Page 1
User Manual Refrigerator-Freezer HBW7518BT HBW7518C HBW7518DT...
Page 2
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Page 3
Daily use Refrigerant gas information Lock/unlock panel Interconnection function ECO function Holiday function Super Cool function Super Freeze function My Zone function select...
Page 4
Check the accessories and literature in accordance with this list: Ice cube Egg tray Warranty Energy lable User manual tray card Screw Cover Sponge block Slide guide Slide asm. Fixed plate Hinge cover Fixed plate II Bottom xed plate Top xed plate Bottom cover Bottom side cover Seal strip...
Page 6
WARNING! ˜ ˜ ˜ ˜ them in an environmentally friendly manner. ˜ ˜ ˜ ˜ 5℃ PERATURE. ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ obstruction. ˜ ˜ ˜ ˜ ˜...
Page 7
WARNING! ˜ sible. ˜ Do not damage the refrigerant circuit. ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ caused by contact with water. ˜ ˜ only when there are no children standing within the range of door movement.
Page 8
WARNING! ˜ ance or in the vicinity. ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜...
Page 9
WARNING! ˜ ˜ ˜ ˜ Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting ˜ ˜ ˜ Eliminate the dust on the back of the unit at least once in the year to avoid haz- ˜ ˜ ˜...
Page 10
ackfast and catering business. It is not intended for commercial or industrial use. hazards and loss of warranty claims.
Page 12
L M N Buttons: Indicators: A Mobile APP connection Wi-Fi setting button B Wi-Fi function ECO function button C ECO function Holiday function button D Holiday function Zone select button E Fridge indicator Temperature adjustment button”-” F Freezer indicator Temperature adjustment button”+” G Temperature adjustment ”-”...
Page 13
extingui- shed and locked. anual loc e is la screen is unloc e ress e u on ”(3S Unlock) ol for secon s e uzzer rings once e in ica or anel loc illumina es and the display is locked. nloc e is la screen is loc e ress...
Page 14
e is la screen is unloc e ress e u on one selec or e uzzer rings once e in ica or F Freezer in ica or illuminates an en ere comes temperature setting mode of the freezer. “K ” “-14℃->-15℃->-16℃->-17℃...
Page 15
o turn on the i i and tart the con guration pre i i utton and the i i icon tart a hing lo ly f ant to con gure i i function pre utton ec the i i icon a he uickly and enter the con guration mode f ant to turn o the i i function pre utton...
Page 16
e oli a func ion is mainl use for s or erm ravel an o er life scenes and the fridge room must be emptied when use the holiday function. e oli a func ion e em era ure of e fri ge room ill e ig er a ou 17℃...
Page 17
temperature “K ” Super Freeze Super Freeze “K ” “K ” “P” u er Freeze in ica or ill as a rom nd to indicate that this operation cannot be carried out. u er Freeze func ion is esigne o ee nu ri ion value of frozen foo i e freeze foo in e s or es ime f large uan i ies of frozen foo are o e frozen a one ime ean...
Page 18
My Zone drawer e fri ge com ar men is e ui one ra er n accor ance i foo s s orage eman s e mos sui a le em era ure can e selec e o ge optimal nutritional value of the foods. Following modes are available. Funciton Fruit&Veg is func ion is sui a le o s ore frui s an vege a les li e a les an carro s e c...
Page 19
air ows are located on every shelf The height of the shelves can be inside the slots in the sides Ensure that all ends of a shelf are level. The door racks can be removed for cleaning: are carried out in reverse order.
Page 20
˜ ˜ Do not install ˜ tion increases the ˜ Functions like super Freeze consume more energy. ˜ Allow warm food ˜ ˜ Do not ˜ Avoid air within the food ˜ seals clean so that the door always closes correctly. ˜...
Page 21
WARNING! WARNING! ˜ ˜ ˜ ˜ may cause the glass to break . ˜ ˜ In case of heating check the condition of frozen goods. ˜ ˜ neutral detergent. ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ Rinse and dry with soft cloth. ˜...
Page 22
WARNING! manufacturer or the authorised service agent. f you ill not u e the appliance for a long time and you do not ant to u e the Holiday function: ake out the food system. WARNING! ˜ ˜...
Page 23
WARNING! ˜ from the mains socket. ˜ ˜ Problem Possible Cause Possible Solution • • does not work. ed in the mains socket. • This is normal for an automatic • defrosting defrosting cycle • The indoor or outdoor • runs for a too long •...
Page 24
Problem Possible Cause Possible Solution It is not cold • • nside enough i high. • Always cool down goods be- • Too warm goods has been fore storing them. stored. • of food. • Too much food has been •...
Page 25
Problem Possible Cause Possible Solution Strong ice and • The goods were not ade- • frost in the freez- • • Close the door/drawer. ance is not tightly closed. • The door/drawer has been • for too long. • Clean the door/drawer gasket •...
Page 26
number and form to contact the technical assistance. ˜ ˜ ˜ ˜ ˜...
Page 27
WARNING! ˜ ˜ vironmentally friendly manner. ˜ ˜ without isolation. (Without cabinet door panel) HBW7518BT Model HBW7518C HBW7518DT 10 (Min.) / 30 (Recommended) 01 * 95° (Recommended) (unit : mm) 1060 * 01 : From cabinet to rear of product.
Page 28
F(mm) G(mm) C(mm) D(mm) A(mm) B(mm) HBW7518BT HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT e s ecifie energ consum ion is ase on the condition of a 10 mm gap from • cabinet to rear of product. The product will work properly even with a gap which is less than mm owever it consumes slightly more energy.
Page 29
3. Mistakes by the installer or the user. Clearance See the pictures and tables below for space re uirements for installation. Model Remark (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1778 Hinge : 17mm Min. HBW7518BT HBW7518C 1780 Recommend HBW7518DT 1782 Max.
Page 30
A. Lower edge of the front panel above the air ventilation B. Front panel overhang (unit : mm) HBW7518BT Model HBW7518C HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (fridge and freezer...
Page 31
Maximal permissible weight of the unit fronts Branch UK Fitted unit fronts that execeed the per- missible weight may cause damage and result in functional impairment of the h- inges. (A) 1500-1750 mm Weight 720-1400 mm (kg) (A1) on the market. (A2)...
Page 32
Waiting time To the maintenance-free lubrication oil is Before each connection check if: ˜ ˜ ˜ WARNING!
Page 33
HBW7518DT HBW7518 HBW7518C Category of the model Annual energy consu- mption(kWh/year)(1) Total volume(L) Volume refrigerator(L) Volume freezer(L) Volume chiller section(L) Volume auto ice maker(L) Star rating Temperature of other compartments>14 Frost-free system Freezing capacity(kg/24h) Climate rating(2) SN/N/ST/T SN/N/ST/T SN/N/ST/T Noise emission class and...
Page 34
Model name Energy efficiency class HBW7518 HBW7518C HBW7518DT Additional technical data Coolant 1772/540/550...
Page 35
˜ your local dealer or ˜ ˜ ˜ Country* Phone number Costs • • • •...
Page 36
Branch UK on the market. model on the market.
Page 39
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Page 40
Obsah 5 Bezpečnostní informace Před prvním použitím Instalace Denní používání Informace o plynném chladivu 10 Určené použití 11 Popis výrobku 12 Ovládací panel 15 Používání Zamknutí/odemknutí panelu Nastavení teploty v chladničce Nastavení teploty v mrazničce Funkce propojení Funkce ECO Funkce Holiday Funkce Super Cool Funkce Super Freeze Výběr funkce My Zone...
Page 41
Děkujeme Děkujeme vám, že jste si koupili výrobek značky Haier. Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Uschovejte tuto příručku na praktickém místě, abyste do ní mohli kdykoli nahlédnout ohledně...
Page 42
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ – Důležité bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ – Všeobecné informace a tipy Informace týkající se životního prostředí Likvidace Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví. Vložte obalový materiál do vhodných kontejnerů pro recyklaci. Pomáhejte recyklovat odpadní elektrické a elektronické spotřebiče.
Page 43
Bezpečnostní informace Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození. ► Před instalací spotřebiče počkejte alespoň dvě hodiny, aby byla zaručena plná ► účinnost okruhu chladiva. Se spotřebičem vždy manipulujte alespoň...
Page 44
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! K napájení použijte samostatnou, snadno přístupnou uzemněnou zásuvku. Tento ► spotřebič musí být uzemněný. Pouze pro Spojené království: Napájecí kabel spotřebiče je vybaven trojpólovou zástrčkou (s uzemněním), která se zapojuje do standardní trojpólové zásuvky (s uzemněním). Nikdy neodřezávejte ani nedemontujte třetí kolík (uzemnění). Zástrčka by měla být přístupná...
Page 45
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Ve spotřebiči nebo v jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívejte hořlavé, výbušné ► nebo korozivní látky. Ve spotřebiči neskladujte léky, bakterie ani chemické látky. Tento spotřebič je určen ► k použití v domácnosti. Nedoporučuje se skladovat materiály, které vyžadují přesně stanovené...
Page 46
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Při odpojování spotřebiče od napájení držte zástrčku, nikoli kabel. ► Nečistěte spotřebič tvrdými kartáči, drátěnými kartáči, práškovými čisticími ► prostředky, benzínem, amylacetátem, acetonem a podobnými organickými roztoky a kyselými nebo zásaditými roztoky. K čištění použijte speciální čisticí prostředek na chladničky, aby se zamezilo poškození.
Page 47
Určené použití Určené použití Tento spotřebič je určen k chlazení a mrazení potravin. Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích, chalupy a hotely/motely a další obytné...
Page 48
Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. HBW7518BT/HBW7518C/HBW7518DT A: Prostor chladničky B: Prostor mrazničky 1 Přihrádka na víno Horní zásuvka mrazničky 2 Kanál chlazeného vzduchu Prostřední zásuvka mrazničky...
Page 49
Ovládací panel Ovládací panel Zóna My Zone Super Cool Super Freeze Wì-Fì Holiday odemknutí Indikátory: Tlačítka: A Spojení s mobilní aplikací Tlačítko nastavení Wi-Fi B Funkce Wi-Fi Tlačítko funkce ECO C Funkce ECO Tlačítko funkce Holiday D Funkce Holiday Tlačítko výběru zóny E Indikátor chladničky Tlačítko nastavení...
Page 50
Používání UPOZORNĚNÍ Když se spotřebič zapne poté, co byl odpojen od napájení, může trvat až 12 hodin, než dosáhne správné teploty. Před vypnutím vyprázdněte spotřebič. Chcete-li spotřebič vypnout, vytáhněte napájecí kabel ze síťové zásuvky. Zamknutí/odemknutí panelu Automatický zámek: Pokud budou dvířka chladničky a mrazničky zavřená, a během 3 0 sekund nedojde k žádné...
Page 51
Používání Nastavení teploty v mrazničce Když je obrazovka displeje odemčená, stiskněte tlačítko „K “ (Volič zóny). Ozve se jeden zvukový signál, rozsvítí se indikátor „F“ (Indikátor mrazničky) a potom se spustí režim nastavení teploty mrazničky. Při každém stisknutí tlačítka „K “...
Page 52
Používání Funkce ECO Když je obrazovka displeje odemčená, stiskněte tlačítko „K “ (Tlačítko funkce ECO), ozve se jeden zvukový signál, rozsvítí se indikátor „C“ (Funkce ECO) a potom se zapne funkce ECO. Když je obrazovka displeje odemčená, stiskněte tlačítko „K “...
Page 53
Používání UPOZORNĚNÍ Funkce Holiday se používá hlavně pro krátkodobé cestování a jiné životní situace. Při použití funkce Holiday je nutné vyprázdnit prostor chladničky. Při zapnuté funkci Holiday bude teplota v prostoru chladničky vyšší (kolem 17 °C); pamatujte na to, že je nutné vyndat potraviny z prostoru chladničky, aby se nezkazily.
Page 54
Používání Když je funkce Super Freeze zapnutá a teplota dosáhne nastavené hodnoty, chladnička tuto funkci automaticky vypne. Chcete-li ji ukončit ručně, můžete ji vypnout stisknutím tlačítka „K “ (Volič Super Freeze). Super Freeze Super Freeze UPOZORNĚNÍ Ve stavu Super Freeze nelze nastavovat teplotu chladničky. Pokud stisknete tlačítko „K “...
Page 55
Vybavení Zásuvka My Zone Prostor chladničky je vybaven zásuvkou My Zone. Podle požadavků na ukládání potravin lze zvolit nejvhodnější teplotu, aby se dosáhlo optimální nutriční hodnoty potravin. K dispozici jsou následující režimy. Funkce Fruit&Veg Tato funkce je vhodná k ukládání ovoce a zeleniny, například jablek, mrkve atd. Funkce QuickCool Tato funkce je vhodná...
Page 56
Vybavení Vícecestný průtok vzduchu Chladnička je vybavena systémem vícecestného průtoku vzduchu, který zajišťuje proudění chladného vzduchu v každé úrovni polic. Pomáhá to udržovat jednotnou teplotu, která zaručí, že potraviny vydrží déle v čerstvém stavu. Nastavitelné police Výšku polic lze upravovat tak, aby vyhovovala vašim požadavkům na ukládání.
Page 57
Tipy pro úsporu energie Tipy pro úsporu energie Zajistěte, aby měl spotřebič náležité větrání (viz INSTALACE). ► Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti zdrojů tepla ► (např. sporáků nebo ohřívačů). Vyhýbejte se zbytečně nízké teplotě uvnitř spotřebiče. Čím nižší je nastavená ►...
Page 58
4. V případě, že uvnitř chladničky uvíznou nějaké malé díly nebo součásti (mezi ► policemi nebo zásuvkami), uvolněte je měkkým kartáčkem. Pokud na nějakou součást nedosáhnete, obraťte se na servis společnosti Haier. Opláchněte povrch a vysušte ho měkkou látkou. ►...
Page 59
Čištění a údržba Výměna žárovek LED VAROVÁNÍ! Nevyměňujte žárovku LED vlastními silami, její výměnu musí provést buď výrobce, nebo autorizovaný servisní zástupce. Jako zdroj světla v žárovce se využívají diody LED, které se vyznačují nízkou spotřebou energie a dlouhou životností. Pokud se vyskytne nějaký neobvyklý stav, kontaktujte zákaznický...
Page 60
Řešení problémů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. V případě problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. VAROVÁNÍ! Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ►...
Page 61
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Je nastavena příliš vysoká Znovu nastavte teplotu. Uvnitř spotřebiče teplota. není dostatečně Bylo uloženo příliš teplé Před uložením vždy nechte chladno jídlo. jídlo vychladnout. Bylo uloženo příliš potravin Vždy ukládejte menší množství ...
Page 62
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Potraviny nebyly náležitě Vždy dobře zabalte potraviny. V prostoru zabalené. mrazničky je silná Zavřete dvířka/zásuvku. Dvířka/zásuvka spotřebiče vrstva ledu nejsou těsně zavřené. a námrazy. Neotvírejte dvířka/zásuvku příliš Dvířka/zásuvka se otvírala ...
