Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
CORDE D'ASSURANCE VERTICALE AVEC
DISPOSITIF D'ARRÊT DE CHUTE
CE MANUEL EST CONFORME AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT, COMME L'EXIGE LA NORME CSA Z259.2.5-2017, AU CANADA, ET
DOIT ÊTRE UTILISÉ DANS LE CADRE D'UN PROGRAMME DE FORMATION DES EMPLOYÉS, COMME L'EXIGE L'OCCUPATIONAL SAFETY
AND HEALTH ADMINISTRATION (OSHA).
105718
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TOOLWAY TWX Pert

  • Page 1 MANUEL DE L’UTILISATEUR CORDE D’ASSURANCE VERTICALE AVEC DISPOSITIF D’ARRÊT DE CHUTE CE MANUEL EST CONFORME AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT, COMME L’EXIGE LA NORME CSA Z259.2.5-2017, AU CANADA, ET DOIT ÊTRE UTILISÉ DANS LE CADRE D’UN PROGRAMME DE FORMATION DES EMPLOYÉS, COMME L’EXIGE L’OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ADMINISTRATION (OSHA).
  • Page 2 Ce manuel est conforme aux instructions du fabricant, comme l’exige la norme indiquée ci-dessous, et doit être utilisé dans le cadre d’un programme de formation des employés, comme l’exige l’OSHA. CSA Z259.2.5-2017 For Customer Assistance: Toll Free: 1-(800)-705-4454 email: info@toolway.com | website: www.toolway.com...
  • Page 3 élevées d’ammoniac. L’utilisation à proximité de l’eau de mer ou d’autres milieux corrosifs peut nécessiter des inspections ou un entretien plus fréquents que dans d’autres environnements afin d’assurer que les dommages causés par la corrosion n’affectent pas le rendement du produit. For Customer Assistance: Toll Free: 1-(800)-705-4454 email: info@toolway.com | website: www.toolway.com...
  • Page 4 éléments de raccordement avec lesquels ils ont été conçus pour fonctionner, en ce qui concerne notamment leur taille et leur forme, de manière à éviter que le mécanisme ne s’ouvre par inadvertance, peu importe la façon dont les connecteurs sont orientés. Communiquer avec TOOLWAY pour toute question au sujet de la compatibilité.
  • Page 5 Cette force pourrait entraîner l’ouverture du fermoir (d’un crochet mousqueton autobloquant ou non), et ainsi permettre au mousqueton ou au crochet mousqueton de se détacher du point de raccordement. For Customer Assistance: Toll Free: 1-(800)-705-4454 email: info@toolway.com | website: www.toolway.com...
  • Page 6 être utilisées. REMARQUE : Les utilisations telles que le travail à proximité de lignes à haute tension peuvent nécessiter des matériaux particuliers pour la corde. Consulter TOOLWAY avant d’utiliser ce type de corde d’assurance For Customer Assistance: Toll Free: 1-(800)-705-4454...
  • Page 7 MISE EN GARDE : Ne pas intentionnellement modifier cet équipement ou en faire un mauvais usage. Consulter TOOLWAY si cet équipement est utilisé avec des composants ou des sous-systèmes autres que ceux décrits dans ce manuel. Certaines combinaisons de sous-systèmes et de composants peuvent entraver le fonctionnement de cet équipement.
  • Page 8 IMPORTANT : Pour obtenir des versions personnalisées de ce produit, suivre les instructions ci-dessous. Si des instructions supplémentaires sont incluses, les consulter pour obtenir de plus amples renseignements. For Customer Assistance: Toll Free: 1-(800)-705-4454 email: info@toolway.com | website: www.toolway.com...
  • Page 9 Verrouiller le coulisseau dans cette position en tirant sur la came de verrouillage jusqu’à ce que le levier de la came soit complètement abaissé. La came de verrouillage doit être relâchée avant d’essayer de repositionner le coulisseau. For Customer Assistance: Toll Free: 1-(800)-705-4454 email: info@toolway.com | website: www.toolway.com...
  • Page 10 D opposé à la charge de retenue. S’assurer que la taille, la forme et la résistance des connecteurs sont compatibles. Consulter les instructions du fabricant du harnais pour obtenir plus d’informations sur la façon d’effectuer les raccordements. For Customer Assistance: Toll Free: 1-(800)-705-4454 email: info@toolway.com | website: www.toolway.com...
  • Page 11 équipement. IMPORTANT : La formation doit être donnée sans exposer l’apprenti à un risque de chute. Un rappel de la formation doit être donné périodiquement. For Customer Assistance: Toll Free: 1-(800)-705-4454 email: info@toolway.com | website: www.toolway.com...
  • Page 12 Étape 8. Pour tester la fonction de serrure antipanique, installer le coulisseau de sécurité sur la corde d’assurance. Passer le pouce à travers l’œillet de fixation et saisir le corps du coulisseau avec le reste de la For Customer Assistance: Toll Free: 1-(800)-705-4454 email: info@toolway.com | website: www.toolway.com...
  • Page 13 IMPORTANT : Ne pas essayer pas de modifier, de réparer ou de remplacer le dispositif d’arrêt de chute ou ses pièces. L’équipement défectueux doit être mis hors service. Les réparations peuvent être effectuées uniquement par Capital Safety ou des personnes autorisées par écrit. For Customer Assistance: Toll Free: 1-(800)-705-4454 email: info@toolway.com | website: www.toolway.com...
  • Page 14 Pour toute question concernant l’état du coulisseau ou de la corde d’assurance, ou en cas de doute quant à leur mise en service, communiquer avec TOOLWAY. Voir le manuel d’utilisation de la corde d’assurance pour obtenir des détails précis sur son entretien.
  • Page 15 Automatic functioning For dorsal attachment only Automatic functioning For dorsal attachment only For Rope Size 5/8 Dia.( 16mm) BREAKING STRENGTH résistance à la rupture MAX:30"/750mm(CSA),36"(ANSI) 6000 LBS(27kN) É É For Customer Assistance: Toll Free: 1-(800)-705-4454 email: info@toolway.com | website: www.toolway.com...
  • Page 16 Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par For Customer Assistance: Toll Free: 1-(800)-705-4454 email: info@toolway.com | website: www.toolway.com...
  • Page 17 à la réparation ou au remplacement de tout produit défectueux au cours de sa durée de vie (de la façon dont TOOLWAY, à sa seule discrétion, le détermine et le juge approprié). Aucun renseignement ou conseil verbal ou écrit donné par TOOLWAY, ses distributeurs, ses administrateurs, ses dirigeants, ses agents ou ses employés ne doit entraîner une garantie différente ou...
  • Page 18 Head Office: 1-280 Hunter’s Valley Road, Woodbridge, ON, Canada L4H 3V9 | Phone: (905) 326-5450 | Fax: (905) 326-5451 Montreal: 1868 Blvd. Des Sources, Suite 115, Pointe-Claire, QC, Canada H9R 5R2 | Phone : (514) 316-6062 | Fax: (514) 695-1761 For Customer Assistance: Toll Free: 1-(800)-705-4454 | email: info@toolway.com | website: www.toolway.com...

Ce manuel est également adapté pour:

105718