Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Bl uet oot h headphone
M I XX St r eam Q C2
SQC2- BK- BK- 332
CONTENTS | CONTENU
| INHALT | INHOUD |
CONTENIDO | CONTENUTI
| CONTEÚDO | INDHOLD |
SISÄLLYS
[EN] QUICK START GUIDE
[FR] GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
[DE] SCHNELLSTARTANLEITUNG
[NL] SNELSTARTGIDS
[ES] GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN
[IT] GUIDA RAPIDA
[PT] GUIA RÁPIDO
[DA] VEJLEDNING TIL HURTIG START
[FI] PIKAOPAS
1
6
11
16
21
26
31
36
41

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mixx StreamQ C2

  • Page 1 Bl uet oot h headphone M I XX St r eam Q C2 SQC2- BK- BK- 332 CONTENTS | CONTENU | INHALT | INHOUD | CONTENIDO | CONTENUTI | CONTEÚDO | INDHOLD | SISÄLLYS [EN] QUICK START GUIDE [FR] GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE [DE] SCHNELLSTARTANLEITUNG [NL] SNELSTARTGIDS [ES] GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN...
  • Page 2 EN: QUICK START GUIDE LET’S STAY CHARGED A voice prompt ‘Battery low’ allows for 2 minutes play time before the headphones power down stating ‘Battery low, power off’. The LED Indicator Light will flash WHITE once and will then switch off. Connect the headphones to a suitable USB wall charger, computer USB port or a power bank using the USB-C Charging Cable...
  • Page 3 The LED Indicator Light will flash WHITE and BLUE ready to pair with your audio device. Go to the Bluetooth settings on your audio device to select ‘Mixx StreamQ C2’ from the list. Once paired successfully you will hear ‘Connected’ and the LED Indicator Light will switch off.
  • Page 4 [11] headphones. Go to the Bluetooth settings on your audio device to select ‘Mixx StreamQ C2’ from the list. Once paired with your device, you will hear ‘Connected’. Play / Pause Short press Call / Play / Pause Button...
  • Page 5 TRAVEL FRIENDLY For ease of storage while travelling, fold the MIXX StreamQ C2 ear pads in towards the headband then pop them in your bag or, place the headband around your neck and rotate the earpads to rest comfortably on your shoulders.
  • Page 6 Do NOT use noise cancelling mode listed above, please turn off your or use your device in areas where device and contact MIXX Ltd on the use of hearing is required for support@mixx-io.com safety. e.g., while riding a bicycle, at a construction site or railroad etc.
  • Page 7 FR: GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE CHARGEONS Une invite vocale ‘Battery Low‘ permet un temps de lecture de 2 minutes avant que le casque ne s’éteigne en indiquant ‘Battery low, power off‘. La voyant LED clignotera une fois en BLANC puis s’éteindra. Connectez le casque à...
  • Page 8 LED clignotera une fois en BLANC puis s‘éteindra. ALLONS FILAIRE Le casque MIXX StreamQ C2 convient aux appareils dotés d’une prise audio de 3,5 mm. Un câble audio de 3,5 mm* offre la possibilité de convertir ces écouteurs sans fil en utilisation filaire.
  • Page 9 Couplage pour la première fois Appuyez sur le bouton multi-fonction pour allumer vos [11] écouteurs. Accédez aux paramètres Bluetooth de votre appareil audio pour sélectionner ‘Mixx StreamQ C2’ dans la liste. Une fois appairé avec votre appareil, vous entendrez ‘Connected’ Jouer / Pause Appuyez brièvement sur le bouton Appel / Lecture...
  • Page 10 CONVIVAL AU VOYAGE Pour faciliter le rangement en voyage, repliez les coussinets d’oreille MIXX StreamQ C2 vers le serre-tête [1] , puis placez-les dans votre sac ou placez le serre-tête autour de votre cou et faites pivoter les coussinets pour qu’ils reposent confortablement sur vos épaules.
  • Page 11 Si vous rencontrez l’un des problèmes requise pour la sécurité. par exemple, répertoriés ci-dessus, veuillez en faisant du vélo, sur un chantier éteindre votre appareil et contacter de construction ou sur une voie MIXX Ltd sur support@mixx-io.com ferrée, etc.
  • Page 12 SCHNELLSTARTANLEITUNG AUFLADEN Eine Sprachaufforderung „Battery low” ertönt 2 Minuten, bevor der Kopfhörer sich mit der Benachrichtigung „Battery low, power off” ausschaltet. Die Kopfhörer-LED-Lampe blinkt einmal WEISS und schaltet sich dann aus. Schließen Sie das mitgelieferte USB-C Ladekabel [12] ein geeignetes USB-Ladegerät, einen Computer-USB- Anschluss oder eine Power Bank an und verbinden Sie sie anschliessend mit den USB-C Ladeanschluss des Kopfhörers...