Page 63
Řešení problémů Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/en/ V části „Website“ zvolte značku svého výrobku a svou zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní číslo a kontaktní formulář technické pomoci. Výpadek napájení V případě výpadku napájení by měly potraviny zůstat bezpečně v chladu po dobu asi 5 hodin.
Page 64
Bez náležité izolace neinstalujte spotřebič do blízkosti jiných spotřebičů vytvářejících teplo (trub, chladniček). Požadavky na prostor Potřebný prostor s otevřenými dvířky (bez dveřního panelu skříně) HBW7518BT Model HBW7518C HBW7518DT 01 * 10 (min.) / 30 (doporučeno) 95° (doporučeno)
Page 65
C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) HBW7518BT HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT UPOZORNĚNÍ • Uvedená spotřeba energie vychází z podmínky 10mm mezery mezi skříní a zadní stranou výrobku. Výrobek bude správně fungovat, i když je mezera menší než 10 mm, avšak bude mít poněkud vyšší spotřebu energie.
Page 66
Max. 2100 mm Chyby instalačního technika nebo uživatele. Volný prostor Požadavky na místo pro instalaci najdete na obrázcích a v tabulkách níže. Poznámka Model (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Závěs: 17 mm 1778 Min. HBW7518BT Doporučeno HBW7518C 1780 HBW7518DT 1782 Max.
Page 67
(03), viz referenční tabulka níže. A. Dolní okraj předního panelu nad vzduchovým větráním B. Přesah předního panelu (jednotky: mm) HBW7518BT Model HBW7518C HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (mezera dveřního panelu skříně chladničky a mrazničky) Doporučené...
Page 68
Instalace Maximální přípustná hmotnost předních částí jednotky Namontované přední části jednotky, které překračují přípustnou hmotnost, by mohly způsobit poškození a vést k narušení funkčnosti závěsů. 1500-1750 mm Hmotnost 720-1400 mm (kg) Faktory týkající se umístění zásuvky a požadovaného prostoru UPOZORNĚNÍ ≥...
Page 69
Instalace Doba čekání V kapsli kompresoru se nachází bezúdržbový mazací olej. V případě naklonění během přepravy se olej může dostat do uzavřeného potrubního systému. Před připojením spotřebiče k napájení musíte počkat 2 hodiny, aby všechen olej natekl zpět do kapsle. Připojení...
Page 70
Technické údaje Informační list výrobku podle nařízení EU č. 2019/2016 Značka Haier Haier Haier Název/označení modelu HBW7518DT HBW7518 HBW7518C Chladnička- Chladnička- Chladnička- Kategorie modelu mraznička mraznička mraznička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok)(1) Celkový objem (l) Objem chladničky (l) Objem mrazicího prostoru (l)
Page 71
Technické údaje Název modelu Třída energetické účinnosti HBW7518 HBW7518C HBW7518DT Vysvětlení: • Ano, ve výbavě (1) Na základě výsledků zkoušky shody s normami v průběhu 24 hodin. Skutečná spotřeba je závislá na způsobu používání a umístění spotřebiče. (2) Klimatická třída SN: Tento spotřebič je určen k používání při teplotě okolí mezi +10 °C a +32°C...
Page 72
► naše Evropské středisko telefonické podpory (viz telefonní čísla uvedená níže) ► nebo část Servis a podpora na stránkách www.haier.com, kde můžete aktivovat ► požadavek na servis a kde najdete také časté dotazy. ► Chcete-li kontaktovat náš servis, ujistěte se, že máte k dispozici následující údaje.
Page 73
Zákaznický servis * Údaje o ostatních zemích najdete na www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Doba záruky chladničky: Minimální záruka: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené...
Page 76
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Page 77
Inhalt 5 Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Installation Täglicher Gebrauch Informationen zum Kältemittelgas 9 10 Verwendungszweck 11 Produktbeschreibung 12 Bedienfeld 13 Nutzung Bedienfeld sperren/entsperren Temperatur für Kühlschrank einstellen Einstellen der Temperatur für den Gefrierschrank Zusammenschaltungsfunktion ECO-Funktion Holiday-Funktion Super Cool-Funktion Super Freeze-Funktion My Zone-Funktion auswählen 19 Ausrüstung 0 Energiespartipps...
Page 78
Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
Page 79
Sicherheitsinformationen WARNUNG – Wichtige Sicherheitsinformationen HINWEIS – Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen Entsorgung Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter entsorgen. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Entsorgen Sie Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem Hausmüll.
Page 80
Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. ► Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts mindestens zwei Stunden, damit ► der Kühlkreislauf auch sicher und effektiv arbeitet. Das Gerät immer mit mindestens zwei Personen transportieren, da es schwer ist.
Page 81
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche ► Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden. Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet) passt. Den dritten Stift (Erdung) auf keinen Fall kappen oder entfernen. Das Gerät muss so installiert werden, dass der Stecker erreichbar ist.
Page 82
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie keine brennbaren, explosionsfähigen oder korrosiven Substanzen ► im Gerät oder in der Nähe. Lagern Sie keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät. Dieses Gerät ► ist ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern.
Page 83
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose den Stecker ► und nicht das Kabel an. Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, ► Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
Page 84
Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie im Bed-and-Breakfasts und fürs Catering.
Page 85
Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. HBW7518BT/HBW7518C/HBW7518DT A: Kühlkammer B: Gefrierschrank 7 Obere Gefrierschublade 1 Flaschenregal Mittlere Gefrierschublade 2 Kanal für gekühlte Luft 9 Untere Gefrierschublade 3 Normale Einlegeböden...
Page 86
Bedienfeld Bedienfeld Zone My Zone Super Cool Super Freeze 3S Unlock Wì-Fì Holiday Anzeigen: Tasten: A Mobile APP-Verbindung Taste für WLAN-Einstellungen B WLAN-Funktion Taste ECO-Funktion C ECO-Funktion Taste Holiday-Funktion D Holiday-Funktion Taste zur Zonenauswahl E Kühlschrank-Anzeige Taste Temperatureinstellung „-“ F Gefrierschrankanzeige Taste Temperatureinstellung „+“...
Page 87
Verwendung HINWEIS Wenn das Gerät, nachdem es von der Hauptstromversorgung getrennt wurde, eingeschaltet wird, kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die richtigen Temperaturen erreicht sind. Räumen Sie das Gerät vor dem Ausschalten aus. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Page 88
Verwendung Einstellen der Temperatur für den Gefrierschrank Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „K “ (Zonenauswahl). Der Summer ertönt einmal, die Anzeige „F“ (Gefrierschrankanzeige) leuchtet, und dann wird der Temperatureinstellungsmodus des Gefrierschranks aktiviert. Drücken Sie die Taste „K “...
Page 89
Verwendung 5. m das einzusc alten und die onfiguration zu starten, dr c en Sie die - aste „ und das -S mbol „ beginnt langsam zu blin en. Sie die -Fun tion onfigurieren m c ten, dr c en Sie die aste „ Se unden lang.
Page 90
Verwendung HINWEIS Die Holiday-Funktion wird hauptsächlich für kurzfristige Reisen und andere Lebenssituationen verwendet. Der Kühlraum muss bei Verwendung der Holiday- Funktion geleert werden. In der Holiday-Funktion ist die Temperatur im Kühlraum höher (ca. 17°C). Bitte achten Sie darauf, die Lebensmittel aus dem Kühlraum zu entfernen, damit sie nicht verderben.
Page 91
Verwendung Nach dem Einschalten der Super Freeze-Funktion schaltet der Kühlschrank die Funktion automatisch aus, wenn er die eingestellte Temperatur erreicht hat. Wenn Sie die Funktion manuell beenden möchten, können Sie die Taste „K “ (Super Freeze-Wahlschalter) drücken, um sie auszuschalten. Super Freeze Super Freeze HINWEIS...
Page 92
Ausrüstung My Zone-Schublade Der Kühlschrank ist mit einer My Zone-Schublade ausgestattet. Je nach den Anforderungen an die Lagerung von Lebensmitteln kann die am besten geeignete Temperatur gewählt werden, um den optimalen Nährwert der Lebensmittel zu erhalten. Die folgenden Modi sind verfügbar. Fruit&Veg-Funktion Diese Funktion ist geeignet, um Obst und Gemüse wie Äpfel und Karotten usw.
Page 93
Ausrüstung Mehrfach-Luftstrom Der Kühlschrank ist mit einem Mehrfach- Luftstrom-System ausgestattet, bei dem auf jeder Regalebene kühle Luftströme zirkulieren. Dadurch wird eine gleichmäßige Temperatur aufrechterhalten, um sicherzustellen, dass Ihre Lebensmittel länger frisch bleiben. Verstellbare Einlegeböden Die Höhe der Einlegeböden kann an Ihren Lagerbedarf angepasst werden.
Page 94
Energiespartipps Energiespartipps Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe ► INSTALLATION). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe ► von Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf. Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im Gerät ►...
Page 95
Ablagen oder Schubladen) festsitzen, lösen Sie die Verunreinigung mit einer weichen Zahnbürste. Wenn Sie das Teil nicht erreichen können, wenden Sie sich bitte an den Haier-Kundendienst. Wischen Sie den Kühlschrank mit einem feuchten Tuch gründlich aus und trocknen ►...
Page 96
Pflege und Reinigung Austausch der LED-Leuchten WARNUNG! Wechseln Sie die LED nicht selbst. Sie darf nur vom Hersteller oder von einem autorisierten Service-Mitarbeiter ausgetauscht werden. Die Leuchte nutzt als Lichtquelle eine LED mit geringem Energieverbrauch und langer Lebensdauer. Bei Anomalien wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Siehe KUNDENSERVICE.
Page 97
Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundendienst kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker ►...
Page 98
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Innere Die Temperatur ist zu hoch Die Temperatur zurücksetzen. des Geräts ist nicht eingestellt. kalt genug. Es wurden zu warme Die Lebensmittel immer erst Lebensmittel eingelagert. abkühlen lassen, bevor Sie sie hineinlegen.
Page 99
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Starke Eisbildung Die Lebensmittel sind nicht Die Lebensmittel immer gut und Frost im angemessen verpackt. verpacken. Gefrierfach. Eine Tür/Schublade wurde Die Tür/Schublade schließen. nicht richtig geschlossen. Die Tür/Schublade wurde Die Tür/Schublade nicht ...
Page 100
Fehlerbehebung Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden.
Page 101
Inneren des Geräts und dessen Energieverbrauch beeinflussen kann. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe anderer wärmeemittierender Geräte (Ofen, Kühlschränke). Platzbedarf Platzbedarf bei geöffneter Tür (ohne Schranktürblatt) HBW7518BT HBW7518C Modell HBW7518DT 10 (min.) / 30 (empfohlen) 01 * 95°...
Page 102
Modell HBW7518BT 540±2 550±2 1772±2 HBW7518C HBW7518DT HINWEIS • Der angegebene Energieverbrauch basiert auf der Annahme eines 10-mm-Abstands zwischen Schrank und Rückseite des Produkts. Das Produkt funktioniert auch bei einem Abstand von weniger als 10 mm einwandfrei, verbraucht jedoch etwas mehr Energie.
Page 103
Fehler durch den Installateur oder 2100mm den Benutzer. Platz Der Platzbedarf für die Installation ist in den nachstehenden Abbildungen und Tabellen angegeben. Modell Anmerkung (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Scharnier: 17mm 1778 Min. HBW7518BT Empfohlen HBW7518C 1780 HBW7518DT 1782 Max.
Page 104
Schrankreferenzen. A. Untere Kante der Frontplatte über der Belüftung B. Überhang der Frontplatte (Einheit: mm) HBW7518BT Modell HBW7518C HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (Spalt zwischen Kühl- und Gefrierschranktüren) Empfohlene Spaltmaße für flache Scharniere (für feste oder weiche Scharniere).
Page 105
Installation Maximal zulässiges Gewicht der Fronten des Geräts Montierte Möbelfronten, die das zulässige Gewicht überschreiten, können zu Schäden und Funktionsbeeinträchtigungen an den Scharnieren führen. 1500-1750 mm Gewicht 720-1400 mm (kg) Berücksichtigung der Lage der Steckdose und des Platzbedarfs HINWEIS ≥590mm ≥560mm Wenn Sie den Kühlschrank in einen Schrank mit einer Tiefe von 560 mm...
Page 106
Installation Wartezeit Das wartungsfreie Schmieröl befindet sich in der Kapsel des Kompressors. Dieses Öl kann beim Transport durch das geschlossene Rohrsystem gelangen, wenn das Gerät gekippt wird. Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor 2 Stunden Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl wieder in die Kapsel zurückfließt.
Page 107
Technische Daten Produktdatenblatt gemäß EU-Verordnung Nr. 2019/2016 Marke Haier Haier Haier HBW7518DT Modellname/Kennzeichnung HBW7518C HBW7518 Kühl- Kühl- Kühl- Kategorie des Modells Gefrierkombination Gefrierkombination Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr)(1) Gesamtvolumen (L) Volumen Kühlschrank (L) Volumen Gefrierschrank (L) Volumen Kühlfach (L) Volumen des automatischen Eiswürfelbereiters (L)
Page 108
Technische Daten Modellname Energieeffizienzklasse HBW7518 HBW7518C HBW7518DT Erläuterungen: • Ja, vorhanden (1) Basierend auf den Ergebnissen des Normenkonformitätstests über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Verwendung und dem Standort des Geräts ab. (2) Klima-Bewertung SN: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und +32 °C ausgelegt.
Page 109
Ihren Händler vor Ort oder ► an unser Europäisches Call-Service-Center (siehe unten aufgeführte Telefonnummern) ► oder an den Service und Support unter www.haier.com, wo Sie den Service aktivieren ► können. Hier finden Sie auch die FAQs. ► Um unseren Kundendienst zu kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Daten zur Hand haben.
Page 110
Kundendienst * Weitere Informationen finden Sie unter www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Niederlassung UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Gewährleistungsdauer des Kühlgeräts: Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, Tunesien keine...
Page 113
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Page 114
Περιεχόμενα 5 Πληροφορίες ασφάλειας Πριν από την πρώτη χρήση Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση Πληροφορίες για τα ψυκτικά αέρια 9 10 Προβλεπόμενη χρήση 11 Περιγραφή προϊόντος 12 Πίνακας ελέγχου 13 Χρήση Κλείδωμα/ξεκλείδωμα πίνακα Ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου Ρύθμιση θερμοκρασίας του καταψύκτη Λειτουργία διασύνδεσης Λειτουργία...
Page 115
Ευχαριστούμε Ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Haier. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από την χρήση αυτής της συσκευής. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή και να εξασφαλίσετε την ασφαλή και σωστή...
Page 116
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ – Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες Απόρριψη Βοήθεια και συμβολή στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας. Τοποθετήστε τη συσκευασία σε κατάλληλα δοχεία για την ανακύκλωση της. Συμβολή στην ανακύκλωση των αποβλήτων ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Page 117
Πληροφορίες ασφάλειας Διαβάστε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την πρώτη χρήση Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ζημιά εξαιτίας της μεταφοράς. ► Περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες πριν τοποθετήσετε τη συσκευή για να βεβαιωθείτε ότι ►...
