (1) avec celui du corps de lampe (2). Guider le tout dans l’ouverture de la tête de lampe. Connect the lamp head connector (1) with that of the lamp body (2).
Page 9
ÉTAPE 3 SUITE PASSO 3 STEP 3 Une fois le raccord de tube en butée dans la tête de lampe, aligner les trous de fixation et visser les 2 vis à l’aide d’un tournevis. Once the tube fitting is guided to a stop in the lamp head, align the fixing holes and screw in the 2 screws using a screwdriver.
Page 10
ÉTAPE 4 PASSO 4 STEP 4 Raccorder l’alimentation électrique. Connect the power supply. Collegare l’alimentazione elettrica.
Page 12
ÉTAPE 5 (OPTIONNELLE) PASSO 5 (OPZIONALE) STEP 5 (OPTIONAL) Ajustement possible n°1 = l’intensité du flux lumineux. Possible Adjustment #1 = the light flux output Regolazione Possibile n. 1 = la intensità del flusso luminoso La source lumineuse est parée d’un film diffusant, afin de limiter la visibilité...
Page 13
1. Saisir le film par un coin et tirer. 1. Grasp the corner of the film and pull. 1. Afferra l’angolo del film e tira. DIFFUSING FILM 2. Cette action révèle la plaque de protection transparente et laisse ainsi passer 100% du flux. 2.
Page 14
(3000K) ou très chauds (2400K). Pour ce faire, suivre la manipulation suivante. The MEZZALUNA floor lamp comes as standard with a light source emitting 2700 Kelvins (Warm White) We leave the option to adjust the source to neutral tones (3000K) or very warm tones (2400K).
Page 15
1.Saisir le film diffusant, le retirer afin d’accéder au filtre réchauffant 2700 Kelvins. 1.Grasp the diffusing film, remove it to access the 2700 Kelvins warming filter. 1.Afferrare il film diffusore, rimuoverlo per accedere al filtro riscaldante a 2700 Kelvin. 2700K DIFFUSING FILM 2.
Page 16
3. Pour une lumière très chaude: le remplacer par le filtre à 2400 Kelvins. Simplement glisser les encoches du filtre entre la plaque acrylique et le porte-filtre métallique. Pour une lumière blanc neutre: ne rien ajouter. 3. For a very warm light: replace it with the 2400 Kelvins filter.
Page 17
4. Pour les deux cas de figures: replacez le film diffusant, afin de reduire les points LED. 4. For both scenarios: replace the diffusing film to reduce the LED points. 4. In entrambi i casi: sostituire il film diffusore per riddure i punti LED.
Page 18
REPARABILITÉ - CHANGEMENT DU TRANSFORMATEUR REPARABILITY: DRIVER CHANGE RIPARABILITÀ - CAMBIO DELL ’ A LIMENTATORE Débrancher le lampadaire, puis déconnecter l’ancienne alimentation. Unplug the floor lamp, then disconnect the power supply to discard. Scollegare la lampada da terra, quindi staccare l’alimentazione per eliminarla.
Page 20
RÉPARABILITÉ - CHANGEMENT DE LA SOURCE LED REPARABILITY - LED SOURCE CHANGE RIPIARABILITÀ - CAMBIO DELLA SORGENTE LED Dévisser les 4 vis du porte filtre, soulevez les éléments pour accéder au panneau LED. Unscrew the 4 screws of the filter holder, lift the elements to access the LED panel.
Page 21
Retirer les 4 vis pour libérer la source LED à remplacer. Un jeu de connecteurs rapides permet de complètement déconnecter la plaque LED (1). Remplacer celle-ci par la nouvelle source LED et refaire les étapes dans le sens inverse. Remove the 4 screws to release the LED source. A set of quick connectors allows you to completely disconnect the LED panel (1).