  • Page 13 Sie mit „Power off“ bestätigen, und die LED-Anzeigeleuchte [8] blinkt einmal WEISS und schaltet sich dann aus. VERBINDUNG MIT KABEL Die MIXX StreamQ C2-Kopfhörer eignen sich für Geräte mit einer 3,5-mm-Audiobuchse. Ein 3,5mm Audiokabel (separat erhältlich) ermöglicht es flexibel diese Kabellosen Kopfhörer als Kabelgebundene Kopfhörer zu verwenden.
  • Page 14 Betätigen Sie die Multifunktionstaste , um Ihre Kopfhörer [11] anzuschalten. Gehen Sie auf Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät und wählen Sie „Mixx StreamQ C2“ aus der Liste. Sobald die Kopfhörer sich erfolgreich gekoppelt haben, werden Sie das Wort „Connected“ hören. Wiedergabe / Pause Drücken Sie kurz die Anruf-/Wiedergabe-/Pause-Taste...
  • Page 15 REISEFREUNDLICH Für die Aufbewahrung auf Reisen, falten Sie die MIXX StreamQ C2-Kopfhörermuscheln in Richtung Kopfband [1] , um sie in Ihre Tasche zu stecken. Oder legen Sie sich das Kopfband um Ihren Hals und rotieren Sie die Kopfhörermuscheln so, dass sie bequem auf den Schultern ruhen.
  • Page 16 Bereichen, in denen die Verwendung Sollte eines dieser oben genannten von Gehör aus Sicherheitsgründen Probleme auftreten schalten Sie bitte Ihr erforderlich ist. z.B. beim Fahrradfahren, Gerät aus und kontaktieren Sie MIXX Ltd auf einer Baustelle oder Eisenbahn etc. unter support@mixx-io.com...
  • Page 17 SNELSTARTGIDS OPGELADEN BLIJVEN Een gesproken prompt ‘Battery low’ zorgt voor 2 minuten afspeeltijd voordat de hoofdtelefoon wordt uitgeschakeld met de melding ‘Battery low, power off’. Het led-indicatielampje knippert eenmaal WIT en gaat dan uit. Sluit de hoofdtelefoon aan op een geschikte USB-wandlader, computer-USB-poort of een powerbank met behulp van de meegeleverde USB-C-oplaadkabel en sluit deze aan op...
  • Page 18 Het led-indicatielampje knippert WIT en BLAUW en is klaar om te worden gekoppeld met uw audioapparaat. Ga naar de Bluetooth-instellingen op uw audioapparaat om ‘Mixx StreamQ C2‘ in de lijst te selecteren. Eenmaal met succes gekoppeld, hoort u ’Connected’ en gaat het led-indicatielampje uit.
  • Page 19 [11] in te schakelen. Ga naar de Bluetooth-instellingen op uw audioapparaat om ‘Mixx StreamQ C2‘ in de lijst te selecteren. Eenmaal gekoppeld aan uw apparaat, hoort u ‘Connected’. Speel pauze Druk kort op de Bellen / Afspelen / Pauzeren-knop...
  • Page 20 REISVRIENDELIJK Voor gemakkelijk opbergen tijdens het reizen vouwt u de MIXX StreamQ C2-oorkussens in de richting van de hoofdband [1] en stopt u ze vervolgens in uw tas of plaatst u de hoofdband om uw nek en draait u de oorkussens om comfortabel op uw schouders te rusten.
  • Page 21 MIXX Ltd op support@mixx-io.com Gebruik GEEN ruisonderdrukkingsmodus of gebruik je apparaat niet in gebieden waar het gebruik van het gehoor vereist is voor de veiligheid.
  • Page 22 ES: GUÍA DE INICIO RÁPIDO PERMANEZCAMOS CARGADOS Un aviso de voz «Battery low» permite 2 minutos de reproducción antes de que los auriculares se apaguen indicando «Battery low, power off». La luz indicadora LED parpadeará en BLANCO una vez y luego se apagará.
  • Page 23 BLANCO una vez y luego se apagará. VAMOS CON CABLES Los auriculares MIXX StreamQ C2 son adecuados para dispositivos con una toma de audio de 3,5 mm. Un cable de audio de 3,5 mm* da la flexibilidad de convertir estos auriculares inalámbricos al uso con cable.
  • Page 24 Vaya a los ajustes Bluetooth de su dispositivo de audio para seleccionar de la lista. «Mixx StreamQ C2» Una vez emparejado con tu dispositivo, oirás «Connected». Reproducir pausar Pulsa brevemente el botón Llamar / Reproducir / Pausa Subir/bajar volumen...