Page 118
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Χρησιμοποιήστε μια ξεχωριστή γειωμένη πρίζα για την παροχή ηλεκτρικού ► ρεύματος, η οποία να είναι εύκολα προσβάσιμη. Αυτή η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Μόνο για το Ηνωμένο Βασίλειο: Το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής είναι εξοπλισμένο με βύσμα 3-καλωδίων (με γείωση) που ταιριάζει σε μια τυπική πρίζα 3-καλωδίων...
Page 119
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αποθηκεύετε και μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα, εκρηκτικά ή διαβρωτικά υλικά ► εντός ή εγγύς της συσκευής. Μην αποθηκεύετε φάρμακα, βακτήρια ή χημικούς παράγοντες στη συσκευή. ► Αυτή η συσκευή είναι μια οικιακή συσκευή. Δεν συνιστάται η αποθήκευση υλικών που...
Page 120
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κρατήστε το φις, όχι το καλώδιο, όταν αποσυνδέετε τη συσκευή. ► Μην καθαρίζετε τη συσκευή με σκληρές βούρτσες, συρμάτινες βούρτσες, σκόνη ► απορρυπαντικού, βενζίνη, οξικό αμύλιο, ακετόνη και παρόμοια οργανικά διαλύματα, όξινα ή αλκαλικά διαλύματα. Καθαρίστε με ειδικό απορρυπαντικό ψυγείου για να...
Page 121
Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται για ψύξη και κατάψυξη τροφίμων. Έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα. αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία/ μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα οικιστικού τύπου, καθώς και...
Page 122
Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. HBW7518BT/HBW7518C/HBW7518DT A: Θάλαμος ψύξης B: Θάλαμος κατάψυξης 7 Επάνω συρτάρι καταψύκτη 1 Ράφι κρασιού Μεσαίο συρτάρι καταψύκτη...
Page 123
Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Ζώνη My Zone Super Cool Super Freeze 3s Unlock Wì-Fì Holiday Ενδείξεις: Κουμπιά: A Εφαρμογή σύνδεσης Mobile Κουμπί ρύθμισης Wi-Fi Β Λειτουργία Wi-Fi Κουμπί λειτουργίας ECO C Λειτουργία ECO Κουμπί λειτουργίας Holiday D Λειτουργία Holiday Κουμπί επιλογής ζώνης E Ένδειξη...
Page 124
Χρήση ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη μετά την αποσύνδεση από την κύρια παροχή ρεύματος, μπορεί να χρειαστούν έως και 12 ώρες για να επιτευχθούν οι σωστές θερμοκρασίες. Αδειάστε τη συσκευή πριν τη σβήσετε. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, τραβήξτε το...
Page 125
Χρήση Ρύθμιση θερμοκρασίας του καταψύκτη Όταν η οθόνη είναι ξεκλείδωτη, πατήστε το κουμπί "K " (επιλογέας ζώνης). Ο βομβητής ακούγεται μία φορά, φωτίζεται η ένδειξη "F" (ένδειξη καταψύκτη) και στη συνέχεια εμφανίζεται η λειτουργία ρύθμισης θερμοκρασίας του καταψύκτη. Πατήστε το κουμπί "K "...
Page 126
Χρήση i-Fi i-Fi i-Fi i-Fi, i-Fi i-Fi, i-Fi Λειτουργία ECO Όταν η οθόνη παρουσίασης είναι ξεκλείδωτη, πατήστε το κουμπί "K " (κουμπί λειτουργίας ECO), ο βομβητής χτυπάει μία φορά, η ένδειξη "C" (λειτουργία ECO) φωτίζεται και στη συνέχεια θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία ECO. Όταν...
Page 127
Χρήση ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Η λειτουργία Holiday χρησιμοποιείται κυρίως για βραχυπρόθεσμα ταξίδια και άλλες τακτικές απουσίες και ο χώρος του ψυγείου πρέπει να αδειάζει όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία Holiday. Κατά τη λειτουργία Holiday, η θερμοκρασία του χώρου του ψυγείου θα είναι υψηλότερη (περίπου 17°C), δώστε προσοχή στο άδειασμα των τροφίμων από τον...
Page 128
Χρήση Αφού ενεργοποιηθεί η λειτουργία Super Freeze, το ψυγείο θα απενεργοποιήσει αυτόματα τη λειτουργία όταν φτάσει στη ρυθμισμένη θερμοκρασία. Αν θέλετε να εξέλθετε με μη αυτόματο τρόπο, μπορείτε να πατήσετε το κουμπί "K " (επιλογέας Super Freeze) για να την απενεργοποιήσετε. Super Freeze Super Freeze ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
Page 129
Εξοπλισμός Συρτάρι My Zone Ο θάλαμος ψυγείου είναι εξοπλισμένος με συρτάρι My Zone. Ανάλογα με τις απαιτήσεις αποθήκευσης τροφίμων, μπορεί να επιλεγεί η καταλληλότερη θερμοκρασία για να επιτευχθεί η βέλτιστη θρεπτική αξία των τροφίμων. Είναι διαθέσιμες οι ακόλουθες λειτουργίες. Λειτουργία Fruit&Veg Αυτή...
Page 130
Εξοπλισμός Πολλαπλή ροή αέρα Το ψυγείο είναι εξοπλισμένο με σύστημα πολλαπλών ροών αέρα, το οποίο παρέχει ροή κρύου αέρα σε κάθε επίπεδο στα ράφια. Αυτό βοηθά στη διατήρηση μιας ομοιόμορφης θερμοκρασίας για να διασφαλιστεί ότι το φαγητό σας διατηρείται πιο φρέσκο για...
Page 131
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αερίζεται σωστά (δείτε ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ). ► Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε σημείο με άμεσο ηλιακό φως ή κοντά σε πηγές ► θερμότητας (π.χ. σόμπες, θερμαντήρες). Αποφύγετε την άσκοπα χαμηλή θερμοκρασία στη συσκευή. Η κατανάλωση ►...
Page 132
► (ανάμεσα σε ράφια ή συρτάρια), χρησιμοποιήστε μια μικρή μαλακή βούρτσα για να το απελευθερώσετε. Εάν δεν μπορείτε να έχετε πρόσβαση στο εξάρτημα, επικοινωνήστε με το σέρβις Haier Ξεπλύνετε και στεγνώστε με μαλακό πανί. ► Μην καθαρίζετε κανένα από τα μέρη της συσκευής σε πλυντήριο πιάτων.
Page 133
Φροντίδα και καθαρισμός Αντικατάσταση των λυχνιών LED ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αντικαθιστάτε μόνοι σας τον λαμπτήρα LED, πρέπει να αντικατασταθεί μόνον από τον κατασκευαστή ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Ο λαμπτήρας υιοθετεί το LED ως πηγή φωτός του, που χαρακτηρίζεται για τη χαμηλή κατανάλωση...
Page 134
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πολλά προβλήματα που παρουσιάζονται θα μπορούσαν να επιλυθούν από τον εαυτό σας χωρίς ειδική εμπειρογνωμοσύνη. Σε περίπτωση προβλήματος, ελέγξτε όλες τις εμφανιζόμενες δυνατότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες προτού επικοινωνήσετε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μετά την πώληση. Δείτε...
Page 135
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Δεν υπάρχει Η θερμοκρασία είναι πολύ Επαναφέρετε τη θερμοκρασία. αρκετή ψύξη στο υψηλή. εσωτερικό της Πολύ ζεστά αγαθά έχουν Πάντα να ψύχετε τα αγαθά πριν συσκευής αποθηκευτεί. τα αποθηκεύετε. Πάρα...
Page 136
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Ισχυρός πάγος και Τα εμπορεύματα δεν είχαν Πάντα να συσκευάζετε καλά παγετός στο συσκευαστεί επαρκώς. τα προϊόντα. διαμέρισμα του Η πόρτα / συρτάρια της Κλείστε την πόρτα / καταψύκτη. συσκευής...
Page 137
Αντιμετώπιση προβλημάτων Για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας: https://corporate.haier-europe.com/en/ Στην ενότητα "ιστότοπος", επιλέξτε τη μάρκα του προϊόντος σας και τη χώρα σας. Θα ανακατευθυνθείτε στον συγκεκριμένο ιστότοπο, όπου μπορείτε να βρείτε τον αριθμό τηλεφώνου και τη φόρμα για να επικοινωνήσετε με την τεχνική υποστήριξη.
Page 138
ενέργειας της. Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε άλλες συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα (φούρνους, ψυγεία) χωρίς μόνωση. Απαιτήσεις χώρου Απαιτούμενος χώρος όταν η πόρτα είναι ανοιχτή (χωρίς το πάνελ της πόρτας του επίπλου) HBW7518BT Μοντέλο HBW7518C HBW7518DT 10 (ελάχ.) / 30 (συνιστάται) 01 * 95° (Συνιστάται) (μονάδα: mm)
Page 139
D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) Μοντέλο HBW7518BT HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ • Η καθορισμένη κατανάλωση ενέργειας βασίζεται στην προϋπόθεση ενός διάκενου 10 mm από το έπιπλο έως το πίσω μέρος του προϊόντος. Το προϊόν θα λειτουργεί σωστά ακόμη και με διάκενο μικρότερο από 10 mm, ωστόσο καταναλώνει ελαφρώς...
Page 140
Λάθη του εγκαταστάτη ή του χρήστη. Διάκενο Δείτε τις εικόνες και τους πίνακες παρακάτω σχετικά με τις απαιτήσεις χώρου για την εγκατάσταση. Παρατήρηση Μοντέλο (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Μεντεσές: 17mm Ελάχ. 1778 HBW7518BT Συνιστάται HBW7518C 1780 HBW7518DT Μέγ. 1782...
Page 141
στον παρακάτω πίνακα αναφοράς επίπλων. A. Κάτω άκρο του μπροστινού πάνελ πάνω από τον εξαερισμό αέρα B. Προεξοχή του μπροστινού πάνελ (μονάδα: mm) HBW7518BT HBW7518C Μοντέλο HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (διάκενο στην πόρτα επίπλου του ψυγείου...
Page 142
Εγκατάσταση Μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος των προσόψεων της μονάδας Οι τοποθετημένες προσόψεις μονάδων που υπερβαίνουν το επιτρεπόμενο βάρος μπορεί να προκαλέσουν ζημιά και να οδηγήσουν σε λειτουργική βλάβη των μεντεσέδων. 1500-1750 mm Βάρος 720-1400 mm (kg) Εκτίμηση για τη θέσης της πρίζας και τον απαιτούμενο χώρο ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
Page 143
Εγκατάσταση Χρόνος αναμονής Το λάδι λίπανσης χωρίς συντήρηση βρίσκεται στην κάψουλα του συμπιεστή. Αυτό το λάδι μπορεί να περάσει από το κλειστό σύστημα σωλήνων κατά τη διάρκεια της κεκλιμένης μεταφοράς. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος θα πρέπει να περιμένετε 2 ώρες...
Page 144
Τεχνικά δεδομένα Δελτίο προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό ΕΕ υπ' αριθ. 2019/2016 Haier Μάρκα Haier Haier Όνομα/αναγνωριστικό HBW7518 HBW7518DT HBW7518C μοντέλου Ψυγειοκαταψύκτης Κατηγορία του μοντέλου Ψυγειοκαταψύκτης Ψυγειοκαταψύκτης Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/έτος)(1) Συνολικός όγκος (Λίτρα) Όγκος ψυγείου (Λίτρα) Όγκος...
Page 145
Τεχνικά δεδομένα Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Όνομα μοντέλου HBW7518 HBW7518C HBW7518DT Επεξηγήσεις: • Ναι, εμφανίζεται (1) Με βάση τα αποτελέσματα της δοκιμής συμμόρφωσης προτύπων για 24 ώρες. Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τη χρήση και τη θέση της συσκευής. (2) Κλιματική κατάταξη SN: Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασία...
Page 146
Εξυπηρέτηση πελατών Συνιστούμε την Εξυπηρέτηση Πελατών της Haier και τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με τη συσκευή σας, ελέγξτε πρώτα την ενότητα ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε μια λύση εκεί, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή...
Page 147
Εξυπηρέτηση πελατών * Για άλλες χώρες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Υποκατάστημα Ηνωμένο Βασίλειο Westgate House, Westgate, Ealing Λονδίνο, W5 1YY *Διάρκεια εγγύησης της ψυκτικής συσκευής: Η ελάχιστη εγγύηση είναι: 2 χρόνια για τις χώρες της ΕΕ, 3 χρόνια για την Τουρκία, 1 χρόνο...
Page 149
Manual de usuario Frigorífico-congelador HBW7518BT HBW7518C HBW7518DT...
Page 150
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Page 151
Índice 5 Información de seguridad Antes del primer uso Instalación Uso diario Información sobre el gas refrigerante 9 10 Uso previsto 11 Descripción del producto 12 Panel de control 13 Uso Panel de bloqueo/desbloqueo Ajustar la temperatura del frigorífico Ajustar la temperatura del congelador Función de interconexión Función ECO...
Page 152
Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
Page 153
Información de seguridad ADVERTENCIA: Información de seguridad importante AVISO: Información general y consejos Información medioambiental Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 154
Información de seguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. ► Espere al menos dos horas antes de instalar el electrodoméstico para asegurarse ►...
Page 155
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Utilice una toma de corriente independiente puesta a tierra como fuente ► de alimentación, que sea de fácil acceso. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de 3 cables (con puesta a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estándar de 3 cables (puesta a tierra).
Page 156
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! almacene utilice elementos inflamables, explosivos corrosivos ► en el electrodoméstico ni cerca de él. No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodoméstico. ► Este aparato es un electrodoméstico. No se recomienda almacenar materiales que requieran temperaturas extremas.
Page 157
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Cuando desenchufe el electrodoméstico, hágalo por la clavija, no por el cable. ► No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente ► en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas.
Page 158
Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para enfriar y congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
Page 159
Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. HBW7518BT/HBW7518C/HBW7518DT A: Cámara frigorífica B: Compartimento del congelador 1 Estante para el vino 2 Conducto de aire refrigerado 7 Cajón superior...
Page 160
Panel de control Panel de control Desbloqueo Zona My Zone Super Cool Super Freeze Wì-Fì Holiday de 3 seg. Indicadores: Botones: A Conexión APP móvil Botón de configuración Wi-Fi B Función Wi-Fi Botón de la función ECO C Función ECO Botón de la función Holiday D Función Holiday Botón de selección de zona...
Page 161
AVISO Cuando se enciende el electrodoméstico después de desconectarlo de la fuente de alimentación principal, alcanzar las temperaturas correctas puede tomar hasta 12 horas. Vacíe el electrodoméstico antes de apagarlo. Para apagar el electrodoméstico, retire el cable de alimentación de la toma de corriente. Panel de bloqueo/desbloqueo Bloqueo automático: Cuando la puerta del frigorífico y la del congelador están cerradas y no se acciona ninguna tecla en 30 segundos, la pantalla se apaga y se bloquea...
