Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Pacer 112 UE
Pacer 115 UE
Pacer 112 UE
3 / 19
English
6 / 22
Français
9 / 26
Español
59610700
10/10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NSS Pacer 112 UE

  • Page 1 Pacer 112 UE Pacer 115 UE Pacer 112 UE 3 / 19 English 6 / 22 Français 9 / 26 Español 59610700 10/10...
  • Page 3 Please consult your NSS branch or ing parts. your NSS dealer with regard to such ap- 14 DO NOT BLOCK OR OBSTRUCT plications. OPENINGS. Keep openings free of lint, ...
  • Page 4 23 DO NOT USE IF CORD, PLUG, FIL- WARNING: TER, OR VACUUM CLEANER IS IN Improper connection of the equipment- – POOR CONDITION. If the Vacuum grounding conductor can result in a risk Cleaner has been dropped, damaged, of electric shock. exposed to weather, or dropped into Check with a qualified electrician or –...
  • Page 5 Note:In Canada, the use of a temporary NEVER REMOVE GROUNDING PRONG adapter is not permitted by the Canadian FROM POWER PLUG. Electrical Code. EXTENSION CORDS Servicing of double-insulated machines Use only three-wire extension cords that In a double-insulated machine, two sys- have three-prong grounding-type plugs and tems of insulation are provided instead of three-pole receptacle that accepts the ap-...
  • Page 6 Pour de telles applica- RER SOI-MÊME. tions, veuillez vous adresser à votre re- 11 POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLEC- présentation NSS ou à votre revendeur TRIQUE, ne pas laisser l’appareil sous NSS. la pluie. Le stocker à l’intérieur.
  • Page 7 19 NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE La fiche doit être branchée dans une – FILTRE ou le sac à poussière n’est pas prise électrique qui est correctement en place. installée et raccordée à la terre en conformité avec les réglementations et 20 NE BRANCHER L’ASPIRATEUR QUE directives locales.
  • Page 8 3 Adapteur NE JAMAIS RETIRER LA LANGUETTE Note : au Canada, l'utilisation d'un adapta- DE CONTACT DE TERRE DE LA FICHE teur temporaire n'est pas autorisée par le ELECTRIQUE. Code Electrique Canadien. RALLONGES Entretien des appareils à double-isola- Utiliser uniquement des câbles de rallonge tion à...
  • Page 9 8 NO DESENCHUFE EL CABLE DE UN se en contacto con su Distribuidor o la TIRON (Jalón). Para desenchufarle Delegación Nacional de NSS. agarre la clavija (enchufe) no el cable.  El aspirador sólo se deberá conectar a 9 NO AGARRE LA CLAVIJA (ENCHUFE) tomas de corriente instaladas correcta- CON LAS MANOS MOJADAS.
  • Page 10 15 NO ASPIRE NINGUNA COSA QUE SE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE QUEMANDO, ardiendo sin llama o echando humo, tal como cigarrillos Esta aspiradora está diseñada para uso (cigarros), fósforos (cerillos) o cenizas comercial. calientes. 16 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD TIBLES O EXPLOSIVOS, tal como car- bón de piedra, cereales (o su polvo) u otra sustancia fina y combustible.
  • Page 11 El adaptador temporal sólo se debe La horquilla de toma a tierra es la más larga – usar hasta que el electricista cualificado de las 3 haya instalado el enchufe con toma a tierra (fig. A). Figura B La orejeta verde rígida o similares que –...
  • Page 13 English Warning When sucking with the vacuum wand, the brush head with the rotating brush roller may not be placed on a long pile carpet. Longer contact with the rotating brush roller could damage or destroy the carpet. Français Avertissement Lors de l’aspiration avec le flexible, la tête de la brosse avec rouleau rotatif ne doit pas être mise sur le tapis à...
  • Page 19 Please read and comply with Proper use these original instructions prior to the initial operation of your appliance and Warning store them for later use or subsequent own- The appliance is not suitable for vacuuming ers. dust which endangers health. The non-compliance of the operating –...
  • Page 20 The noise can not be heard when the unit is For additional information about spare – switched back on. parts, please go to the Service section at www.nss.com. Unsatisfying suction result  Check the brush for blocking objects.  Remove obstructions from brush head, suction pipe and suction hose.
  • Page 21 Technical specifications Pacer 112 UE Pacer 115 UE Mains voltage Frequency 1~ 60 1~ 60 Rated current Air volume (max.) CFM (l/s) 102 (48) 102 (48) Negative pressure (max.) mm (kPa) 2140 (21.0) 2140 (21.0) Protective class Length x width x height in (mm) 39.0 x 15.0 x 10.0...
  • Page 22 Lire ces notice originale avant la Symboles utilisés dans le première utilisation de votre ap- mode d'emploi pareil, se comporter selon ce qu'elles re- quièrent et les conserver pour une Danger utilisation ultérieure ou pour le propriétaire Pour un danger immédiat qui peut avoir futur.
  • Page 23 11 Couvercle filtre Bruit de broutage lors de l'arrêt. 12 Filtre de refoulement Remarque 13 Filtre protecteur du moteur La brosse est équipée d'un embrayage – 14 Sac de glissement, qui s'enclenche lors de 15 Interrupteur principal l'aspiration d'objets trop gros ou qui blo- 16 Tuyau d'aspiration quent.
  • Page 24 Une sélection des pièces de rechange – utilisées le plus se trouve à la fin du mode d'emploi. Plus information sur les pièces de re- – change vous les trouverez sous www.nss.com sous le menu Service. – 3...
  • Page 25 Caractéristiques techniques Pacer 112 UE Pacer 115 UE Tension du secteur Fréquence 1~ 60 1~ 60 Courant nominal Débit d'air (maxi) CFM (l/s) 102 (48) 102 (48) Dépression (maxi) mm (kPa) 2140 (21.0) 2140 (21.0) Classe de protection Longueur x largeur x hauteur in (mm) 39.0 x 15.0 x 10.0...
  • Page 26 Antes del primer uso de su apa- Símbolos del manual de ins- rato, lea este manual original, trucciones actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro Peligro propietario posterior. Para un peligro inminente que acarrea le- El incumplimiento de las instrucciones –...
  • Page 27 14 bolsa filtrante Sonido de vibración al desconectar 15 Interruptor del aparato Nota 16 Tubo de aspiración El cepillo está equipado con un acopla- 17 Manguera de aspiración – miento deslizante que se desencaja 18 Mango cuando se aspiran objetos demasiado Transporte grandes o que bloqueen el sistema.
  • Page 28 Podrá encontrar una selección de las – piezas de repuesto usadas con más frecuencia al final de las instrucciones de uso. En el área de servicios de – www.nss.com encontrará más informa- ción sobre piezas de repuesto. – 3...
  • Page 29 Datos técnicos Pacer 112 UE Pacer 115 UE Tensión de red Frecuencia 1~ 60 1~ 60 Corriente nominal Cantidad de aire (máx.) CFM (l/s) 102 (48) 102 (48) Depresión (máx.) mm (kPa) 2140 (21.0) 2140 (21.0) Clase de protección Longitud x anchura x altura in (mm) 39.0 x 15.0 x 10.0...

Ce manuel est également adapté pour:

Pacer 115 ue