Page 2
Sommaire 01 - Présentation de la sonnette vidéo ……………………………………………………………………………….. 02 - Montage mural et installation des batteries ………………………………………………………………… 03 - Installation de la sonnette vidéo ………………………………………………………………………………….. 04 - Présentation du carillon ………………………………………………………………………………………………. 19 05 - Installation du carillon …………………………………………………………………………………………………. 20 06 - Caractéristiques techniques …………………………………………………………………………………………...
Page 3
01. Présentation de la sonnette vidéo Face avant Support de montage LED infrarouge Capteur Lentille HD Capteur PIR Haut-parleur Bouton d’appel Microphone Bouton de réinitialisation Emplacement de la batterie Port Micro USB 5V Crochet de montage Trou de fixation...
Page 4
02. Montage mural et installation des batteries...
Page 5
03. Installation de la sonnette vidéo Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour l’installation de votre sonnette vidéo. 1. Téléchargement de l'application Smart Life Téléchargez l'application Smart Life sur Apple Store ou Google Play, ou en scannant le code QR ci-dessous. 2.
Page 7
3. Ajout de la sonnette vidéo Cliquez sur "Ajouter un appareil" ou dans le coin supérieur droit "+". Sélectionnez "Caméra et Serrure", puis cliquez sur "Visiophone".
Page 8
Assurez-vous que l'indicateur clignote rapidement ou qu'un signal sonore se fait entendre. Puis appuyez sur « Suivant ».
Page 9
Le nom du réseau Wifi ainsi que le mot de passe seront automatiquement remplis si vous êtes connecté au même réseau Wifi.
Page 10
Placez et scannez le code QR affiché sur l’écran de votre smartphone devant la caméra de la sonnette vidéo (entre 15 à 20 cm). Dès que vous entendez un signal sonore, cliquez sur “J’ai entendu le bip”.
Page 11
L’application vous confirme que votre appareil a été correctement appairé et est prêt à être utilisé.
Page 12
4. Fonctions de la sonnette vidéo Fonctions prises en charge par la sonnette vidéo : audio bidirectionnel, sauvegarde des vidéos sur carte SD, capture d’image, visualisation des vidéos sur carte SD. 4.1. Live View (Visionnage en direct) Tous vos appareils connectés apparaissent dans la liste des appareils. En cliquant sur l’appareil, vous visionnez la vidéo en temps réel.
Page 13
4.2. Lecture vidéo Les enregistrements vidéo sur la carte Micro SD s’effectuent : par l’application qui active la sonnette et l’enregistrement vidéo, par le bouton d’accueil en un clic dessus ou par une détection de mouvement PIR. Note : Seules les cartes mémoire au format FAT32 sont reconnues...
Page 14
5. Appel et Notification Dès qu’un visiteur active la sonnette, un appel est émis et une notification est envoyée sur votre smartphone : soit vous interagissez avec le visiteur dans l’interface en acceptant l’appel, soit vous raccrochez.
Page 15
6. Paramétrage de la sonnette vidéo Sélectionnez la sonnette vidéo dans la liste des appareils puis cliquez sur « … » pour accéder aux paramétrages.
Page 16
6.1. Informations sur la sonnette vidéo Cliquez sur « Informations sur l'appareil » pour vérifier les informations de l'appareil. Réglages des fonctions de base Cliquez sur « Réglages des fonctions de base » pour accéder aux fonctions ci-dessous : Inversion d’image / Date et heure / Mode audio / Anti-scintillement Mode travail Économie d'énergie : L'appareil ne fonctionne que lorsque le capteur PIR se déclenche.
Page 17
Gestion de l’alimentation Cliquez sur « Paramètres de gestion de l'alimentation » pour vérifier l'état de fonctionnement de l'alimentation ou définir le seuil d'alerte en cas de batterie faible. Paramètres de stockage Affichage de la capacité de la carte mémoire et formatage de l'interface de la carte mémoire.
Page 18
Partage Cette fonction permet de partager votre appareil avec d’autres membres de la famille.
Page 19
04. Présentation du carillon Indicateur LED Prise d’alimentation (UE) Sonnerie précédente Sonnerie suivante Volume Haut-parleur...
Page 20
05. Installation du carillon 5.1. Paramétrage Branchez le carillon sur une prise secteur, la sonnerie par défaut retentit une fois. Réglez le volume sonore en appuyant sur le bouton « Volume » : • Niveau 1 : Muet (seulement l’indicateur LED clignote) •...
Page 21
5.2. Restauration des paramètres d’usine Appuyez sur le bouton suivant pendant 5 secondes pour réinitialiser le carillon. Les paramètres d’usine sont rétablis.
Page 22
06. Caractéristiques techniques Sonnette • Usage : Extérieur • Méthode de détection : PIR, jusqu’à 10 mètres • Connexion : Wi-Fi, IEEE802.11b/g/n 2.4G • Fonctionnement : Application Tuya, Smart Life (Android et iOS) • Capteur : 1/3’’ CMOS Full HD •...