Page 162
Ajustar la temperatura del congelador Cuando la pantalla esté desbloqueada, pulse el botón "K " (selector de zona). El zumbador suena una vez, el indicador "F" (indicador del congelador) se ilumina y se accede al modo de ajuste de la temperatura del congelador. Pulse el botón "K "...
Page 163
5. ara encender el i-Fi e iniciar la configuraci n, presione el bot n i-Fi cono de i-Fi comenzar a parpadear lentamente. Si desea configurar la funci n i-Fi, presione el bot n durante segundos, el cono de i-Fi parpadea r pidamente ingresa al modo de configuraci n.
Page 164
AVISO La función Holiday se utiliza principalmente para viajes de corta duración y otras situaciones de la vida; la cámara frigorífica debe vaciarse cuando se utiliza la función Holiday. En la función Holiday, la temperatura de la cámara frigorífica será más alta (unos 17 °C);...
Page 165
Después de activar la función Super Freeze, el frigorífico desactivará automáticamente la función cuando alcance la temperatura ajustada. Si desea salir manualmente, puede pulsar el botón "K " (selector de la función Super Freeze) para desactivarla. Super Freeze Super Freeze AVISO En estado Super Freeze, la temperatura del congelador no se puede ajustar.
Page 166
Equipo Cajón My Zone El compartimento frigorífico está equipado con un cajón My Zone. De acuerdo con las necesidades de almacenamiento de los alimentos, se puede seleccionar la temperatura más adecuada para obtener el valor nutricional óptimo de los alimentos. Están disponibles los siguientes modos.
Page 167
Equipo Flujo de aire múltiple El frigorífico está equipado con un sistema de flujo de aire múltiple, con el que se aseguran corrientes de aire frío en cada nivel de estante. Esto ayuda a mantener una temperatura uniforme para asegurar que sus alimentos se mantienen frescos por más tiempo.
Page 168
Consejos de ahorro de energía Consejos de ahorro de energía Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). ► No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes ► de calor (p. ej.: fogones, estufas...). Evite temperatura innecesariamente...
Page 169
(entre los estantes o cajones), utilice un cepillo suave pequeño para sacarlo. Si no logra alcanzar la pieza, póngase en contacto con el servicio técnico de Haier Aclare y seque con un paño suave. ►...
Page 170
Cuidado y limpieza Sustitución de las lámparas LED ¡ADVERTENCIA! No sustituya usted mismo la lámpara LED, solo debe cambiarla el fabricante o un técnico autorizado. Las lámparas utilizan LED como fuente de luz, con bajo consumo energético y larga vida útil. Si detecta alguna anomalía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Page 171
Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa. Vea ATENCIÓN AL CLIENTE. ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de mantenimiento, desactive el electrodoméstico ►...
Page 172
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible La temperatura La temperatura establecida Restablezca la temperatura. del interior del es demasiado alta. electrodoméstico Se han almacenado Enfríe siempre los alimentos no es lo alimentos demasiado antes de guardarlos. suficientemente calientes.
Page 173
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Hay mucho hielo Los alimentos no están Embale bien los alimentos. y escarcha correctamente embalados. en el compartimento Una puerta/cajón del Cierre la puerta/cajón. electrodoméstico no está congelador. bien cerrada.
Page 174
Solución de problemas Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-europe.com/en/ En la sección “website”, elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde podrá encontrar el teléfono y el formulario para ponerse en contacto con la asistencia técnica.
Page 175
No instale el electrodoméstico cerca de otros electrodoméstico emisores de calor (hornos, neveras) sin aislamiento. Requisitos de espacio Espacio necesario cuando la puerta está abierta (sin panel de puerta de armario) HBW7518BT Modelo HBW7518C HBW7518DT 10 (Mín.) / 30 (Recomendado) 01 * 95° (Recomendado)
Page 176
E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) Modelo HBW7518BT HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT AVISO • El consumo de energía especificado se basa en la condición de una separación de 10 mm entre el armario y la parte trasera del producto. El producto funcionará...
Page 177
Errores del instalador o del usuario. Espacio libre Consulte las imágenes y tablas siguientes para conocer los requisitos de espacio para la instalación. Modelo Observación (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Bisagra: 17 mm Mín. 1778 HBW7518BT Recomendado 1780 HBW7518C HBW7518DT Máx. 1782...
Page 178
A. Borde inferior del panel frontal por encima de la ventilación de aire B. Voladizo del panel frontal (unidad: mm) HBW7518BT Modelo HBW7518C HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (separación entre los paneles de las puertas del frigorífico y el congelador)
Page 179
Instalación Peso máximo admisible de los frentes de los muebles Los frentes de muebles montados que superen el peso admisible pueden provocar daños y afectar al funcionamiento de las bisagras. 1500-1750 mm Peso 720-1400 mm (kg) Consideración de la ubicación de la toma de corriente y el espacio necesario AVISO ≥590 mm ≥560 mm...
Page 180
Instalación Tiempo de espera El aceite de lubricación sin mantenimiento se encuentra en la cápsula del compresor. Este aceite puede pasar por el sistema de tuberías cerradas durante el transporte si el electrodoméstico está inclinado. Antes de conectar el electrodoméstico a la fuente de alimentación, espere al menos 2 horas para que el aceite vuelva a entrar en la cápsula.
Page 181
Datos técnicos Ficha del producto conforme al Reglamento UE n.º 2019/2016 Marca Haier Haier Haier Nombre/identificador HBW7518DT HBW7518C HBW7518 del modelo Frigorífico Frigorífico Frigorífico Categoría del modelo congelador congelador congelador Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año)(1) Volumen total (L) Volumen frigorífico(L)
Page 182
Datos técnicos Nombre del modelo Clase de eficiencia energética HBW7518 HBW7518C HBW7518DT Explicaciones: • Sí (1) Basado en los resultados de la prueba de conformidad normativa durante 24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del electrodoméstico.
Page 183
Atención al cliente Recomendamos nuestro Servicio de atención al cliente Haier y el uso de repuestos originales. Si tiene algún problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no encuentra una solución allí, póngase en contacto con su distribuidor local o ►...
Page 184
Atención al cliente * Para otros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Sucursal Reino Unido Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Duración de la garantía del electrodoméstico de refrigeración: La garantía mínima es de: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia,...
Page 186
Manuel d’utilisation Réfrigérateur-congélateur HBW7518BT HBW7518C HBW7518DT...
Page 187
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Page 188
Sommaire 5 Informations sur la sécurité Avant la première utilisation Installation Utilisation quotidienne Informations sur les gaz réfrigérants 9 10 Utilisation prévue 11 Description du produit 12 Panneau de commande 13 Utilisation Verrouillage/Déverrouillage du panneau Régler la température du réfrigérateur Régler la température du congélateur Fonction d'interconnexion...
Page 189
Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
Page 190
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT : informations importantes sur la sécurité REMARQUE : informations générales et conseils Informations environnementales Mise au rebut Contribuez à protéger l’environnement et la santé humaine. Jetez l’emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d’appareils électriques et électroniques.
Page 191
Informations sur la sécurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. ► Attendez au moins deux heures avant d’installer l’appareil afin de vous assurer que ►...
Page 192
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui soit facile ► d’accès. L’appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni : Le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s’adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à...
Page 193
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Ne conservez pas et n’utilisez pas de matières corrosives, explosives ► ou inflammables dans l’appareil ou à proximité. Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans ► l’appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
Page 194
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Tenez la fiche, pas le câble, lorsque vous débranchez l’appareil. ► Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, de brosses métalliques, ► de détergents en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et de solutions organiques similaires, d’acides ou de solutions alcalines.
Page 195
Utilisation prévue Utilisation prévue Cet appareil est destiné à réfrigérer et à congeler les aliments. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
Page 196
Description du produit REMARQUE En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. HBW7518BT/HBW7518C/HBW7518DT A: Chambre de réfrigération B: Chambre de congélation 7 Tiroir supérieur 1 Porte-bouteilles du congélateur 2 Conduit d'air réfrigéré...
Page 197
Panneau de commande Panneau de commande Déverroui Zone My Zone Super Cool Super Freeze Wì-Fì ÉCO Holiday llage 3s Voyants : Touches : A Connexion à l'application mobile Touche de réglage du Wi-Fi B Fonction Wi-Fi Touche de la fonction ÉCO C Fonction ÉCO Touche de la fonction Holiday D Fonction Holiday...
Page 198
Utilisation REMARQUE Lorsque l’appareil est allumé après avoir été débranché de l’alimentation secteur, il peut falloir jusqu’à 12 heures pour que les températures correctes soient atteintes. Videz l’appareil avant de l’éteindre. Pour éteindre l’appareil, tirez le cordon d’alimentation pour le sortir de la prise d’alimentation. Verrouillage/Déverrouillage du panneau Verrouillage automatique : lorsque la porte du réfrigérateur et la porte du congélateur sont fermées et qu’aucune touche n’est actionnée dans les 30 secondes, l’écran...
Page 199
Utilisation Régler la température du congélateur Lorsque l’écran d’affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « K » (sélecteur de zone). Le signal sonore retentit une fois, le voyant « F » (voyant du congélateur) s’allume, puis vient le mode de réglage de la température du congélateur. Appuyez sur la touche «...
Page 200
Utilisation 5. our acti er le i-Fi et d marrer la configuration, appu ez sur le bouton i-Fi et l ic ne i-Fi commence clignoter lentement. Si ous sou aitez configurer la fonction i-Fi, appu ez sur le bouton pendant secondes, l ic ne i-Fi clignote rapidement et entre en mode de configuration.
Page 201
Utilisation REMARQUE La fonction Holiday est principalement utilisée pour les voyages de courte durée et d'autres moments de la vie, et il faut vider le réfrigérateur lors de l'utilisation de la fonction Holiday. En fonction Holiday, la température de la chambre du réfrigérateur sera plus élevée (environ 17 °C).
Page 202
Utilisation Une fois la fonction Super Freeze activée, le réfrigérateur la désactive automatiquement lorsqu'il atteint la température réglée. Si vous souhaitez la quitter manuellement, vous pouvez appuyer sur la touche « K » (sélecteur Super Freeze) pour la désactiver. Super Freeze Super Freeze REMARQUE En mode Super Freeze, la température du congélateur ne peut pas être réglée.
Page 203
Matériel Tiroir My Zone Le compartiment réfrigérateur est équipé d’un tiroir My Zone. En fonction des exigences de conservation des aliments, la température la plus adaptée peut être sélectionnée pour obtenir la valeur nutritive optimale des aliments. Les modes suivants sont disponibles. Fonction Fruit&Veg Cette fonction convient à...
Page 204
Matériel Flux multi-air Le réfrigérateur est équipé d’un système à flux multi-air, avec lequel des flux d’air froids se trouvent au niveau de chaque clayette. Cela permet de maintenir une température uniforme afin de garantir que vos aliments conservent leur fraîcheur pendant plus longtemps.
Page 205
Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). ► N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur ► (par ex. cuisinières, chauffages). Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. Plus vous réglez une ►...
Page 206
4. Si une petite pièce ou un élément reste coincé à l'intérieur du réfrigérateur (entre ► les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse souple pour l’éliminer. Si vous ne parvenez pas à atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier. Rincez et séchez avec un chiffon doux. ►...
Page 207
Entretien et nettoyage Remplacement des lampes LED AVERTISSEMENT ! Ne remplacez pas la lampe LED vous-même, elle ne doit être remplacée que par le fabricant ou l’agent de maintenance agréé. Les lampes utilisent des LED comme source lumineuse, avec une faible consommation d’énergie et une longue durée de vie.
Page 208
Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! Avant l’entretien, désactivez l’appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur. ►...
Page 209
Dépannage Problème Cause possible Solution possible Il ne fait pas La température réglée est Réinitialisez la température. suffisamment froid trop élevée. à l’intérieur de Des produits trop chauds Laissez toujours refroidir les ont été stockés. aliments avant de les mettre l’appareil.
Page 210
Dépannage Problème Cause possible Solution possible Glace dure Les produits n’ont pas été Emballez toujours bien les et givre dans correctement emballés. produits. le compartiment Une porte / un tiroir Fermez la porte / le tiroir. de l’appareil n’est pas bien congélateur.
Page 211
Dépannage Pour contacter l’assistance technique, visitez notre site web : https://corporate.haier- europe.com/en/ Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site web spécifique où vous trouverez le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l’assistance technique.
Page 212
N’installez pas l’appareil à proximité d’autres appareils générant de la chaleur (fours, réfrigérateurs) sans isolation. Espace requis Espace requis lorsque la porte est ouverte (sans panneau de porte) HBW7518BT Modèle HBW7518C HBW7518DT 10 (Min.) / 30 (Recommandé) 01 * 95° (Recommandé) (unité...
Page 213
D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) Modèle A(mm) B(mm) HBW7518BT HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT REMARQUE • La consommation d'énergie indiquée est basée sur l'existence d'un espace de 10 mm entre le meuble et l'arrière du produit. Le produit fonctionne correctement même si l'écart est inférieur à 10 mm, mais il consomme un peu plus d'énergie.
Page 214
Meuble défectueux. Erreurs de l'installateur ou de l'utilisateur. Dégagement Reportez-vous aux images et tableaux ci-dessous pour connaître l'espace nécessaire à l'installation. Remarque Modèle (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Charnière : 17 mm Min. 1778 HBW7518BT Recommandé HBW7518C 1780 HBW7518DT Max. 1782...
Page 215
A. Bord inférieur de la face avant au- dessus de la ventilation B. Dépassement de la face avant (unité : mm) HBW7518BT Modèle HBW7518C HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (espace entre le panneau de porte du réfrigérateur et du congélateur)
Page 216
Installation Poids maximal autorisé des façades de l'unité Les façades d'unité montées qui dépassent le poids autorisé peuvent endommager et entraîner un dysfonctionnement des charnières. 1500-1750 mm Poids 720-1400 mm (kg) Prise en compte de l'emplacement de la prise de courant et de l'espace nécessaire REMARQUE ≥590 mm...
Page 217
Installation Temps d’attente L’huile de lubrification sans entretien se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut passer par le système fermé de tuyauterie pendant le transport incliné. Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation électrique, attendez au moins 2 heures afin que l’huile revienne dans la capsule.
Page 218
Données techniques Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2019/2016 Marque Haier Haier Haier HBW7518DT HBW7518 HBW7518C Nom du modèle/identifiant Réfrigérateur- Réfrigérateur- Réfrigérateur- Catégorie du modèle congélateur congélateur congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh/an)(1) Volume total (L) Volume du réfrigérateur (L)
Page 219
Données techniques Nom du modèle Classe d’efficacité énergétique HBW7518 HBW7518C HBW7518DT Explications : • Oui, fonction présente (1) Sur la base des résultats de l’essai de conformité aux normes pendant plus de 24 heures. La consommation réelle dépend de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil.
Page 220
Service clientèle Nous recommandons notre Service clientèle Haier et l’utilisation de pièces détachées d’origine. Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez d’abord consulter le paragraphe DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter votre revendeur local ou ►...