  • Page 25 CÓMODO PARA VIAJAR Para facilitar el almacenamiento mientras viaja, doble las almohadillas MIXX StreamQ C2 hacia la diadema [1] y guárdelas en su bolso o coloque la diadema alrededor del cuello y gire las almohadillas para que descansen cómodamente sobre sus hombros.
  • Page 26 MIXX Ltd en support@mixx-io.com. Limpia el producto únicamente con...
  • Page 27 IT: GUIDA RAPIDA CARICATO Una richiesta vocale “Battery low“consente 2 minuti di riproduzione prima che le cuffie si spengano indicando “Battery low, power off”. La spia LED lampeggerà in BIANCO una volta e si spegnerà. Collegare le cuffie a un caricatore da parete USB adatto, alla porta USB del computer o a una power bank utilizzando il cavo di ricarica USB-C in dotazione e collegarlo alla...
  • Page 28 LED lampeggerà in BIANCO una volta e poi si spegnerà. COLLEGAMENTO A FILO Le cuffie MIXX StreamQ C2 sono adatte a dispositivi con presa audio da 3,5 mm. Un cavo audio da 3,5 mm* offre la flessibilità necessaria per convertire queste cuffie wireless in cuffie con cavo.
  • Page 29 Primo accoppiamento Premere il pulsante multifunzione per accendere le [11] cuffie. Accedere alle impostazioni Bluetooth del dispositivo audio per selezionare “Mixx StreamQ C2“ dall elenco. ’ Una volta accoppiato con il dispositivo, si sentirà “Connected“. Play / pausa Premere brevemente il pulsante Riproduci/Pausa/Chiama Volume su / giù...
  • Page 30 FACILE DA TRASPORTARE Per facilitare la conservazione durante i viaggi, ripiega gli auricolari MIXX StreamQ C2 verso l’archetto [1] e mettili in borsa, oppure posiziona l’archetto intorno al collo e ruota gli auricolari per appoggiarli comodamente sulle spalle. L’archetto è regolabile e può essere esteso [2] . È inoltre dotato di una morbida imbottitura [3] per un maggiore comfort sulla sommità...
  • Page 31 Se si verifica uno dei problemi l’uso dell’udito è necessario per la sopra elencati, spegni il dispositivo sicurezza, ad esempio mentre si va e contatta MIXX Ltd all’indirizzo in bicicletta, in un cantiere o in una support@mixx-io.com ferrovia, ecc.
  • Page 32 PT: GUIA RÁPIDO VAMOS MANTER A CARGA Uma mensagem de voz que diz “Battery low” permite 2 minutos de reprodução antes de os auscultadores serem desligados após a mensagem de voz “Battery low, power off”. A luz indicadora LED pisca na cor BRANCA uma vez e depois desliga-se.
  • Page 33 BRANCA uma vez e depois desliga-se. VAMOS USAR COM FIO Os auscultadores MIXX StreamQ C2 são adequados para dispositivos com uma saída de áudio de 3,5 mm. Um cabo de áudio de 3,5 mm* fornece a flexibilidade para converter estes auscultadores sem fio para uso com fio.
  • Page 34 [11] auscultadores. Aceda às definições Bluetooth no seu dispositivo de áudio para selecionar “Mixx StreamQ C2“na lista. Depois de emparelhado com o seu dispositivo, ouve-se “Connected“. Reproduzir / Pausar Pressione de forma breve o botão de chamada/reprodução/...
  • Page 35 VIAJAR AMIGÁVEL Para facilitar o armazenamento durante a viagem, dobre as almofadas de ouvido dos MIXX StreamQ C2 em direção à faixa de cabeça [1] e depois coloque-as na bolsa ou ponha a faixa de cabeça em volta do pescoço e rode as almofadas de ouvido para descansarem confortavelmente sobre os ombros.
  • Page 36 Se tiver algum dos problemas áreas onde a audição é necessária listados acima, desligue o dispositivo para a segurança. Por exemplo, ao e contacte a MIXX Ltd em support@ andar de bicicleta, num estaleiro de mixx-io.com obras ou caminho-de-ferro, etc.
  • Page 37 DA: VEJLEDNING TIL HURTIG START LAD OS FORBLIVE LADET OP En stemmemeddelelse ‘Battery low’ giver mulighed for 2 minutters spilletid, før hovedtelefonerne slukker med angivelsen ‘Battery low, power off’. LED-indikatorlampen [8] blinker HVIDT én gang og slukker derefter. Tilslut hovedtelefonerne til en passende USB-vægoplader, computerens USB-port eller en powerbank ved hjælp af det medfølgende USB-C-opladerkabel , og tilslut den til...