Page 23
Avertissements • La notice doit absolument être consultée avant toute installation et utilisation du matériel. • Avant toute intervention technique, l’appareil doit être mis hors tension et non connecté au secteur. • Utilisation en extérieur (sonnette vidéo) et en intérieur (carillon). •...
Page 24
01. Presentazione del campanello video Pannello frontale Dosi Supporto di montaggio LED infrarosso Sensore Lente HD Sensore PIR Altoparlante Bottone di chiamata Microfono Bottone di ripristino Alloggiamento della batteria Porta Micro USB 5V Gancio di montaggio Foro di montaggio...
Page 25
02. Montaggio a muro e installazione di batterie...
Page 26
03. Installazione del campanello video Per installare il campanello video, seguire le istruzioni riportate di seguito. 1. Scaricamento l'applicazione Smart Life Scaricate l'applicazione l'applicazione Smart Life da Apple Store o Google Play, oppure scansionando il codice QR qui sotto. 2. Configurazione dell'applicazione Una volta installata l'applicazione sullo smartphone, assicurarsi che lo smartphone sia connesso alla rete WiFi 2,4Ghz (incompatibile con la rete 5Ghz).
Page 28
3. Aggiunta di un campanello video Fate clic su “Aggiungi un dispositivo” o nell'angolo in alto a destra su “+”. Selezionate “Telecamera e blocco”, quindi fate clic su “Videocitofono”.
Page 29
Accertarsi che l'indicatore lampeggi rapidamente o che si senta un segnale acustico. Quindi premere “Avanti”.
Page 30
Il nome della rete Wifi e la password vengono inseriti automaticamente se si è connessi alla stessa rete Wifi...
Page 31
Posizionare e scansionare il codice QR visualizzato sullo schermo dello smartphone davanti alla videocamera del campanello (tra 15 e 20 cm). Non appena si sente un segnale acustico, fare clic su “Ho sentito il segnale acustico”.
Page 32
L'applicazione confermerà che il dispositivo è stato accoppiato correttamente ed è pronto all'uso.
Page 33
4. Funzioni del campanello video Funzioni supportate dal videocitofono: audio bidirezionale, salvataggio di video su scheda SD, acquisizione di immagini, visualizzazione di video su scheda SD. 4.1. Live View (Vista dal vivo) Tutti i dispositivi collegati appaiono nell'elenco dei dispositivi. Fare clic sul dispositivo per visualizzare il video in tempo reale.
Page 34
4.2. Riproduzione vidéo Le registrazioni video sulla scheda Micro SD vengono effettuate: dall'applicazione che attiva il campanello e la registrazione video, facendo clic sul pulsante Home o tramite il rilevamento del movimento PIR. Nota : Sono supportate solo le schede di memoria in formato FAT32.
Page 35
5. Chiamata e Notifica Non appena un visitatore attiva il campanello, viene effettuata una chiamata e viene inviata una notifica allo smartphone: è possibile interagire con il visitatore nell'interfaccia accettando la chiamata, oppure riagganciare.
Page 36
6. Impostazioni del campanello vidéo Selezionare il campanello video dall'elenco dei dispositivi, quindi fare clic su “...” per accedere alle impostazioni.
Page 37
6.1. Informazioni sul campanello video Fare clic su “Informazioni sul dispositivo” per controllare le informazioni sul dispositivo. Impostazioni delle funzioni di base Fare clic su “Impostazioni funzioni di base” per accedere alle seguenti funzioni: Inversione immagine / Data e ora / Modalità audio / Antisfarfallio. Modalità...
Page 38
Gestione dell’alimentazione Fare clic su “Impostazioni di gestione dell'alimentazione” per verificare lo stato di funzionamento dell'alimentatore o impostare la soglia di allarme per la batteria scarica. Impostazioni di memoria Visualizza la capacità della scheda di memoria e formatta l'interfaccia della scheda di memoria.
Page 39
Condivisione Questa funzione consente di condividere il dispositivo con altri membri della famiglia.
Page 40
04. Presentazione della suoneria Indicatore LED Presa di corrente (UE) Suoneria precedente Suoneria successiva Volume Altoparlante...
Page 41
05. Installazione della suoneira 5.1. Impostazione Collegare la suoneria alla presa di corrente. La suoneria di default suona una volta. Regolare il volume premendo il pulsante « Volume » : • Livello 1 : Muto (lampeggia solo l'indicatore LED) • Livelli 2 à 5 : Aumento graduate Selezionare la suoneria premendo i pulsanti di scorrimento.
Page 42
5.2. Ripristino delle impostazioni di fabbrica Premere il pulsante successivo per 5 secondi per resettare la suoneria. Vengono ripristinate le impostazioni di fabbrica.
Page 43
06. Specifiche tecniche Campanello • Uso : All’aperto • Metodo di rilevamento : PIR, fino a 10 metri • Connessione : Wi-Fi, IEEE802.11b/g/n 2.4G • Funzionamento : Applicazione Tuya, Smart Life (Android e iOS) • Sensore : 1/3’’ CMOS Full HD •...
