Sommaire des Matières pour Junkers CerapurComfort TOP 30-3 ZWBR
Page 1
Prescriptions techniques et pratiques TOP 30-3 ZWBR TOP 42-3 ZWBR TOP 28-3 ZSBR CerapurComfort chaudières à condensation à tirage forcé Un fonctionnement impeccable ne peut être garanti que lorsque les prescriptions sont strictement observées. Sous réserve de modifications Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement ces prescriptions, de les remettre à...
Page 2
QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ? • fermer le robinet gaz • ouvrir les fenêtres • ne pas actionner les interrupteurs électriques • éteindre tous feux ouverts • prévenir la compagnie gazière, votre installateur ou JUNKERS page RESUME RACCORDEMENTS ET DIMENSIONS DESCRIPTION DES CHAUDIERES...
Page 3
page RESUME REGLAGE INDIVIDUEL - contrôler la largeur du vase d’expansion - réglages du Heatronic - commande du Heatronic - enregistrer la puissance de chauffe - enregistrer la puissance de la production d’eau chaude - champ caractéristique du circulateur - position circulateur intelligent - mode de commande du circulateur intégré...
Page 4
1. RACCORDEMENTS ET DIMENSIONS Fig. 1 1 manteau 4 rail de montage 2 clapet du tableau de commande 5 plaque de montage 3 tapis antibruit plaque de montage gaz naturel Fig. 2 1 arrêt chauffage 3/4’‘ (départ) 6 arrêt chauffage 3/4’‘ (retour) 2 nipple 1/2’‘...
Page 5
2. DESCRIPTION DES CHAUDIERES Chaudières murales à condensation, avec allumage électronique, sécurité par ionisation, tirage forcé et fonctionnement modulant. Equipée d’une sécurité de surchauffe. Types TOP 30-3 & 42-3 ZWBR avec production ’eau chaude. Le type TOP 28-3 ZSBR est adapté pour raccordement à un ballon à chauffage indirect Storacell. Dénominations techniques: Dénominations commerciales: TOP 30-3 ZWBR A 23 S 3623 (gaz naturel)
Page 6
3. DECLARATION DE CONFORMITE avec l’A.R. du 08/01/2004 - BE PRODUIT CONCERNE Cerapur Comfort CONSTRUCTEUR BOSCH THERMOTECHNIK GmbH Junkersstrasse 20 – 24 - 73249 Wernau - Allemagne GENRE CHAUDIERE MURALE AU GAZ A CONDENSATION IMPORTATEUR & GESTATION DE LA nv SERVICO sa DOCUMENTATION TECHNIQUE Kontichsesteenweg 60 - 2630 Aartselaar - Belgique ORGANISME NOTIFIE...
Page 7
4a. DONNEES TECHNIQUES DES CHAUDIERES AU GAZ NATUREL TOP 30-3 TOP 42-3 TOP 28-3 Type ZWBR ZWBR ZSBR G 20 G 25 G 20 G 25 G 20 G 25 Puissance nominale maximale (P max) - 40 / 30°C 30,9 25,3 40,8 33,4...
Page 8
4b. DONNEES TECHNIQUES DES CHAUDIERES AU GAZ LIQUIDE TOP 30-3 TOP 42-3 TOP 28-3 Type ZWBR ZWBR ZSBR G 31 G 31 G 31 Puissance nominale maximale (P max) - 40 / 30°C 30,9 40,8 27,7 - 50 / 30°C 30,6 40,4 27,4...
Page 10
5. ARCHITECTURE & SCHEMAS ELECTRIQUES (légende à la page. 11) ARCHITECTURE d’une chaudière ZWBR F ig. 4 6 720 614 075 (2008/06 BL-FR)
Page 11
1 tableau de commande Heatronic 3 2 interrupteur principal 3 lampe de contrôle fonctionnement brûleur 4 touche de service 5 touche ramoneur 6 régulateur température chauffage 7 lampe de contrôle ‘’enclenchée’’ 8 espace pour montage d’une régulation climatique ou d’une horloge de commutation 9 régulateur de température eau chaude 10 verrouillage tableau de commande 11 touche ECO...
Page 12
(légende à la page. 13) ARCHITECTURE d’une chaudière ZSBR F ig. 5 6 720 614 075 (2008/06 BL-FR)
Page 13
1 tableau de commande Heatronic 3 2 interrupteur principal 3 lampe de contrôle fonctionnement brûleur 4 touche de service 5 touche ramoneur 6 régulateur température chauffage 7 lampe de contrôle ‘’enclenchée’’ 8 espace pour montage d’une régulation climatique ou d’une horloge de commutation 9 régulateur de température eau chaude 10 verrouillage tableau de commande 11 touche ECO...