Page 221
Service clientèle * Pour d’autres pays, veuillez vous référer à www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Royaume-Uni Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Durée de la garantie de l’appareil de réfrigération : La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans...
Page 224
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Page 225
Tartalom 5 Biztonsági információk Első használat előtt Telepítés Napi használat Gázalapú hűtőközegre vonatkozó 10 Rendeltetésszerű információk használat 11 Termékleírás 12 Vezérlőpanel 13 Használat Panel zárolása/feloldása Hűtő hőmérsékletének a beállítása Fagyasztó hőmérsékletének a beállítása Összekapcsolási funkció ECO funkció Holiday funkció Super Cool funkció Super Freeze funkció...
Page 226
Köszönjük Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
Page 227
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS – Fontos biztonsági információk MEGJEGYZÉS – Általános információk és tippek Környezetvédelmi információk Ártalmatlanítás Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelméhez. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást a megfelelő hulladéktárolóba selejtezze ki. Járuljon hozzá az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosításához.
Page 228
Biztonsági információk A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat: FIGYELMEZTETÉS: Első használat előtt Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült. ► A készülék telepítése előtt várjon legalább két órát hűtőkör teljes ► hatékonyságának biztosítása érdekében. Mivel a készülék nehéz, mindig legalább két személy szükséges a kezeléséhez ►...
Page 229
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS: A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető. ► A készülék mindenképpen földelésre szorul. Csak az Egyesült Királyság esetén: A készülék tápkábele 3 érintkezős (földeléses) dugasszal rendelkezik, amelyik szabványos 3 érintkezős (földeléses) aljzathoz illeszkedik. Soha ne vágja le vagy távolítsa el a harmadik érintkezőt (földelést).
Page 230
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS: Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró hatású ► anyagokat a készülékben vagy a közelében. A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. ► Ez a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, amelyek szűk hőmérséklet-tartományban tárolhatók. Soha tároljon folyadékokat...
Page 231
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS: A készülék aljzatból való leválasztásakor ne a kábelt, hanem a csatlakozódugót ► húzza. Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, ► benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszekrény tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
Page 232
Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Ez a készülék élelmiszerek hűtésére és fagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák/motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való...
Page 233
Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. HBW7518BT/HBW7518C/HBW7518DT A: Hűtőrekesz B: Fagyasztórekesz 1 Bortartó 7 Felső fagyasztófiók 2 Hűtött légcsatorna Középső fagyasztófiók 3 Szokványos polcok 9 Alsó fagyasztófiók 4 Humidity Zone fiók...
Page 234
Vezérlőpanel Vezérlőpanel 3 mp Zóna My Zone Super Cool Super Freeze Wì-Fì Holiday feloldás Jelzőfények: Gombok: A Mobilalkalmazás-kapcsolat Wi-Fi beállítás gomb B Wi-Fi funkció ECO funkciógomb C ECO funkció Holiday funkciógomb D Holiday funkció Zónaválasztó gomb E Hűtő jelzőfény „-” hőmérséklet-beállító gomb F Fagyasztó...
Page 235
Használat MEGJEGYZÉS Amikor a készüléket visszakapcsolja a hálózati tápellátásról való leválasztás után, akár 12 órát is igénybe vehet a megfelelő hőmérséklet elérése. A kikapcsolás előtt ürítse ki a készüléket. A készülék kikapcsolásához húzza ki a tápkábel dugaszát az aljzatból. Panel zárolása/feloldása Automatikus zárolás: Amikor a hűtőszekrény ajtaja és a fagyasztó...
Page 236
Használat Fagyasztó hőmérsékletének a beállítása Amikor a kijelző fel van oldva, nyomja meg a „K ” gombot (Zónaválasztó). A csengő egyszer cseng, az „F” jelzés (fagyasztó jelzőfény) világításba kezd, majd megjelenik a fagyasztó hőmérséklet-beállítási módja. Nyomja meg a „K ” gombot („-” hőmérséklet-beállító gomb) minden alkalommal, a csengő...
Page 237
Használat i-Fi i apcsol s oz n omja meg a i-Fi gombot, s a i-Fi i on i apcsol. i-Fi be apcsol s oz s a onfigur ci elind t s oz n omja meg a i-Fi gombot, s a i-Fi i on lassan illogni ezd.
Page 238
Használat MEGJEGYZÉS A Holiday funkció elsősorban rövid távú utazásokhoz vagy egyéb életeseményekhez megfelelő, és a Holiday funkció használata megköveteli a hűtőszekrény kiürítését. Bekapcsolt Holiday funkció mellett a hűtőrekesz hőmérséklete magasabb lesz (kb. 17 °C), ezért kérjük, figyeljen arra, hogy előzetesen ürítse ki a hűtőrekeszt az élelmiszerek megromlását megelőzendő.
Page 239
Használat A Super Freeze funkció bekapcsolása után a hűtőberendezés automatikusan kikapcsolja a funkciót a beállított hőmérséklet elérésekor. Ha manuálisan szeretne letiltani a funkciót, a kikapcsoláshoz nyomja meg a „K ” gombot (Super Freeze funkcióválasztó). Super Freeze Super Freeze MEGJEGYZÉS Super Freeze állapotban a fagyasztó hőmérséklete nem állítható be. Ha megnyomja a „K ”...
Page 240
Berendezés My Zone fiók A hűtőrekesz My Zone fiókkal rendelkezik. Az élelmiszertárolási igényeknek megfelelően kiválaszthatja a legmegfelelőbb hőmérsékletet az élelmiszerek optimális tápértékének a szavatolásához. A következő üzemmódok érhetők el. Fruit&Veg opció Ez az opció gyümölcsök és zöldségek, például alma, sárgarépa stb. tárolására készült. QuickCool opció...
Page 241
Berendezés Többirányú légáramlás A hűtőszekrény többirányú légáramlási rendszerrel van felszerelve, amely hűvös légárammal látja el az összes polcszintet. Ez segít az egységes hőmérséklet megőrzésében a készülékben, így az étel hosszabb ideig frissebb maradhat. Állítható polcok A polcok magasságát az Ön tárolási igényeihez igazíthatja.
Page 242
Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik ► (lásd a TELEPÍTÉS részt). Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy ► hőforrások (pl. kályhák, fűtőberendezések) közelébe. Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a készülékben. Minél alacsonyabb ►...
Page 243
4. Abban az esetben, ha egy kisebb alkatrész vagy alkotóelem reked a hűtőszekrény ► belsejébe (a polcok vagy fiókok közé), az eltávolításhoz kis puha kefét használjon. Ha nem tud hozzáférni az alkatrészhez, forduljon a Haier márkaszervizhez Öblítse le a felületeket, majd törölje szárazra egy puha törlőkendővel. ►...
Page 244
Ápolás és tisztítás A LED-es lámpák cseréje FIGYELMEZTETÉS: Ne tegyen kísérletet a LED-es lámpák saját kezű cseréjére, ezeket csak a gyártó vagy a hivatalos szerviz munkatársa cserélheti ki. A lámpa fényforrása LED alapú, amely alacsony fogyasztást és hosszú élettartamot szavatol. Bármilyen rendellenesség esetén vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt.
Page 245
Hibaelhárítás Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt ►...
Page 246
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás Nincs elég hideg A beállított hőmérséklet túl Állítsa vissza a hőmérsékletet. a készülék magas. belsejében Túl meleg árukat helyezett Tárolás előtt mindig hagyja a készülékbe. lehűlni az élelmiszert. Túl sok ételt helyezett Az élelmiszereket mindig kis ...
Page 247
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás Vastag jég és Az élelmiszereket nem Mindig csomagolja be alaposan zúzmara található a csomagolta be megfelelően. az élelmiszereket. fagyasztórekeszben. Egy ajtó/fiók a készülékben Csukja be az ajtót/fiókot. nem záródik megfelelően. Az ajtót/fiókot túlságosan Ne nyissa ki az ajtót/fiókot túl ...
Page 248
Hibaelhárítás A műszaki támogatással való kapcsolatfelvételhez látogasson el a következő webhelyre: https://corporate.haier-europe.com/en/ A „webhely” (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát. Az oldal átirányítja az adott webhelyre, ahol megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez szükséges telefonszám és űrlap.
Page 249
és energiafogyasztását. Szigetelés nélkül ne telepítse a készüléket egyéb hőkibocsátó készülékek (sütők, hűtőgépek) közelébe. Helyigény Szükséges hely nyitott ajtó mellett (szekrény ajtópanel nélkül) HBW7518BT Modell HBW7518C HBW7518DT 10 (min.) / 30 (ajánlott) 01 * 95° (ajánlott) (mértékegység: mm)
Page 250
D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) Modell HBW7518BT HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT MEGJEGYZÉS • A megadott energiafogyasztás a szekrény és a termék hátulja közötti 10 mm-es távolság meglétét feltételezi. A termék akkor is megfelelően működik, ha a távolság nem éri el a 10 mm-t, de ebben az esetben valamivel több energiát fogyaszt.
Page 251
A beszerelést végző személy vagy a felhasználó által elkövetett hibák. Megfelelő távolság a berendezés körül A telepítés helyigénye tekintetében lásd az alábbi ábrákat és táblázatokat. Modell Megjegyzés (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. Zsanér: 17 mm 1778 HBW7518BT Ajánlott HBW7518C 1780 HBW7518DT Max. 1782...
Page 252
A. Az előlap alsó széle a szellőzési légrés felett B. Előlap túlnyúlása (mértékegység: mm) HBW7518BT Modell HBW7518C HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (hűtő- és fagyasztó szekrényajtó panel rése) Ajánlott hézagméretek lapos zsanérokhoz (rögzített vagy soft close zsanéros típushoz).
Page 253
Telepítés Az egység előlapjainak maximális megengedett tömege A megengedett tömeget meghaladó egység előlapok károsíthatják a zsanérokat, és funkcionális rendellenességet okozhatnak. 1500-1750 mm Tömeg 720-1400 mm (kg) Az aljzat helyét és a szükséges távolságot illető követelmények MEGJEGYZÉS ≥590 mm ≥560 mm Ha a hűtőszekrényt 560 mm mély szekrénybe szereli, győződjön meg róla, hogy a tápkábel a hűtőszekrény oldalán...
Page 254
Telepítés Várakozási idő Karbantartásmentes kenőolaj található a kompresszorban kialakított gyűjtőedényben. Ferde szállítás esetén ez az olaj a zárt csőrendszerbe juthat. Mielőtt tápellátáshoz csatlakoztatná a készüléket, mindenképpen 2 ó várjon legalább 2 órát, hogy az olaj visszajusson a gyűjtőedénybe. Elektromos csatlakoztatás Minden egyes csatlakoztatás előtt ellenőrizze az alábbiakat: tápellátás, aljzat és biztosíték megfelelősége az adattáblán szereplő...
Page 255
Műszaki adatok Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő termékadatlap Márka Haier Haier Haier HBW7518DT HBW7518 HBW7518C Modellnév/azonosító Modellkategória Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év)(1) Össztérfogat (l) Hűtőszekrény térfogata (l) Fagyasztó térfogata (l) Hűtőrekesz térfogata (l) Automatikus jégkészítő térfogata (l) Csillaggal történő...
Page 256
Műszaki adatok Modellnév Energiahatékonysági osztály HBW7518 HBW7518C HBW7518DT Magyarázatok: • Igen, támogatott (1) 24 órás szabványos megfelelőségi vizsgálat eredményei alapján. A tényleges fogyasztás függ a készülék használatától és helyétől. (2) SN éghajlati besorolás: A készüléket +10 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való...
Page 257
Ügyfélszolgálat Figyelmébe ajánljuk a Haier ügyfélszolgálat és az eredeti pótalkatrészek igénybe vételét. Ha probléma merül fel a készülékkel, először tekintse át a HIBAELHÁRÍTÁS részt. Ha ebben nem talál megoldást, lépjen kapcsolatba a helyi márkakereskedővel vagy ► európai telefonos ügyfélszolgálati központunkkal (lásd...
Page 258
Ügyfélszolgálat * További országokért látogasson el a www.haier.com oldalra Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *A hűtőszekrény jótállásának időtartama: Minimális jótállás: 2 év az uniós tagállamokban, 3 év Törökországban, 1 év az Egyesült Királyságban, 1 év Oroszországban, 3 év Svédországban, 2 év Szerbiában, 5 év...
Page 261
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Page 262
Indice 5 Informazioni per la sicurezza Operazioni preliminari al primo utilizzo Installazione Utilizzo quotidiano Informazioni sul gas refrigerante 10 Uso previsto 11 Descrizione del prodotto 12 Pannello di controllo 13 Utilizzo Blocco e sblocco del pannello Regolazione della temperatura del frigorifero Regolazione della temperatura del congelatore Funzione di interconnessione...
Page 263
Grazie Grazie per aver acquistato un prodotto Haier. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettrodomestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
Page 264
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA – Informazioni importanti per la sicurezza AVVISO – Informazioni generali e consigli Informazioni ambientali Smaltimento Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Collocare l'imballo in appositi contenitori affinché venga riciclato. Contribuire al riciclo dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Page 265
Informazioni per la sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. ► Per garantire la totale efficienza del circuito del refrigerante, attendere almeno due ►...
Page 266
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Per l'alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra ► e facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere collegato a terra. Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato di una spina a 3 conduttori (collegata a terra) adatta a una presa standard a 3 conduttori (collegata a terra).
Page 267
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Non conservare né utilizzare materiali esplosivi o corrosivi nell'elettrodomestico ► o nelle vicinanze. Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. ► Questo apparecchio è un elettrodomestico. Si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide. Non riporre liquidi in bottiglie o lattine (né...
Page 268
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Scollegare l'elettrodomestico tenendo la spina e non il cavo. ► Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, detersivi ► in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline. Per la pulizia adoperare un detergente speciale per frigoriferi per evitare danni.
Page 269
Uso previsto Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento e al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
Page 270
Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato. HBW7518BT/HBW7518C/HBW7518DT A: Vano frigorifero B: Vano congelatore 1 Portavini 7 Cassetto superiore...
Page 271
Pannello di controllo Pannello di controllo Sblocco Zona My Zone Super Cool Super Freeze WI-FI Holiday 3 secondi Indicatori: Tasti: A Connessione all'APP mobile Tasto di impostazione Wi-Fi B Funzione Wi-Fi Tasto funzione ECO C Funzione ECO Tasto funzione Holiday D Funzione Holiday Tasto di selezione della zona E Indicatore frigorifero...
Page 272
Utilizzo AVVISO Quando l'elettrodomestico viene acceso dopo averlo staccato dall'alimentazione elettrica, il raggiungimento delle temperature corrette potrebbe richiedere fino a 12 ore. Svuotare l'elettrodomestico prima di spegnerlo. Per spegnere l'elettrodomestico, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Blocco e sblocco del pannello Blocco automatico: quando lo sportello del frigorifero e lo sportello del congelatore sono chiusi e non viene eseguita alcuna operazione con i tasti entro 30 secondi, il display si spegne e si blocca automaticamente.