  • Page 38 “Power off“, og LED-indikatorlyset [8] blinker HVIDT én gang og slukker derefter. LAD OS TILSLUTTE MIXX StreamQ C2 hovedtelefoner er egnede til enheder med 3,5 mm lydstik. Et 3,5 mm lydkabel* giver fleksibiliteten til at konvertere disse trådløse hovedtelefoner til kablet brug.
  • Page 39 Tryk på multifunktionsknappen for at tænde for [11] hovedtelefonerne. Gå til Bluetooth-indstillingerne på din lydenhed for at vælge Mixx StreamQ C2 fra listen. “ “ Når de er parret med din enhed, hører du ‘Connected’. Afspil / pause Tryk på Call / Play / Pause-knappen Lydstyrke op/ned Tryk kortvarigt på...
  • Page 40 REJSEVENLIG For nem opbevaring under rejsen kan du folde MIXX StreamQ C2 ørepuderne ind mod hovedbøjlen [1] og derefter putte dem i tasken eller placere hovedbøjlen om halsen og dreje ørepuderne for at hvile komfortabelt på dine skuldre. Hovedbøjlen er justerbar og kan forlænges [2] . Den har også blød støddæmpning [3] for ekstra komfort på...
  • Page 41 MIXX Ltd på support@mixx-io.com cykler, på en byggeplads eller jernbane mv. Rengør kun med en tør klud - Tør sveden af øretelefonerne og...
  • Page 42 FI: PIKAOPAS PYSYTÄÄN LADATTUNA Äänikehote “Battery low” mahdollistaa 2 minuutin toistoajan ennen kuulokkeiden sammuttamista, jolloin lausutaan “Battery low, power off”. LED-merkkivalo vilkkuu kerran VALKOISENA ja sammuu sitten. Kytke kuulokkeet sopivaan USB-seinälaturiin, tietokoneen USB-porttiin tai virtalähteeseen mukana toimitetulla USB-C-latauskaapelilla ja liitä se kuulokkeiden USB-C- [12] latausporttiin Latauksen aikana LED-merkkivalo...
  • Page 43 äänikehotteella «Power off» ja LED-merkkivalo vilkkuu kerran VALKOISENA ja sammuu sitten. KYTKETÄÄN LAITTEESEEN MIXX StreamQ C2 -kuulokkeet sopivat laitteille, joissa on 3,5 mm:n ääniliitäntä. 3,5 mm:n audiokaapeli* mahdollistaa näiden langattomien kuulokkeiden joustavan muuntamisen langalliseen käyttöön. Kätevää, kun katsot elokuvia lentokoneessa tai kun Bluetooth-yhteyttä ei ole.
  • Page 44 TOISTETAAN! Ensimmäinen pariliitos Kytke kuulokkeet päälle painamalla monitoiminäppäintä [11] Siirry äänilaitteesi Bluetooth-asetuksiin ja valitse luettelosta «MIXX StreamQ C2.» Kun pariliitos on muodostettu laitteesi kanssa, kuulet «Connected». Toista/Tauko Paina lyhyesti Soita-/Toista-/Keskeytä-painiketta Äänenvoimakkuus ylös/alas Paina lyhyesti Äänenvoimakkuuden suurentaminen/ pienentäminen -painikkeita säätääksesi äänenvoimakkuutta.
  • Page 45 MATKUSTUSYSTÄVÄLLINEN Säilytyksen helpottamiseksi matkustamisen aikana taita MIXX StreamQ C2 -korvatyynyt pääpantaa kohti [1] ja laita ne sitten laukkuusi tai aseta pääpanta kaulan ympärille ja kierrä kuulokkeita, jotta voit levätä mukavasti olkapäilläsi. Pääpanta on säädettävissä ja sitä voidaan pidentää [2] . Lisäksi siinä...
  • Page 46 Älä KÄYTÄ tuotetta käyttäessäsi koneita, kuten autoja, kuorma-autoja Jos sinulla on jokin yllä luetelluista tai muita ajoneuvoja. ongelmista, sammuta laitteesi ja ota yhteyttä MIXX Ltd:hen osoitteeseen Älä KÄYTÄ melunvaimennustilaa tai support@mixx-io.com käytä laitetta alueilla, joissa kuulon käyttö on turvallisuuden vuoksi välttämätöntä, esim.
  • Page 47 FCC St at em ent Thi s devi ce com pl i es wi t h par t 15 of t he FCC Rul es. Oper at i on i s subj ect t o t he f ol l owi ng t wo condi t i ons: Thi s devi ce m ay not cause har m f ul i nt er f er ence, and t hi s devi ce m ust accept any i nt er f er ence r ecei ved, i ncl udi ng i nt er f er ence t hat m ay cause undesi r ed oper at i on.

Ce manuel est également adapté pour:

Sqc2-bk-bk-332