Page 14
SCHEMA ELECTRIQUE d’une chaudière ZWBR Fig. 6 transformateur d’allumage détection de manque d’eau sonde de la température chauffage limiteur de température des gaz brûlés broche de raccordement 230 V/AC extracteur électrode d’ionisation fusible T 2,5 A - 230 V/AC électrode d’allumage régulateur de température eau chaude racc.
Page 15
SCHEMA ELECTRIQUE d’une chaudière ZSBR Fig. 7 transformateur d’allumage bloc gaz sonde de la température chauffage détection de manque d’eau broche de raccordement 230 V/AC limiteur de température des gaz brûlés fusible T 2,5 A - 230 V/AC extracteur électrode d’ionisation régulateur de température eau chaude électrode d’allumage racc.
Page 16
6. INSTALLATION Danger: D’explosions! Fermez le robinet gaz avant de procéder aux travaux aux parties gaz. Faites un contrôle d’étanchéité après des travaux aux parties gaz. Généralités Cette chaudière doit être placée par un installateur compétent. Il doit se conformer aux normes et prescriptions nationales et locales en la matière.
Page 17
6.2 Plaque de montage Cette plaque de montage, en emballage séparé, fait partie de la chaudière. Elle peut être livrée auparavant, ce qui permet l'installation et le raccordement des conduites sans la présence de la chaudière. Le raccordement entre la chaudière et la plaque de montage se fait par cinq joints.
Page 18
6.3 Montage du tapis antibruit Fig. 12 Fig. 13 Retirez la feuille de protection du tapis antibruit et collez le tapis au mur. On peut couper la partie qui dépasse le dessous de la chaudière. Placez les caoutchoucs antibruit dans les trous de fixation de la plaque de montage et du rail de montage. Montez la plaque de montage et le rail de montage avec la matériel de fixation compris.
Page 19
Fixation de la chaudière Posez les joints sur les raccords de la plaque de montage. Accrochez la chaudière au rail de montage et posez-la en même temps sur les raccords pré montés. Serrer les écrous de raccordement. Montage du flexible de la soupape de surpression (fig. 15) Toujours monter le flexible avec une pente vers le bas.
Page 20
6.5 Raccordement de l’évacuation des gaz brûlés Avec les appareils étanches, on ne peut utiliser que les systèmes d’évacuation offerts et livrés par le fabricant des appareils. Ils forment un tout lors de l’agréation des appareils. Avec le système CLV le tuyau collectif à double paroi est livré par le fabricant du système. Le raccordement ntre appareils et système CLV doit également être livré...
Page 21
6.6.3 Remplissage et vidange Prévoir un robinet de remplissage et de vidange au point le plus bas de l'installation. Respecter les prescriptions de la compagnie de distribution d'eau. 6.6.4 Soupape de surpression chauffage Elle est incorporée dans la chaudière. 6.6.5 Vase d'expansion La pression initiale du vase d'expansion doit correspondre à...
Page 22
7.2 Raccordement des accessoires O uvrir l’Heatronic Attention: Des résidus de câble peuvent endommager l’Heatronic. Ne pas isoler les câbles qu’à l’extérieur de l’Heatronic. Dévissez les vis et rabattez l’Heatronic. Fig. 20 Enlevez les bis, faites sortir le câblage et enlevez le couvercle (2).
Page 23
7.2.2 Raccordement d’un ballon avec CTN, à chauffage indirect (p. ex. Storacell) à la chaudière TOP 28-3 ZSBR Les ballons Junkers avec CTN sont directement raccordés au circuit imprimé de la chaudière. Le câble avec fiche est fourni avec le ballon.
Page 24
8. MISE EN SERVICE Fig. 26 1 touche ramoneur 7 touche reset 2 touche service 8 afficheur 3 lampe de contrôle pour fonctionnement brûleur 9 purgeur automatique 4 interrupteur principal 10 manomètre 5 touche de verrouillage 11 régulateur de température eau chaude 6 touche eco 12 régulateur de température de départ chauffage 8.1 Avant la mise en service...
Page 25
8.2 Ouverture de la porte Poussez le repère (3 points) pour ouvrir la porte. Fig. 27 8.3 Contrôle de la pression de l’eau du circuit de chauffage Avant le remplissage, remplissez le set avec de l’eau. On évite ainsi toute pénétration d’air dans l’installation.