Page 273
Utilizzo Regolazione della temperatura del congelatore Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto "K " (selettore zona). I l segnalatore acustico suona una volta, l'indicatore "F" (indicatore congelatore) lampeggia, quindi si arriva alla modalità di impostazione della temperatura del congelatore. Premere ogni volta il tasto "K "...
Page 274
Utilizzo 5. er accendere il i-Fi e a iare la con gurazione, premere il pulsante i-Fi e l icona i-Fi inizia a lampeggiare lentamente. Se si desidera con gurare la funzione i-Fi, premere il pulsante secondi, l icona i-Fi lampeggia elocemente ed entra nella modalit di con gurazione.
Page 275
Utilizzo AVVISO La funzione Holiday viene utilizzata principalmente per viaggi di breve durata e altre situazioni di vita quotidiana; pertanto il vano frigorifero deve essere svuotato quando si utilizza questa modalità. Nella funzione Holiday, la temperatura del vano frigorifero sarà più alta (circa 17°C);...
Page 276
Utilizzo Dopo aver attivato la funzione Super Freeze, il frigorifero la spegnerà automaticamente quando raggiunge la temperatura impostata. Se si desidera uscire dalla funzione manualmente, è possibile premere il pulsante "K " (selettore Super Freeze) per disattivarla. Super Freeze Super Freeze AVVISO Nello stato Super Freeze, la temperatura del congelatore non può...
Page 277
Dotazioni Cassetto My Zone Il vano frigorifero è dotato di un cassetto My Zone. In base alle esigenze di conservazione degli alimenti, è possibile selezionare la temperatura più adatta per preservare i valori nutrizionali ottimali degli alimenti. Sono disponibili le seguenti modalità. Funzione Fruit&Veg Questa funzione è...
Page 278
Dotazioni Flusso d'aria multiplo Il frigorifero è dotato di un sistema con flusso d'aria multiplo e i flussi di aria fresca investono tutti i ripiani. Ciò facilita il mantenimento di una temperatura uniforme per garantire la freschezza degli alimenti per un periodo maggiore. Ripiani regolabili L'altezza dei ripiani può...
Page 279
Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato (v. INSTALLAZIONE). ► Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in prossimità ► di fonti di calore (ad es. stufe o radiatori). Evitare che la temperatura dell'elettrodomestico sia inutilmente bassa.
Page 280
4. Nel caso in cui rimangano intrappolati piccoli oggetti all'interno del frigorifero ► (tra i ripiani o i cassetti), toglierli con una spazzolina morbida. Se non si riesce a raggiungere l'oggetto, rivolgersi all'assistenza Haier. Sciacquare e asciugare con un panno morbido. ►...
Page 281
Cura e pulizia Sostituzione delle lampade a LED AVVERTENZA! La lampada a LED deve essere sostituita solo dal produttore o da un tecnico dell'assistenza autorizzato. La lampada utilizza una sorgente luminosa a LED che riduce i consumi energetici e garantisce una lunga durata. In caso di anomalie, rivolgersi all'assistenza clienti. V.
Page 282
Soluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! Prima di effettuare la manutenzione dell'elettrodomestico, spegnerlo e staccare ►...
Page 283
Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile La temperatura La temperatura impostata Reimpostare la temperatura. nell'elettrodomestic è troppo alta. o non Sono stati collocati alimenti Gli alimenti devono essere è sufficientemente troppo caldi. sempre raffreddati prima bassa.
Page 284
Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile Presenza di molto Gli alimenti non sono stati Confezionare sempre gli ghiaccio e brina confezionati adeguatamente. alimenti. nel comparto Uno sportello o un cassetto Chiudere lo sportello congelatore. dell'elettrodomestico non o il cassetto.
Page 285
Soluzione dei problemi Per rivolgersi all'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier- europe.com/en/ Nella sezione "sito Web", scegliere la marca del proprio prodotto e il proprio paese. Si aprirà il sito Web specifico contenente il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica.
Page 286
Non installare l'elettrodomestico vicino ad altri elettrodomestici che emettono calore (forni, frigoriferi) senza isolamento. Spazio necessario Spazio richiesto quando lo sportello è aperto (senza pannello dello sportello del comparto) HBW7518BT Modello HBW7518C HBW7518DT 01 * 10 (min.) / 30 (consigliato) 95° (Consigliato) (unità: mm)
Page 287
G(mm) C(mm) D(mm) A(mm) B(mm) Modello HBW7518BT HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT AVVISO • Il consumo energetico specificato si basa sulla condizione di uno spazio di 10 mm tra il comparto e il retro del prodotto. Il prodotto funziona correttamente anche con uno spazio inferiore a 10 mm, anche se andrà...
Page 288
Errori dell'installatore o dell'utente. 2100 mm Spazio libero Vedere le immagini e le tabelle sottostanti per i requisiti di spazio per l'installazione. Nota Modello (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Cerniera: 17 mm 1778 Min. HBW7518BT Consigliato 1780 HBW7518C HBW7518DT 1782 Max.
Page 289
A. Bordo inferiore del pannello frontale sopra la ventilazione dell'aria B. Sporgenza del pannello frontale (unità: mm) HBW7518BT Modello HBW7518C HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (spazio tra il pannello dello sportello del...
Page 290
Installazione Peso massimo ammissibile dei frontali dell'unità I frontali dei mobili montati che superano il peso consentito possono causare danni e compromettere la funzionalità delle cerniere. 1500-1750 mm Peso 720-1400 mm (kg) Considerazione della posizione della presa e dello spazio richiesto AVVISO ≥...
Page 291
Installazione Tempo di attesa L'olio di lubrificazione esente da manutenzione si trova nella capsula del compressore. Questo olio può percorrere il sistema di tubazioni chiuse durante il trasporto. Prima di collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica, attendere almeno 2 ore in modo che l'olio torni nella capsula.
Page 292
Dati tecnici Specifiche del prodotto secondo il regolamento UE n. 2019/2016 Marchio Haier Haier Haier HBW7518DT Nome / identificativo del HBW7518 HBW7518C modello Frigorifero- Frigorifero- Frigorifero- Categoria del modello Congelatore Congelatore Congelatore Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/anno)(1)
Page 293
Dati tecnici Classe di efficienza energetica Nome del modello HBW7518 HBW7518C HBW7518DT Descrizioni: • Sì (1) In base ai risultati del test di conformità agli standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dall'uso e dalla posizione dell'elettrodomestico. (2) Classe climatica SN: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra +10 °C e +32 °C...
Page 294
Assistenza clienti Si consiglia di rivolgersi all'Assistenza Clienti Haier e di utilizzare ricambi originali. In caso di problemi con l'elettrodomestico, consultare prima la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare il rivenditore locale o ►...
Page 295
Assistenza clienti * Per altri paesi. fare riferimento al sito www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Regno Unito Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Durata della garanzia dell'elettrodomestico: Garanzia minima: 2 anni per i paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria;...
Page 298
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Page 299
Inhoud 5 Veiligheidsinformatie Vóór het eerste gebruik Installatie Dagelijks gebruik Informatie over koelgas 10 Beoogd gebruik 11 Productbeschrijving 12 Bedieningspaneel 13 Gebruik Paneel vergrendelen/ ontgrendelen De koelkasttemperatuur aanpassen ECO-functie Functie ‘Holiday’ Super Cool-functie Super Freeze-functie Functie My Zone selecteren 19 Uitrusting 20 Tips voor energiebesparing 21 Onderhoud en reiniging...
Page 300
Bedankt Bedankt voor de aankoop van een Haier-product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen.
Page 301
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING – Belangrijke veiligheidsinformatie LET OP – Algemene informatie en tips Milieu-informatie Verwijdering Help het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen. Doe de verpakking in de daarvoor bestemde containers om deze te recyclen. Help het afval van elektrische en elektronische apparaten te recyclen.
Page 302
Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Vóór het eerste gebruik Controleer of er geen transportschade is. ► Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat installeert, om er zeker van ► te zijn dat het koelmiddelcircuit volledig werkt.
Page 303
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Gebruik een apart geaard stopcontact voor de stroomvoorziening, dat ► gemakkelijk toegankelijk is. Het apparaat moet geaard zijn. Alleen voor het Verenigd Koninkrijk: Het netsnoer van het apparaat is voorzien van een 3-aderige (geaarde) stekker die past op een standaard 3-aderig (geaard) stopcontact.
Page 304
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Bewaar of gebruik in het apparaat of in de buurt ervan geen brandbare, explosieve ► of corrosieve materialen. Bewaar geen geneesmiddelen, bacteriën of chemische middelen in het apparaat. ► Dit is een huishoudelijk apparaat. Het wordt niet aanbevolen om materialen op te slaan die strikte temperaturen vereisen.
Page 305
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Houd de stekker vast, niet het snoer, wanneer u de stekker uit het stopcontact ► haalt. Reinig het apparaat niet met harde borstels, draadborstels, waspoeder, benzine, ► amylacetaat, aceton en soortgelijke organische oplossingen, zure of alkalische oplossingen. Reinig het apparaat met een speciaal reinigingsmiddel voor koelkasten om schade te voorkomen.
Page 306
Beoogd gebruik Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het koelen en invriezen van voedsel. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; op boerderijen en door gasten in hotels/motels en andere woonomgevingen, maar ook in bed and breakfasts en bij cateringbedrijven.
Page 307
Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. HBW7518BT/HBW7518C/HBW7518DT A: Koelruimte B: Vriezerruimte 1 Wijnrek 7 Bovenste vriezerlade 2 Gekoeld luchtkanaal Middelste vriezerlade 9 Onderste vriezerlade 3 Gewone planken...
Page 308
Bedieningspaneel Bedieningspaneel Zone/ 3s ont- My Zone Super Cool Super Freeze Wi-Fi Holiday Gedeelte grenelen Indicatoren: Toetsen: A Mobiele APP-verbinding Wifi-instelknop B Wififunctie ECO-functieknop C ECO-functie Holiday-functieknop D Functie ‘Holiday’ Zoneselectieknop E Koelkastindicator Temperatuurinsteltoets "-" F Vriezerindicator Temperatuurinsteltoets "+" G Temperatuurinstelling "-" My Zone-functiekeuzeknop H Bacteriedodende functie Super Cool selectieknop...
Page 309
Gebruik LET OP Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld nadat de stekker uit het stopcontact is gehaald, kan het tot wel 12 uren duren voordat de juiste temperaturen zijn bereikt. Leeg het apparaat voordat u het uitschakelt. Trek het netsnoer uit het stopcontact om het apparaat uit te schakelen.
Page 310
Gebruik De vriezertemperatuur aanpassen Wanneer het scherm is ontgrendeld, drukt u op de toets "K " (keuzetoets zone). De zoemer klinkt eenmaal, de indicator "F" (vriezerindicator) gaat branden en dan verschijnt de temperatuurinstelmodus van de vriezer. Steeds wanneer u op de toets "K "...
Page 311
Gebruik 5. Om i-Fi in te sc a elen en de configuratie te starten, dru t u op i-Fi- nop en et i-Fi-pictogram begint langzaam te nipperen. ls u de i-Fi-functie ilt configureren, dru t u gedurende seconden op de nop , et i-Fi-pictogram nippert snel en gaat naar de configuratiemodus.
Page 312
Gebruik LET OP De Holiday-functie wordt voornamelijk gebruikt voor korte reizen en andere levensomstandigheden, en de koelkastruimte moet worden leeggemaakt wanneer de Holiday-functie wordt gebruikt. In de Holiday-functie is de temperatuur van de koelkastruimte hoger (ongeveer 17°C). Let erop dat u het voedsel uit de koelkastruimte verwijdert om bederf van het voedsel te voorkomen.
Page 313
Gebruik Nadat de Super Freeze-functie is ingeschakeld, schakelt de koelkast de functie automatisch uit wanneer deze de ingestelde temperatuur bereikt. Als u handmatig wilt afsluiten, kunt u op de knop "K " drukken (keuzetoets Super Freeze) om de functie uit te schakelen. Super Freeze Super Freeze LET OP...
Page 314
Apparatuur My Zone-lade Het koelkastgedeelte is voorzien van een My Zone-lade. In overeenstemming met de vereisten voor het bewaren van voedsel kan de meest geschikte temperatuur worden geselecteerd om de optimale voedingswaarde van de voeding te verkrijgen. De volgende modi zijn beschikbaar. Functie Fruit&Veg Deze functie is geschikt voor het bewaren van fruit en groenten, zoals appels en wortels, enz.
Page 315
Apparatuur Meervoudige luchtstroom De koelkast is uitgerust met een meervoudige-luchtstroomsysteem, waarmee er op elke plank koele luchtstromen zijn. Dit helpt om een gelijkmatige temperatuur te handhaven om ervoor te zorgen dat uw voedsel langer vers blijft. Verstelbare planken De hoogte van de planken kan worden aangepast aan uw opslagbehoeften.
Page 316
Tips voor energiebesparing Tips voor energiebesparing Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (raadpleeg INSTALLATIE). ► Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen ► (bijv. kachels, verwarmingstoestellen). Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt ►...
Page 317
Als u niet bij het onderdeel kunt komen, neem dan contact op met de klantenservice van Haier Spoel af en droog af met een zachte doek.
Page 318
Onderhoud en reiniging De ledlampjes vervangen WAARSCHUWING! Vervang de ledlamp niet zelf, deze mag alleen worden vervangen door de fabrikant of door de erkende servicevertegenwoordiger. De lamp heeft een led als lichtbron, met een laag energieverbruik en een lange levensduur. Als er sprake is van een afwijking, neem dan contact op met de klantenservice.
Page 319
Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker uit het ►...
Page 320
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het is niet koud De temperatuur is te hoog Stel de temperatuur genoeg in het ingesteld. opnieuw in. apparaat Er zijn te warme producten Koel de producten altijd opgeslagen. af voordat u ze opbergt.
Page 321
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Veel ijs en rijp De etenswaren zijn niet Verpak de etenswaren altijd in het goed verpakt. goed. vriezergedeelte. Een deur/lade van het Sluit de deur/lade. apparaat zit niet goed dicht.
Page 322
Problemen oplossen Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische dienst: https://corporate.haier-europe.com/en/. Kies onder de kop ‘website’ het merk van uw product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer en het formulier kunt vinden om contact op te nemen met de technische ondersteuning.
Page 323
Installeer het apparaat niet in de buurt van andere warmtebronnen (ovens, koelkasten) zonder isolatie. Benodigde ruimte Benodigde ruimte bij geopende deur (Zonder kastdeurpaneel) HBW7518BT Model HBW7518C HBW7518DT 10 (min.) / 30 (aanbevolen) 01 * 95° (Aanbevolen)
Page 324
E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) Model HBW7518BT HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT LET OP • Het opgegeven energieverbruik is gebaseerd op een afstand van 10 mm tussen de kast en de achterkant van het product. Het product werkt ook goed bij een afstand van minder dan 10 mm, maar verbruikt wel iets meer energie.
