Page 1
+33 (0)4 71 61 13 91 La référence 505313 correspond à la meuleuse d’angle 900W Ø115mm KORMAN. La referencia 505313 corresponde a la amoladora angular 900W Ø115mm KORMAN. Il riferimento 505313 corrisponde alla smerigliatrice angolare 900W Ø115mm KORMAN.
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ courant d’intensité de 30 mA maximum. L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de Avertissements de sécurité généraux pour l’outil - sécurité signalés par le symbole et toutes les instruc- Sécurité...
Page 5
f) Le montage fileté d’accessoires doit être adapté au filet sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire de l’arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’uti- avec des flasques, l’alésage central de l’accessoire doit lisateurs novices.
Page 6
m) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond. sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rota- e) Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture tion pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire sur bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée.
Page 7
tement sur vous. le corps la rend instable et peut conduire à une perte de c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est contrôle de l’outil. interrompue pour une raison quelconque, mettre l’outil f) Ne pas enlever le matériau coupé ou ne pas tenir le maté- électrique hors tension et tenir l’outil électrique immobile riau à...
Page 8
6. Environnement 4. Câble Ne jetez pas les produits électriques et élec- a) Avant utilisation, vérifier si le câble d’alimentation et la troniques en fin de vie avec les ordures mé- rallonge de câble présentent des signes de dommage ou de nagères.
Page 9
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION (Fig. 1) Tension d’alimentation 230-240V~ 50Hz 1. Bouton de blocage de l’arbre Puissance 900 W 2. Interrupteur Marche / Arrêt Vitesse assignée 12000/min 3. Corps de poignée principale Diamètre maximum du disque 115 mm 4. Câble d’alimentation Alésage du disque 22.2 mm 5.
Page 10
• Protecteur de meule pour tronçonnage par meule abrasive, l’arbre (1) et faites tourner l’arbre manuellement jusqu’à ce réf: 505313C (non fourni) (voir Fig. 2) qu’il se bloque. Tout en gardant le bouton de blocage appuyé, ATTENTION ! POUR TOUTE OPÉRATION DE TRONÇONNAGE serrez le flasque extérieur à...
Page 11
une minute sans charge, dans une position sûre. Arrêtez im- en exerçant une pression latérale. L’important, c’est la direc- médiatement la machine en cas de vibrations anormales ou tion dans laquelle on effectue le travail de tronçonnage. en cas d’anomalie. Dans ce cas, inspecter la machine pour L’appareil doit toujours travailler en sens opposé...
Page 12
2. Si la meule tremble ou vibre, vérifiez que le flasque exté- rieur est bien serré. Vérifiez également que la meule est cor- rectement installée sur le flasque intérieur. 3. Si la meule est endommagée, n’utilisez pas votre meuleuse. Une meule ébréchée risque de se casser lors de l’utilisation – Risque de blessure.
Page 13
GARANTIE • Article L217-5 Le bien est conforme au contrat : 1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien Malgré tout le soin apporté à notre produit et pour le cas semblable et, le cas échéant : où vous rencontreriez un problème quelconque, nous vous - s’il correspond à...
Page 14
VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 505313...
Page 15
N° Description N° Description Flasque extérieur Roulement à billes Meule (non fournie) Manchon de roulement Flasque intérieur Support de roulement Capot protecteur Stator Arbre Carter moteur Clavette Etiquette Bague anti-poussières Charbon Support de charbon Capot Roulement à billes Languette ressort Gros pignon Condensateur Rondelle ondulée...
Page 16
Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : MEULEUSE D’ANGLE 900W Ø115mm Marque : KORMAN Référence : 505313 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : - Directive Machine 2006/42/CE, - Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE, - Directive RoHS 2011/65/UE et son amendement (UE) 2015/863.
Page 17
REGLAS DE SEGURIDAD corriente de intensidad máxima de 30 mA. El uso de un RCD reduce el riesgo de choque eléctrico. ADVERTENCIA: Leer todas las advertencias de seguri- Advertencias de seguridad generales para la herra- dad indicadas por el símbolo y todas las instrucciones.