Page 26
8.5 Allumer le chauffage La température de départ peut être réglée entre 35 et 90°C. Faites attention à la température maximale admise en cas de chauffage par le sol. Tournez le thermostat , afin d’adapter la température de départ de l’installation de chauffage: chauffage par le sol: p.
Page 27
Touche ECO En appuyant sur la touche eco tout en la maintenant enfoncée brièvement, il est possible de choisir entre le mode onfort et le mode économique. Mode confort, la touche eco n’est pas allumée (réglage d’origine) Dans ce mode le ballon est prioritaire. Il est d’abord chauffé à la température programmée. Puis la chaudière revient u mode de chauffage.
Page 28
La chaudière se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ. S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation: Contactez votre installateur ou le service technique de JUNKERS. 8.14 Protection contre le blocage du circulateur Cette fonction permet d’éviter un blocage du circulateur après une période d’arrêt prolongée.
Page 29
9.2.1 Commande du Heatronic Le module Heatronic permet de réaliser un réglage confortable, de plus l’installateur et/ou le service technique de JUNKERS peuvent contrôler beaucoup de fonctions de la chaudière. La description ci-dessous se limite aux fonctions dispensables pour l’installation.
Page 30
Page Page Fonction de service Code Fonction de service Code enregistrer la puissance de chauffe programme de remplissage du siphon enregistrer la puissance de production remettre à zéro intervalle d’entretien d’eau chaude utilisation du canal pour horloges de champ caractéristique du circulateur commutation position circulateur intelligent commande d’un circulateur externe...
Page 31
9.2.4 Champ caractéristique du circulateur (fonction de service 1.C) Le champ caractéristique du circulateur indique comment le circulateur est réglé dans la fonction chauffage. Le circulateur commute entre les différents niveaux du circulateur de sorte que la courbe choisie soit maintenue. Une modification du champ caractéristique n’est recommandée que si une faible hauteur manométrique résiduelle est uffisante pour assurer la quantité...
Page 32
9.2.5 Position circulateur intelligent (fonction de service 1.d) Cette fonction de service correspond à la fonction habituelle ‘’Interrupteur hauteur manométrique’’. La position du circulateur n’est active que si, dans la fonction champ caractéristique du circulateur (fonction de service 1.C) on a choisi 0. e réglage d’origine est: 7.
Page 33
9.2.9 Anti-cyclage automatique (fonction de service 3.A) Le raccordement d’une régulation climatique avec sonde extérieure entraîne l’adaptation automatique de l’anti- cyclage. Au moyen de la fonction 3.A, il est possible de désactiver l’adaptation automatique de l’anti-cyclage, ce qui peut se révéler nécessaire pour des installations de chauffage aux dimensions défavorables. Au cas où...
Page 34
9.2.15 Modification de l’utilisation du canal pour horloges de commutation avec 1 canal (fonction de service 5.C) A vec cette fonction de service on peut modifier l’utilisation du canal de chauffage vers production d’eau chaude. Réglages possibles: 2 canaux (chauffage et production d’eau chaude), 1 canal chauffage, 1 canal production d’eau chaude.
Page 35
Par conséquent, en aucun cas, le débit gaz ne peut être réglé par l'installateur. REMARQUE: la conversion à une autre sorte de gaz ne peut être effectuée que par le service technique de JUNKERS. 6 720 614 075 (2008/06 BL-FR)
Page 36
La chaudière n'est pas étanche du côté sanitaire Fermer le robinet eau froide. Vérifier si un clapet anti-retour est monté en dessous de la chaudière. (voir paragraphe 6.7) Prévenir votre installateur ou le service technique de JUNKERS. ODEUR DE GAZ: • fermer le robinet gaz •...
Page 37
Même un JUNKERS a besoin d'une surveillance et d'un entretien régulier. Un entretien préventif évite une usure prématurée et/ou une consommation anormale. C e travail doit être effectué par l'installateur, un homme de métier agréé ou par le service technique de JUNKERS. UN ENTRETIEN ANNUEL EST RECOMMANDE.
Page 38
(par l’installateur ou par le service technique de JUNKERS) 12.4 Check-list pour l’entretien Voir Ordre A faire page Appelez la dernière erreur enregistrée, fonction de service 6.A. Contrôlez le filtre dans l’arrivée eau froide (uniquement pour chaudières ZWBR). Contrôle visuelle de la conduite d’air de combustion/des gaz brûlés.
