Télécharger Imprimer la page

Optiline POWER C 90 Mode D'emploi page 2

Publicité

IT Cavo di ricarica Usb C 90° per collegamento
diretto alla batteria o sotto chiave.
Tecnologia POWER DELIVERY, 30W max - 12/24V.
180 cm di cavo con connettore SAE e fusibile per
collegamento diretto alla batteria. Durante il periodo
di non utilizzo della moto / scooter è possibile
scollegare il Caricatore USB per collegare mantenitori
di batteria che sfruttano il connettore SAE. Protezione
da corto circuito, surriscaldamento, sovraccarico,
sovratensione.
Modalità di collegamento:
1 Collegamento diretto sulla batteria.
Se non si utilizza il veicolo per diverso tempo
potrebbe scaricare la batteria Collegare il
manutentore tramite cavetto SAE.
2 Collegamento sotto la chiave dell'impianto
elettrico del veicolo.
Collegare il cavo rosso (+) direttamente all'impianto
elettrico del veicolo, ad esempio al cavo positivo del
clacson o delle luci. In questo modo la presa USB sarà
alimentata solo a chiave inserita e quadro acceso.
DE Ladekabel USB C 90° zum direkten Anschluss
an die Batterie oder den Bordnetzschlüssel des
Fahrzeugs.
12/24V - 30 W max POWER DELIVERY TECHNOLOGY.
180 cm langes Kabel mit SAE-Stecker und Sicherung
zum direkten Anschluss an die Batterie. Während der
Nichtbenutzung des Motorrads/Rollers ist es
möglich, das USB-Ladegerät abzutrennen, um
Batterieerhaltungsgeräte anzuschließen, die den
SAE-Anschluss verwenden. Kurzschluss-,
Überhitzungs-, Überlast- und Überspannungsschutz.
Verbindungsmethode:
1 Direkter Anschluss an die Batterie.
Wenn Sie das Fahrzeug längere Zeit nicht benutzen,
kann die Batterie entladen werden. Schließen Sie das
Wartungswerkzeug über ein SAE-Kabel an.
2 Anschluss unter dem Bordnetzschlüssel.
Schließen Sie das rote (+) Kabel direkt an das
Bordnetz des Fahrzeugs an, z. B. die positive Hupe
oder das Lichtkabel. Auf diese Weise wird die
USB-Buchse nur mit eingestecktem Schlüssel und
eingeschaltetem Bedienfeld mit Strom versorgt. .
EN Recharge cable USB C 90°for direct
connection to battery or vehicle's electrical
system key.
12/24V - 30W max POWER DELIVERY TECHNOLOGY.
180 cm of cable with SAE connector and fuse for
direct connection to the battery. During the period
of non-use of the motorcycle / scooter it is possible
to disconnect the USB charger to connect battery
maintainers that use the SAE connector. Short
circuit, overheat, overload, overvoltage protection.
Connection method:
1 Direct connection to the battery.
If you do not use the vehicle for a long time it may
drain the battery. Connect the maintenance tool
via SAE cable.
2 Connection under the vehicle's electrical
system key.
Connect the red (+) cable directly to the vehicle's
electrical system, such as the positive horn or light
cable. In this way the USB socket will be powered
only with the key inserted and the panel turned on.
NL Oplaadkabel USB C 90° voor directe aansluiting
op de accu of de elektrische systeemsleutel van het
voertuig.
12/24V - 30 W max POWER DELIVERY TECHNOLOGIE.
180cm kabel met SAE-connector en zekering voor
directe aansluiting op de accu. Tijdens de periode dat
de motor/scooter niet wordt gebruikt, is het mogelijk
om de USB-lader los te koppelen om
accuonderhouders aan te sluiten die gebruik maken
van de SAE-connector.
Kortsluiting, oververhitting, overbelasting,
overspanningsbeveiliging.
Verbindingsmethode:
1 Directe aansluiting op de accu.
Als u het voertuig lange tijd niet gebruikt, kan de accu
leeglopen. Sluit het onderhoudstool aan via een
SAE-kabel.
2 Aansluiting onder de sleutel van het elektrische
systeem van het voertuig.
Sluit de rode (+) kabel rechtstreeks aan op het
elektrische systeem van het voertuig, zoals de
positieve claxon- of lichtkabel. Op deze manier wordt
de USB-aansluiting alleen gevoed als de sleutel is
geplaatst en het paneel is ingeschakeld.
FR Câble de recharge USB C 90°pour
connexion directe à la batterie ou à la clé du
système électrique du véhicule.
TECHNOLOGIE POWER DELIVERY 30 W - 12/24V
maximum. 180 cm de câble avec connecteur SAE
et fusible pour connexion directe à la batterie.
Pendant la période de non-utilisation de la moto /
scooter, il est possible de débrancher le chargeur
USB pour connecter les mainteneurs de batterie
qui utilisent le connecteur SAE. Protection contre
les courts-circuits, la surchau e, la surcharge et les
surtensions.
Méthode de connexion:
1 Connexion directe à la batterie.
Si vous n'utilisez pas le véhicule pendant une
longue période, la batterie risque de se vider.
Connectez l'outil de maintenance via un câble SAE.
2 Connexion sous la clé du système électrique
du véhicule.
Connectez le câble rouge (+) directement au
système électrique du véhicule, tel que le câble du
klaxon ou du voyant. De cette façon, la prise USB
sera alimentée uniquement avec la clé insérée et le
panneau allumé.
Video di
installazione
Installation
video
ES Cable de recarga USB C 90° para conexión
directa a la batería o llave del sistema
eléctrico del vehículo.
TECNOLOGÍA POWER DELIVERY máxima de 30
W - 12/24V .180cm de cable con conector SAE y
fusible para conexión directa a la batería.
Durante el periodo de no uso de la
moto/scooter es posible desconectar el
cargador USB para conectar mantenedores de
batería que utilicen el conector SAE. Protección
contra cortocircuitos, sobrecalentamiento,
sobrecarga y sobretensión.
Método de conexión:
1 Conexión directa a la batería.
Si no usa el vehículo por mucho tiempo, puede
agotar la batería.Conecte la herramienta de
mantenimiento mediante un cable SAE.
2 Conexión bajo la llave del sistema eléctrico
del vehículo.
Conecte el cable rojo (+) directamente al
sistema eléctrico del vehículo, como la bocina
positiva o el cable de luz. De esta manera, la
toma USB se alimentará solo con la llave
insertada y el panel encendido.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

91815