Page 18
la herramienta o las presentes instrucciones de hacerlo corresponder con las medidas indicadas para su herra- funcionar. Las herramientas son peligrosas entre las manos mienta eléctrica. Los accesorios de dimensiones incorrectas de usuarios novatos. no pueden protegerse ni controlarse con suficiente seguridad. e) Observar el mantenimiento de la herramienta.
Page 19
hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. namiento tiende a atascarse. Ello puede hacerle perder el m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la control o causar un rechazo del útil. transporta. El accesorio en funcionamiento podría herirle al e) No utilice hojas de sierra para madera ni otros acce- engancharse accidentalmente con su vestimenta.
Page 20
demasiado profundos. Al solicitar demasiado la muela tron- El cárter de protección y otros dispositivos de protección zadora éste es más propenso a ladearse, bloquearse, a ser tienen como objetivo protegerle pero aseguran también rechazado, o a romperse. el buen funcionamiento del aparato. b) No se coloque delante o detrás de la muela tronza- e) Utilice pinzas u otro medio práctico para sujetar y sos- dora en funcionamiento, alineada con la trayectoria del...
Page 21
6. Medio ambiente ser entregadas a servicios de asistencia técnica autorizados por nosotros. No se deben desechar los productos eléctri- c) Proteja la herramienta contra la humedad. El aparato no cos y electrónicos al final de su vida útil con debe estar húmedo ni utilizado en un lugar húmedo.
Page 22
DESCRIPCIÓN (Fig. 1) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión de alimentación 230-240V~ 50Hz 1. Botón de bloqueo del eje Potencia 900 W 2. Interruptor Marcha / Parada Velocidad nominal 12000/min 3. Cuerpo de empuñadura principal Diámetro del disco 115 mm 4. Cable de alimentación Diámetro interior 22.2 mm 5.
Page 23
brida exterior con la llave suministrada manteniendo presio- • Protector de muela para tronzado con muela abrasiva ref: 505313C (no incluido) (ver Fig. 2) nado el botón de bloqueo. ¡CUIDADO! PARA CUALQUIER OPERACIÓN DE TRONZADO La muela debe fijarse firmemente pero evite CON MUELA ABRASIVA, SIEMPRE UTILIZAR EL PROTEC- apretar demasiado la brida exterior.
Page 24
La herramienta siempre debe trabajar en el sentido opuesto. durante un minuto mínimo sin carga, en una posición segura. ¡Por lo tanto, no se debe guiar la herramienta en el otro sen- Parar inmediatamente la máquina en caso de vibraciones tido! Hay un riesgo de que la herramienta salga de la línea de anormales o en caso de anomalías.
Page 25
bién asegúrese de que esté instalada correctamente la muela sobre la brida interior. 3. Si la amoladora está dañada, no la utilice. Una muela mel- lada puede romperse durante el uso – Riesgo de herida. 4. Si amuela usted aluminio o cualquier otra aleación blanda, la muela puede ensuciarse muy rápidamente y no amolar cor- rectamente.
Page 26
VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO - Ref. 505313...
Page 27
Descripción Descripción Brida exterior Rodamiento de bolas Muela (no incluida) Manguito de rodamiento Brida interior Soporte de rodamiento Cárter de protección Estátor Cárter motor Chaveta Etiqueta Anillo antipolvo Escobilla Tornillo Portaescobilla Tapa Tornillo Rodamiento de bolas Muelle espiral Piñón gordo Condensador Arandela ondulada Interruptor...
Page 28
Tipo de máquina: AMOLADORA ANGULAR 900W Ø115mm o tachaduras, nos descargaremos de la obligación de Marca: KORMAN garantía. Referencia: 505313 Muy importante: para cualquier devolución al servicio Es conforme con las disposiciones de las directivas postventa durante el tiempo de garantía, le será exigido europeas siguientes: el tique de compra, único justificante admitido.