Page 44
• Non utilizzare l'apparecchiatura se è caduta, se è stata urtata o se l'involucro è stato danneggiato. In tutti questi casi, restituire l'apparecchio al rivenditore per un controllo tecnico da parte di un tecnico Atlantic's autorizzato prima di riutilizzarlo. • L'apparecchio deve essere utilizzato solo con periferiche compatibili della stessa marca e conformi alle specifiche tecniche del produttore.
Page 45
01. Presentación del videoportero Delantera Atrás Soporte de montaje LED infrarrojo Sensor Lente HD Sensor PIR Altavoz Botón de llamada Microfóno Botón de reinicio Ranurat para batería Puerto Micro USB 5V Gancho de montaje Orificio de montaje...
Page 46
02. Montaje en pared e instalación de la batería...
Page 47
03. Instalación del videoportero Por favor, siga las siguientes instrucciones para instalar su videoportero. 1. Descargue la aplicación Smart Life Descarga la aplicación Smart Life desde Apple Store o Google Play, o escaneando el código QR que aparece a continuación. 2.
Page 49
3. Añadir un timbre de vídeo Haga clic en «Añadir un dispositivo» o en la esquina superior derecha «+». Seleccione «Cámara y cerradura» y, a continuación, haga clic en «Videoteléfono».
Page 50
Asegúrese de que el indicador parpadea rápidamente o de que oye un pitido. A continuación, pulsa «Siguiente».
Page 51
El nombre de la red Wifi y la contraseña se rellenarán automáticamente si estás conectado a la misma red Wifi.
Page 52
Coloca y escanea el código QR que aparece en la pantalla de tu smartphone delante de la cámara del videoportero (entre 15 y 20 cm). En cuanto oigas un pitido, haz clic en «He oído el pitido».
Page 53
La aplicación confirmará que tu dispositivo se ha emparejado correctamente y está listo para usarse.
Page 54
4. Funciones del videoportero Funciones soportadas por el videoportero: audio bidireccional, guardado de vídeos en tarjeta SD, captura de imágenes, visualización de vídeos en tarjeta SD.. 4.1. Live View (Vista en directo) Todos los dispositivos conectados aparecen en la lista de dispositivos. Haga clic en el dispositivo para ver el vídeo en tiempo real.
Page 55
4.2. Reproducción de vídeo Las grabaciones de vídeo en la tarjeta Micro SD se realizan: por la aplicación que activa el timbre y la grabación de vídeo, pulsando el botón de inicio o por detección de movimiento PIR. Nota: Sólo se admiten tarjetas de memoria con formato FAT32.
Page 56
5. Llamada y notificación En cuanto un visitante activa el timbre, se realiza una llamada y se envía una notificación a su smartphone : interactúe con el visitante en la interfaz aceptando la llamada, o cuelgue.
Page 57
6. Ajustes del timbre de vídeo Seleccione el timbre de vídeo en la lista de dispositivos y, a continuación, haga clic en «...» para acceder a los ajustes.
Page 58
6.1. Información del videoportero Haga clic en «Información del dispositivo» para comprobar la información del dispositivo. Ajustes de las funciones básicas Haga clic en «Ajustes de las funciones básicas» para acceder a las siguientes funciones : Inversión de imagen / Fecha y hora / Modo audio / Antiparpadeo Modo de trabajo Ahorro de energía : El aparato sólo funciona cuando se activa el sensor PIR.
Page 59
Gestión de la alimentación Haz clic en «Configuración de la gestión de energía» para comprobar el estado de funcionamiento de la fuente de alimentación o establecer el umbral de alerta de batería baja. Ajustes de almacenamiento Muestra la capacidad de la tarjeta de memoria y formatea la interfaz de la tarjeta de memoria.
Page 60
Compartir Esta función te permite compartir tu dispositivo con otros miembros de la familia.
Page 61
04. Presentación del carillón Indicador LED Toma de corriente (UE) Tono de llamada anterior Tono de llamada siguiente Volumen Altavoz...
Page 62
05. Instalación del timbre 5.1. Configuración Enchufe el timbre a una toma de corriente. El timbre predeterminado suena una vez. Ajuste el volumen pulsando el botón « Volumen » : • Nivel 1 : Silencio (sólo parpadea el indicador LED) •...
Page 63
5.2. Restablecer los ajustes de fábrica Pulse el botón siguiente durante 5 segundos para restablecer el timbre. Se restablecen los ajustes de fábrica.
Page 64
06. Especificaciones técnicas Videoportero • Uso : Exteror • Método de detección : PIR, hasta 10 metros • Conexión : Wi-Fi, IEEE802.11b/g/n 2.4G • Funcionamiento : Aplicación Tuya, Smart Life (Android et iOS) • Sensor : 1/3’’ CMOS Full HD •...
Page 65
• Si su aparato desprende olor a quemado o humo, deberá desconectar inmediatamente la alimentación eléctrica, apagar el aparato y extraer la batería. A continuación, el equipo debe ser revisado por un técnico autorizado de Atlantic'S antes de volver a utilizarlo.