Page 39
12.6.1 Mesure d'O et de CO dans l’air de combustion L’étanchéité de l’évacuation des gaz peut être contrôlée par la mesure d'O ou de CO dans l’air de combustion selon les procédures C . La valeur d'O ne doit pas être inférieure à 20,6 %. La valeur de CO ne doit pas être supérieure à...
Page 40
12.9 Echangeur de chaleur à plaques (uniquement pour chaudière ZWBR) Quand la production d’eau chaude est insuffisante: Fermez le robinet d’arrêt eau froide. Dévissez l’arrivée eau froide et contrôlez si le filtre n’est pas pollué. Remplacez-le si nécessaire. Démontez l’échangeur à plaques et remplacez-le. - ou - Détartrez-le à...
Page 41
Dévissez l’échangeur à plaques. Installez un nouvel échangeur à plaques en utilisant des joints nouveaux. Remontez la partie hydraulique et la partie électrique dans l’ordre inverse. Contrôlez l’étanchéité des raccordements. Ouvrez le robinet d’arrêt eau froide. Fig. 52 12.10 Contrôle des électrodes Enlevez le set d’électrodes ensemble avec le joint et contrôlez sur pollution.
Page 42
Quand un nettoyage s’impose: Enlevez le couvercle de l’ouverture de nettoyage et la tôle qui se trouve en dessous. Démontez le siphon d’eau de condensation. Prévoir un bac. Fig. 56 Nettoyez l’échangeur de bas en haut avec le couteau de nettoyage.
Page 43
Nettoyez le collecteur d’eau de condensation (avec brosse renversée) et le raccord de siphon. Fig. 60 Refermez l’ouverture de nettoyage, après avoir monté un nouveau joint. Serrez les boulons à tour (5 Nm). C’est-à- dire: ne pas forcer les boulons, mais les serrer suffisamment pour que le couvercle soit bien étanche. Après montage: contrôlez qu’il n’y a pas de fuites de gaz brûlés.
Page 44
12.13 Nettoyage du siphon d’eau de condensation Démontez le siphon d’eau de condensation et contrôlez l’ouverture vers l’échangeur de chaleur afin d’en vérifier le passage. Enlevez le couvercle du siphon d’eau de condensation et nettoyez-le. Contrôlez le flexible pour l’eau de condensation. Si nécessaire, nettoyez le flexible.
Page 45
12.16 Contrôle de la pression de l’eau du circuit de chauffage Avant le remplissage, remplissez le set avec de l’eau. On évite ainsi toute pénétration d’air dans l’installation. Attention: La chaudière peut être endommagée. Ne pas remplir quand la chaudière est froide. L’aiguille du manomètre (10) doit se situer entre 1 et 1,5 bar.
Page 46
Fiche de codification non détectée. remplacez-la si nécessaire. Consultez l’installateur ou le service technique de Erreur interne des données. JUNKERS. Contrôlez l’extracteur, le câble et la fiche. Remplacez L’extracteur ne tourne pas. si nécessaire. 6 720 614 075 (2008/06 BL-FR)
Page 47
Si nécessaire, remplacez le circuit imprimé. Contrôlez le rapport gaz-air (CO Consultez l’installateur ou le service technique de Erreur interne des données. JUNKERS. Contrôlez le jeu d’électrodes pour fissures ou Flamme est détectée, tandis que la chaudière est encrassement. Est-ce que l’évacuation des gaz hors service.
Page 48
14. INFORMATIONS UTILES PROPANE (NBN D 51-006) 1 robinet d'arrêt 2 a pré détendeur 1,5 bar (kg/ cm ), débit adapté à la puissance totale installée 2 b détendeur 1,75 bar (kg/cm²), débit adapté à la puissance totale installée 3 vanne de fermeture à haute pression pour propane 4 détendeur de sécurité, fixe, à...
Page 49
15. NOTES IMPORTANTES Vous trouverez l'indication du type et le numéro de série sur la plaque signalétique de l'appareil. Veuillez mentionner ces données sur la carte de garantie et lors de chaque contact avec votre l'installateur ou avec notre service technique.
Page 52
REMARQUE IMPORTANTE UN ENTRETIEN ANNUEL EST RECOMMANDE. (dépendant de la réglementation régionale en la matière) Faites appel à un installateur agréé ou au service technique de JUNKERS. Toute reproduction interdite sans accord préalable de l’éditeur. nv SERVICO sa Sous réserve de modifications.