Page 29
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenze generali di sicurezza per l’uso di uten- sili - Sicurezza delle persone AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza a) È importante rimanere concentrati, guardare cosa si segnalate dal simbolo e tutte le istruzioni. La mancata sta facendo e dare prova di buon senso quando si uti- osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può...
Page 30
e) Effettuare sempre la manutenzione dell’utensile. Ve- Per gli accessori montati tramite flange, il foro dell’al- rificare che non ci sia un errato allineamento o un bloc- bero dell’accessorio deve corrispondere al diametro di caggio delle parti mobili, né parti rotte o qualsiasi altra posizionamento della flangia.
Page 31
l’accessorio su di lui. e) Non fissare catene taglienti, lame per scultura su n) Pulire regolarmente le aperture di areazione dell’uten- legno, né lame di sega dentata. Tali lame provocano sile elettrico. Il ventilatore del motore attirerà la polvere contraccolpi frequenti e perdite di controllo. all’interno del corpo dell’apparecchio e un eccessivo accu- mulo di polvere di metallo può...
Page 32
c) Quando la mola si blocca o quando il taglio è inter- il corpo lo rende instabile e può provocare la perdita di rotto per una ragione qualsiasi, mettere l’utensile elet- controllo dell’utensile. trico fuori tensione e tenere l’utensile elettrico immo- f) Non togliere il materiale tagliato o non tenere il materiale bile finché...
Page 33
6. Ambiente 4. Cavo a) Prima dell’uso, verificare se il cavo di alimentazione e la Non buttare i prodotti elettrici e elettronici a prolunga del cavo presentano segni di danni o di logora- fine vita con i rifiuti domestici. Depositarli in mento.
Page 34
CARATTERISTICHE TECNICHE DESCRIZIONE (Fig. 1) Tensione d’alimentazione 230-240V~ 50Hz 1. Pulsante di bloccaggio dell’albero Potenza 900 W 2. Interruttore On/Off Velocità nominale 12000/min 3. Corpo dell’impugnatura principale Diametro del disco 115 mm 4. Cavo di alimentazione Alesaggio del disco 22.2 mm 5.
Page 35
La mola deve essere fissata saldamente, ma non ATTENZIONE! PER QUALSIASI OPERAZIONE DI TRONCA- serrare eccessivamente la flangia esterna. Una TURA CON MOLA ABRASIVA, UTILIZZARE SEMPRE L’APPO- forza eccessiva può danneggiare la mola (crepe, SITA PROTEZIONE. ecc.) e creare un pericolo. Per ordinare una protezione della mola per troncare, contat- tare il Servizio assistenza post-vendita UNIFIRST: Protezione Non dimenticare:...
Page 36
Protezione contro un riavviamento involontario Non lavorare con materiali contenenti amianto. Indossare La protezione contro un avviamento involontario ha la fun- guanti di protezione, una maschera di protezione e un zione di impedire che l’apparecchio possa rimettersi in movi- grembiule protettivo. Questi vi proteggeranno dalla pol- vere e dalle schegge prodotte durante la smerigliatura.
Page 37
Marca: KORMAN Il prodotto deve essere reso completo con tutti gli accessori Riferimento: 505313 consegnati in origine e con la copia del giustificativo di acquisto (fattura e/o scontrino). È conforme alle disposizioni delle seguenti direttive...
Page 38
VISTA ESPLOSA E PEZZI DI RICAMBIO - Rif. 505313...
Page 39
N° Descrizione N° Descrizione Flangia esterna Cuscinetto a sfere Mola (non fornita) Manicotto del cuscinetto Flangia interna Supporto cuscinetto Cuffia di protezione Statore Albero Carter motore Chiavetta Etichetta Anello antipolvere Carboncino Vite Supporto carboncino Cuffia Vite Cuscinetto a sfere Molla spirale Pignone grande Condensatore Rondella ondulata...