Page 325
Fouten door de installateur of de gebruiker. Vrije ruimte Zie de afbeeldingen en tabellen hieronder voor de benodigde ruimte voor installatie. Model Opmerking (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1778 Scharnier: 17 mm Min. HBW7518BT Aanbevolen 1780 HBW7518C HBW7518DT 1782 Max.
Page 326
4 mm (03) vereist. A. Onderkant van het voorpaneel boven de luchtventilatie B. Overhang voorpaneel (eenheid: mm) HBW7518BT Model HBW7518C HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (tussenruimte deurpaneel koelkast en vriezer) Aanbevolen tussenruimte-afmetingen voor vlakke scharnieren (voor vast of zacht scharniertype).
Page 327
Installatie Maximaal toelaatbaar gewicht van de unitfronten Gemonteerde unitfronten die het toegestane gewicht overschrijden, kunnen schade veroorzaken en de werking van de scharnieren belemmeren. 1500-1750 mm Gewicht 720-1400 mm (kg) Rekening houden met de locatie van stopcontacten en de benodigde ruimte LET OP ≥590 mm ≥560 mm...
Page 328
Installatie Wachttijd De onderhoudsvrije smeerolie bevindt zich in de behuizing van de compressor. Deze olie kan door het gesloten buissysteem komen bij liggend transport. Voordat u het apparaat op de voeding aansluit, moet u ten minste 2 uur 2 uur wachten zodat de olie weer in de behuizing loopt.
Page 329
Technische gegevens Productkaart volgens de verordening EU nr. 2019/2016 Merk Haier Haier Haier HBW7518DT HBW7518 HBW7518C Modelnaam/identificatie Koelvries- Koelvries- Koelvries- Categorie van het model combinatie combinatie combinatie Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar)(1) Totaal volume (liter) Volume koelkast (liter) Volume vriezer (liter)
Page 330
Technische gegevens Naam model Energie-efficiëntieklasse HBW7518 HBW7518C HBW7518DT Uitleg: • Ja, aanwezig (1) Op basis van de resultaten van de normenconformiteitstest gedurende 24 uur. Het werkelijke verbruik is afhankelijk van het gebruik en de locatie van het apparaat. (2) Klimaatklasse SN: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen +10°C en +32°C...
Page 331
Als u daar geen oplossing kunt vinden, neem dan contact op met uw plaatselijke dealer; of ► ons Europese service-callcentrum (zie onderstaande telefoonnummers); of ► het gedeelte Service & Support op www.haier.com, waar u de serviceclaim kunt ► activeren en ook veelgestelde vragen kunt vinden. ►...
Page 332
Klantenservice * Voor andere landen verwijzen wij u naar www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY, Verenigd Koninkrijk *Duur van de garantie van het koelapparaat: De minimumgarantie is: 2 jaar voor EU-landen, 3 jaar voor Turkije, 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor Zweden, 2 jaar voor Servië, 5 jaar...
Page 335
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Page 336
Spis treści 5 Informacje dotyczące Przed pierwszym użyciem bezpieczeństwa Instalacja Codzienne użytkowanie Informacje dotyczące czynnika chłodniczego 10 Przeznaczenie 11 Opis produktu 12 Panel sterowania 13 Użytkowanie Blokowanie/Odblokowanie panelu Regulacja temperatury chłodziarki Regulacja temperatury zamrażarki Funkcja połączenia Funkcja ECO Funkcja Holiday Funkcja Super Cool Funkcja Super Freeze Wybór funkcji My Zone...
Page 337
Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
Page 338
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE – Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA – Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące ochrony środowiska Utylizacja Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Page 339
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu. ► Odczekaj najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, ► aby upewnić się, że obwód czynnika chłodniczego jest w pełni efektywny. Zawsze przenoś...
Page 340
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie musi ► być uziemione. Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczkę z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj ani nie demontuj trzeciego bolca (z uziemieniem).
Page 341
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nie przechowuj ani nie używaj materiałów łatwopalnych, wybuchowych lub żrących ► w urządzeniu lub w jego sąsiedztwie. Nie należy przechowywać w urządzeniu leków, bakterii lub substancji chemicznych. ► To urządzenie jest urządzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca się przechowywania materiałów, które wymagają...
Page 342
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód. ► Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, ► detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać specjalnego detergentu do chłodziarek, aby uniknąć...
Page 343
Przeznaczenie Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i do podobnych zastosowań, np. w pomieszczeniach kuchennych dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz dla klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii.
Page 344
Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. HBW7518BT/HBW7518C/HBW7518DT A: Komora chłodziarki B: Komora zamrażarki 1 Stojak na wino 7 Górna szuflada zamrażarki 2 Kanał powietrza chłodniczego Środkowa szuflada...
Page 345
Panel sterowania Panel sterowania Odblokowanie Strefa My Zone Super Cool Super Freeze 3 sek. Wì-Fì Holiday Super Freeze Wskaźniki: Przyciski: A Połączenie z aplikacją mobilną Przycisk ustawień Wi-Fi B Funkcja Wi-Fi Przycisk funkcji ECO C Funkcja ECO Przycisk funkcji Holiday D Funkcja Holiday Przycisk wyboru strefy E Wskaźnik chłodziarki...
Page 346
Użytkowanie UWAGA Gdy urządzenie zostanie włączone po uprzednim odłączeniu od głównego źródła zasilania, osiągnięcie prawidłowej temperatury może potrwać do 12 godzin. Przed wyłączeniem należy opróżnić urządzenie. Aby wyłączyć urządzenie, wyciągnij przewód zasilający z gniazdka. Blokowanie/Odblokowanie panelu Automatyczne blokowanie: Gdy drzwi chłodziarki i zamrażarki są zamknięte i w ciągu 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, ekran wyświetlacza zostanie automatycznie zgaszony i zablokowany.
Page 347
Użytkowanie Regulacja temperatury zamrażarki Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk „K ” (przełącznik strefy). Brzęczyk zadzwoni raz, wskaźnik „F” (wskaźnik zamrażarki) miga, a następnie uruchamia się tryb ustawiania temperatury w zamrażarce. Naciśnij przycisk „K ” (przycisk regulacji temperatury „-”). Brzęczyk zadzwoni jeden raz, a ustawiona temperatura zamrażarki zostanie zmniejszona o 1.
Page 348
Użytkowanie 5. b i-Fi i rozpocz onfiguracj , naci nij prz cis i-Fi „ ”, a i ona Fi „ ” zacznie po oli miga . e li c cesz s onfiguro a fun cj i-Fi, naci nij prz cis „ ”...
Page 349
Użytkowanie UWAGA Funkcja Holiday jest używana głównie w przypadku krótkotrwałych podróży i innych okoliczności. Przed skorzystaniem z funkcji Holiday należy opróżnić lodówkę. W przypadku funkcji Holiday temperatura w chłodziarce będzie wyższa (około 17°C). Należy pamiętać o opróżnieniu lodówki, aby uniknąć zepsucia się żywności.
Page 350
Użytkowanie Po włączeniu funkcji Super Freeze lodówka automatycznie wyłączy tę funkcję po osiągnięciu ustawionej temperatury. Jeśli chcesz wyjść ręcznie, możesz nacisnąć przycisk „K ” (wyłącznik Super Freeze), aby ją wyłączyć. Super Freeze Super Freeze UWAGA W stanie Super Freeze nie można regulować temperatury zamrażarki. Jeśli przycisk „K ”...
Page 351
Wyposażenie Szuflada My Zone Chłodziarka jest wyposażona w szufladę My Zone. Zgodnie z wymaganiami dotyczącymi przechowywania żywności można wybrać najbardziej odpowiednią temperaturę, aby uzyskać optymalną wartość odżywczą żywności. Dostępne są następujące tryby. Funkcja Fruit&Veg Funkcja ta jest odpowiednia do przechowywania owoców i warzyw, takich jak jabłka i marchew itp.
Page 352
Wyposażenie System obiegu powietrza Chłodziarka jest wyposażona w system obiegu powietrza, dzięki któremu chłodne strumienie powietrza znajdują się na każdym poziomie półki. Pomaga to utrzymać jednolitą temperaturę, dzięki czemu żywność jest dłużej świeża. Regulowane półki Wysokość półek można dostosować do potrzeb przechowywania. Aby przenieść...
Page 353
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ). ► Nie należy instalować urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub ► w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). Unikaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu. Zużycie energii zwiększa ►...
Page 354
4. Jeżeli jakaś mała część lub element utknie wewnątrz lodówki (między półkami ► lub szufladami), użyj małej, miękkiej szczoteczki, aby ją wyjąć. Jeśli nie możesz dosięgnąć tej części, skontaktuj się z serwisem Haier Spłucz i wysusz miękką ściereczką. ► Nie należy myć żadnych części urządzenia w zmywarce do naczyń.
Page 355
Pielęgnacja i czyszczenie Wymiana lampek LED OSTRZEŻENIE! Nie wolno samodzielnie wymieniać lampy LED, może to zrobić tylko producent lub autoryzowany serwis. Jako źródło światła lampy wykorzystują diody LED, charakteryzujące się niskim zużyciem energii i długą żywotnością. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
Page 356
Usuwanie usterek Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka ►...
Page 357
Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Wewnątrz Ustawiona temperatura jest Ponownie ustaw temperaturę. urządzenia nie jest za wysoka. wystarczająco Była przechowywana zbyt Zawsze schładzaj żywność zimno. ciepła żywność. przed jej włożeniem do urządzenia. W chłodziarce Zawsze przechowuj małe ilości ...
Page 358
Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Nadmierny lód Artykuły spożywcze nie Zawsze właściwie pakuj i szron w komorze zostały odpowiednio artykuły spożywcze. zamrażarki. zapakowane. Drzwi/szuflada urządzenia Zamknij drzwi/szufladę. nie są szczelnie zamknięte. Drzwi/szuflad były Nie otwieraj drzwi/szuflad zbyt ...
Page 359
Usuwanie usterek Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-europe.com/en/ W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj. Nastąpi przekierowanie na konkretną stronę internetową, na której znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą techniczną.
Page 360
Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu innych urządzeń bez izolacji emitujących ciepło (piekarniki, chłodziarki). Wymagana przestrzeń Wymagana przestrzeń po otwarciu drzwi (bez panelu drzwi szafki) HBW7518BT Model HBW7518C HBW7518DT 10 (min.) / 30 (zalecane) 01 * 95° (Zalecane)
Page 361
D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) Model A(mm) B(mm) HBW7518BT HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT UWAGA • Podane zużycie energii opiera się na warunku odstępu 10 mm między szafką a tyłem produktu. Produkt będzie działał poprawnie nawet przy szczelinie mniejszej niż 10 mm, jednak zużywa nieco więcej energii.
Page 362
Maks. 2100 mm Wadliwa szafka. Błędy instalatora lub użytkownika. Prześwit Poniższe zdjęcia i tabele przedstawiają wymagania przestrzenne dotyczące montażu. Model Uwaga (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Zawias: 17 mm 1778 Min. HBW7518BT Zalecane HBW7518C 1780 HBW7518DT 1782 Max.
Page 363
A. Dolna krawędź panelu przedniego nad kratką wentylacyjną B. Zwis panelu przedniego (jednostka: mm) HBW7518BT Model HBW7518C HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (szczelina w panelu drzwi lodówki i zamrażarki) Zalecane wymiary szczeliny dla zawiasów płaskich...
Page 364
Instalacja Maksymalna dopuszczalna waga frontów urządzenia Zamontowane fronty mebli o wadze przekraczającej dopuszczalną masę mogą spowodować uszkodzenia i pogorszenie funkcjonalności zawiasów. 1500-1750 mm Waga 720-1400 mm (kg) Należy wziąć pod uwagę lokalizację gniazdka elektrycznego i wymaganą przestrzeń UWAGA ≥590mm ≥560 mm Jeśli instalujesz lodówkę...
Page 365
Instalacja Czas oczekiwania W zbiorniku sprężarki znajduje się olej bezobsługowy. Olej ten może przedostać się poprzez zamknięty system rur podczas transportu w pozycji przechylonej. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania trzeba odczekać co najmniej 2 godziny, aby olej spłynął z powrotem do zbiornika. Podłączenie do prądu Przed każdym podłączeniem sprawdź, czy: zasilacz, gniazdo i bezpieczniki odpowiadają...
Page 366
Dane techniczne Karta produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016 Haier Marka Haier Haier HBW7518 HBW7518DT HBW7518C Nazwa/identyfikator modelu Chłodziarko- Chłodziarko- Chłodziarko- Kategoria modelu zamrażarka zamrażarka zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok)(1) Całkowita pojemność (l) Pojemność chłodziarki (l) Pojemność...
Page 367
Dane techniczne Nazwa modelu Klasa efektywności energetycznej HBW7518 HBW7518C HBW7518DT Objaśnienie: • Tak, wyróżnione (1) Na podstawie wyników badania zgodności norm w ciągu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie zależy od użytkowania i lokalizacji urządzenia. (2) Klasa klimatyczna SN: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +10°C do +32°C...
Page 368
Obsługa klienta Polecamy nasz system Obsługi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych części zamiennych. Jeśli masz problem z urządzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą lub ► naszym Europejskim Centrum Obsługi Klienta (zob. poniżej wymienione numery ►...
Page 369
Obsługa klienta * Numery innych krajów można znaleźć na stronie www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Oddział Wielka Brytania Westgate House, Westgate, Ealing Londyn, W5 1YY *Okres gwarancji na urządzenie chłodnicze: Minimalna gwarancja wynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy dla Algierii, w Tunezji nie jest wymagana gwarancja prawna.
Page 371
Manual do Utilizador Frigorífico-Congelador HBW7518BT HBW7518C HBW7518DT...
Page 372
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Page 373
Índice 5 Informações de segurança Antes da primeira utilização Instalação Utilização diária Informações sobre gases refrigerantes 10 Utilização prevista 11 Descrição do produto 12 Painel de controlo 13 Utilização Bloquear/desbloquear o painel Ajustar a temperatura do frigorífico Ajustar a temperatura do congelador Função de interconexão Função ECO...
Page 374
Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
Page 375
Informações de segurança AVISO – Informação importante de segurança NOTA – Informações gerais e dicas Informação ambiental Eliminação Ajude a proteger o ambiente e a saúde humana. Coloque a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos. Não elimine os aparelhos identificados com este símbolo com o lixo doméstico.
Page 376
Informações de segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança!: AVISO! Antes da primeira utilização Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte. ► Aguarde no mínimo duas horas antes de instalar o aparelho, de forma a garantir ►...
Page 377
Informações de segurança AVISO! Use uma tomada de terra separada para a rede elétrica que seja fácil de aceder. ► Este aparelho deve ser ligado à terra. Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada à...
Page 378
Informações de segurança AVISO! Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no aparelho ► ou nas proximidades. Não guarde medicamentos, bactérias ou agentes químicos no aparelho. ► Este aparelho é um eletrodoméstico. Não é recomendado armazenar materiais que necessitem de temperaturas rigorosas.
Page 379
Informações de segurança AVISO! Segure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho. ► Não limpe o aparelho com escovas duras, escovas de arame, detergente ► em pó, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para evitar danos.
Page 380
Utilização prevista Utilização prevista Este aparelho destina-se a arrefecer e congelar alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações domésticas e semelhantes, como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering.
Page 381
Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. HBW7518BT/HBW7518C/HBW7518DT A: Câmara de refrigeração B: Câmara de congelação 7 Gaveta do congelador 1 Suporte para vinho...
Page 382
Painel de controlo Painel de controlo Desbloquear Zona My Zone Super Cool Super Freeze Wì-Fì Holiday Super Freeze Indicadores: Botões: A Ligação à APP móvel Botão de definição de Wi-Fi B Função Wi-Fi Botão de função ECO C Função ECO Botão de função Holiday D Função Holiday Botão de seleção de zona...
Page 383
Utilização AVISO Quando o aparelho é ligado após a desconexão da fonte de alimentação principal, pode levar até 12 horas para que as temperaturas corretas sejam alcançadas. Esvazie o aparelho antes de desligar. Para desligar o aparelho, puxe o cabo de alimentação para fora da tomada de alimentação.
Page 384
Utilização Ajustar a temperatura do congelador Quando o ecrã do visor estiver desbloqueado, prima o botão "K " (Seletor de Zona). O sinal sonoro toca uma vez, o indicador "F" (Indicador do Congelador) pisca, e depois entra-se no modo de regulação da temperatura do congelador. Prima o botão "K "...
Page 385
Utilização ara ligar o i i e iniciar a configura o pre ione o ot o i i O cone i i come a a pi car lentamente e pretender configurar a fun o i i prima o ot o ot o durante egundo o cone i i pi ca rapidamente e entra na...
Page 386
Utilização AVISO A função Holiday é utilizada principalmente para viagens de curta duração e outros cenários da vida, e o compartimento do frigorífico deve ser esvaziado quando se utiliza a função Holiday. Na função Holiday, a temperatura do compartimento do frigorífico será mais elevada (cerca de 17°C).
Page 387
Utilização Depois da função Super Freeze ser ativada, o frigorífico desliga automaticamente a função quando alcança a temperatura definida Se pretender sair manualmente, pode premir o botão "K " (seletor Super Freeze) para desligar a função. Super Freeze Super Freeze AVISO No estado Super Freeze, a temperatura do congelador não pode ser ajustada.
Page 388
Equipamento Gaveta My Zone O compartimento do frigorífico está equipado com uma gaveta My Zone. De acordo com as necessidades de armazenamento dos alimentos, a temperatura mais adequada pode ser selecionada para obter o valor nutricional ideal dos alimentos. Estão disponíveis os seguintes modos. Função Fruit&Veg Esta função é...
Page 389
Equipamento Fluxo de ar múltiplo O frigorífico está equipado com um sistema de fluxo de ar múltiplo que oferece fluxos de ar frio em cada nível de prateleira. Isso ajuda a manter uma temperatura uniforme para garantir que a sua comida é mantida mais fresca durante mais tempo.
Page 390
Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO). ► Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor ► (por exemplo, fogões, aquecedores). Evite temperaturas desnecessariamente baixas no aparelho.
Page 391
4. Caso alguma peça ou componente pequeno fique preso no interior do frigorífico ► (entre as prateleiras ou gavetas), utilize uma pequena escova macia para o libertar. Se não conseguir chegar à peça contacte a assistência Haier Enxague e seque com um pano macio. ►...
Page 392
Cuidados e limpeza Substituir as lâmpadas LED AVISO! Não substitua a luz LED sozinho, esta apenas deve ser substituída pelo fabricante ou por um agente de serviço autorizado. A lâmpada é do tipo LED com um baixo consumo de energia e longa vida útil. Se houver alguma anomalia, entre em contacto com a assistência ao cliente.
Page 393
Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consultar a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE. AVISO! Antes da manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada.
Page 394
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução Não está frio A temperatura definida Repor a temperatura. o suficiente dentro é demasiado alta. do aparelho Foram guardados Arrefeça os alimentos antes alimentos demasiado de os guardar. quentes.
Page 395
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução Gelo forte e geada Os alimentos não foram Embale sempre bem no compartimento devidamente embalados. os alimentos. do congelador. Uma porta/gaveta Feche a porta/gaveta. do aparelho não está bem fechada.
Page 396
Resolução de problemas Para contactar a assistência técnica, consulte o nosso website: https://corporate.haier- europe.com/en/ Na seção "website", escolha a marca do seu produto e o seu país. Será redirecionado para o sítio Web específico onde poderá encontrar o número de telefone e o formulário para contactar a assistência técnica.
Page 397
Não instale o aparelho perto de outros aparelhos emissores de calor (fornos, frigoríficos) sem isolamento. Requisitos de espaço Espaço necessário quando a porta está aberta (sem painel da porta do armário) HBW7518BT Modelo HBW7518C HBW7518DT 10 (Mínimo) / 30 (Recomendado) 01 * 95° (Recomendado)
Page 398
E(mm) F(mm) G(mm) Modelo A(mm) B(mm) HBW7518BT HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT AVISO • O consumo de energia especificado baseia-se na condição de um espaço de 10 mm entre o armário e a parte de trás do produto. O produto funciona corretamente mesmo com uma folga inferior a 10 mm, mas consome um pouco mais de energia.
Page 399
Erros do instalador ou do utilizador. Espaço Consulte as imagens e as tabelas abaixo para conhecer os requisitos de espaço para a instalação. Modelo Observação (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Mín. Dobradiça: 17 mm 1778 HBW7518BT Recomendado HBW7518C 1780 HBW7518DT Máx. 1782...
Page 400
A. Aresta inferior do painel frontal acima da ventilação de ar B. Saliência do painel frontal (unidade: mm) HBW7518BT HBW7518C Modelo HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (folga do painel da porta do armário do frigorífico e do congelador)
Page 401
Instalação Peso máximo admissível das frentes da unidade Frentes de móveis montadas que excedam o peso admissível podem causar danos e prejudicar o funcionamento das dobradiças. 1500-1750 mm Peso 720-1400 mm (kg) Consideração da localização da tomada e do espaço necessário AVISO ≥590mm ≥560mm...
Page 402
Instalação Tempo de espera O óleo de lubrificação sem manutenção está localizado na cápsula do compressor. Este óleo pode atravessar o sistema de tubagem fechada durante o transporte inclinado. Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, tem de esperar pelo menos 2 horas para que o óleo volte à...
Page 403
Dados técnicos Ficha de produto de acordo com o Regulamento UE N.º 2019/2016 Marca Haier Haier Haier HBW7518DT HBW7518C Nome/identificador do modelo HBW7518 Frigorífico Frigorífico Frigorífico Categoria do modelo congelador congelador congelador Classe de eficiência energética Consumo anual de energia...
Page 404
Dados técnicos Nome do modelo Classe de eficiência energética HBW7518 HBW7518C HBW7518DT Explicações: • Sim, existe (1) Com base nos resultados do teste de conformidade das normas ao longo de 24 horas. O consumo real depende da utilização e da localização do aparelho.
Page 405
Assistência ao cliente Recomendamos o nosso Serviço de Assistência ao Cliente da Haier e a utilização de peça sobressalentes originais. Se tiver algum problema com o seu aparelho, consulte primeiro a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. Se não conseguir encontrar uma solução nesta secção, entre em contacto com o seu revendedor local ou ►...
Page 406
Assistência ao cliente * Para outros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duração da garantia do aparelho de refrigeração: A garantia mínima é: 2 anos para os países da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia,...
Page 409
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Page 410
Cuprins 5 Informații de siguranță Înainte de prima utilizare Instalare Utilizarea cotidiană Informații privind gazul refrigerant 10 Utilizarea prevăzută 11 Descrierea produsului 12 Panou de comenzi 13 Utilizare Blocare/deblocare panou Ajustarea temperaturii frigiderului 13 Ajustarea temperaturii congelatorului Funcția de interconectare Funcția ECO Funcția Holiday Funcția Super Cool...
Page 411
Vă mulțumim! Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Haier. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin informații importante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare.
Page 412
Informații de siguranță AVERTISMENT – Informații importante legate de siguranță OBSERVAȚIE – Informații și sfaturi generale Informații legate de mediu Eliminare Ajutați la protejarea mediului și sănătății omului. Puneți ambalajul în containerele corespunzătoare în vederea reciclării. Ajutați la reciclarea deșeurilor de aparate electrice și electronice.
Page 413
Informații de siguranță Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți următoarele sfaturi legate de siguranță: AVERTISMENT! Înainte de prima utilizare Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport. ► Așteptați cel puțin două ore înainte de a instala aparatul pentru a lăsa timp ►...
Page 414
Informații de siguranță AVERTIZARE! Folosiți o priză separată cu împământare pentru alimentarea cu energie electrică, ► care să fie ușor accesibilă. Aparatul trebuie legat la împământare. Doar pentru Regatul Unit: Cablul de alimentare al dispozitivului este prevăzut cu ștecăr cu 3 pini (împământare) care se potrivește cu o priză standard cu 3 găuri (împământată).
Page 415
Informații de siguranță AVERTIZARE! Nu depozitați materiale inflamabile, explozive sau corozive în aparat sau ► în vecinătatea acestuia. Nu depozitați medicamente, bacterii sau agenți chimici în dispozitiv. Acest dispozitiv ► este un aparat electrocasnic. Nu este recomandat pentru depozitarea materialelor care necesită...
Page 416
Informații de siguranță AVERTIZARE! Țineți de ștecăr, nu de cablu, atunci când deconectați aparatul. ► Nu curățați aparatul cu perii aspre, cu perii de sârmă, cu detergent pulbere, ► benzină, acetat de amil, acetonă sau soluții organice similare, soluții acide sau alcaline.
Page 417
Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Acest aparat este proiectat pentru răcirea și congelarea alimentelor. Acesta a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în aplicații casnice și similare, precum în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri și în alte medii de lucru; ferme și clienți din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, precum și în pensiunile de tip bed-and-breakfast și de catering.
Page 418
Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. HBW7518BT/HBW7518C/HBW7518DT A: Cameră de refrigerare B: Cameră de congelare 1 Suport pentru vinuri 7 Sertar superior congelator 2 Conducta de aer refrigerat...
Page 419
Panou de comenzi Panou de comenzi Deblocare Zonă My Zone Super Cool Super Freeze Wi-Fi Holiday 3 secunde Indicatoare: Butoane: A Conexiune la aplicația mobilă Butonul de setare Wi-Fi B Funcția Wi-Fi Butonul pentru funcția ECO C Funcția ECO Butonul pentru funcția Holiday D Funcția Holiday Butonul de selectare a zonei E Indicator frigider...
Page 420
Utilizarea OBSERVAȚIE Atunci când aparatul este pornit după deconectarea de la rețeaua de alimentare, poate dura până la 12 ore pentru atingerea temperaturilor corecte. Goliți aparatul înainte de oprire. Pentru oprirea aparatului, scoateți cablul de alimentare din priză. Blocare/deblocare panou Blocare automată: Când ușa frigiderului și ușa congelatorului sunt închise și nu se efectuează...
Page 421
Utilizarea Ajustarea temperaturii congelatorului Când ecranul de afișare este deblocat, apăsați butonul „K ” (selector zonă). Soneria sună o dată, indicatorul „F” (indicatorul congelatorului) luminează și apoi intră în modul de setare a temperaturii congelatorului. Apăsați o dată butonul „K ”...
Page 422
Utilizarea entru a porni i i i a ncepe configurarea ap a i utonul i i pictograma i i ncepe clipea c lent ac dori i configura i func ia i i ap a i utonul timp de ecunde pictograma i i clipe te rapid i intr n modul de configurare ac dori i de activa i func ia i i ap a i utonul...
Page 423
Utilizarea OBSERVAȚIE Funcția Holiday este utilizată în principal pentru călătorii pe termen scurt și alte situații, iar camera frigiderului trebuie golită atunci când se utilizează această funcție. Atunci când este activată funcția Holiday, temperatura din camera frigorifică va fi mai mare (aproximativ 17°C). Aveți în vedere scoaterea alimentelor din camera frigorifică...
Page 424
Utilizarea După ce funcția Super Freeze este activată, frigiderul va opri automat funcția atunci când se atinge temperatura setată. Dacă doriți să ieșiți manual din această funcție, puteți apăsa butonul „K ” (selector Super Freeze) pentru a o opri. Super Freeze Super Freeze OBSERVAȚIE În starea Super Freeze, temperatura congelatorului nu poate fi reglată.
Page 425
Echipament Sertarul My Zone Compartimentul frigiderului este prevăzut cu un sertar My Zone. În conformitate cu cerințele de depozitare a alimentelor, poate fi selectată temperatura cea mai potrivită pentru a obține valoarea nutritivă optimă a alimentelor. Sunt disponibile următoarele moduri. Funcția Fruit&Veg Această...
Page 426
Echipament Flux de aer multiplu Frigiderul este prevăzut cu un sistem cu flux de aer multiplu, prin care fluxurile de aer rece sunt asigurate la nivelul fiecărui raft. Acest lucru ajută la păstrarea unei temperaturi uniforme pentru a asigura faptul că...
Page 427
Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei Asigurați-vă că aparatul este ventilat corespunzător (consultați secțiunea ► INSTALARE). Nu instalați aparatul în lumina directă a soarelui sau în apropierea surselor ► de căldură (de ex., cuptoare, radiatoare). Evitați setarea temperaturilor nenecesar de scăzute în aparat. Consumul ►...
Page 428
4. În cazul în care o piesă sau o componentă mică rămâne blocată în interiorul ► frigiderului (între rafturi sau sertare), folosiți o perie moale mică pentru a o elibera. Dacă nu ați putut ajunge la piesă, contactați service-ul Haier. Clătiți și uscați c.u o cârpă moale. ►...
Page 429
Îngrijire și curățare Înlocuirea becului LED AVERTIZARE! Nu înlocuiți becul LED de unul singur. Acesta trebuie înlocuit de producător sau de un agent de service autorizat Becul are un LED ca sursă de lumină a acestuia au un consum redus de energie și o durată...
Page 430
Depanare Multe probleme care pot apărea pot fi rezolvate de dvs., fără a fi necesare cunoștințe specifice. În cazul unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI.
Page 431
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă În interiorul Temperatura setată este Resetați temperatura. aparatului nu este prea ridicată. suficient de rece. Au fost depozitate alimente Răciți întotdeauna produsele prea calde. înainte de a le depozita. Au fost depozitate prea Depozitați întotdeauna cantități ...
Page 432
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Gheață solidă Produsele nu au fost Ambalați întotdeauna bine în compartimentul ambalate corespunzător. produsele. congelatorului. O ușă/un sertar Închideți ușa/sertarul. al aparatului nu este închis etanș. Ușa/sertarul a fost deschis Nu deschideți ușa/sertarul ...
Page 433
Depanare Pentru contactarea asistenței tehnice, vizitați site-ul nostru web: https://corporate.haier- europe.com/en/ La secțiunea „website” alegeți marca produsului dvs. și țara dvs. Veți fi redirecționat către site-ul specific unde puteți găsi numărul de telefon și formularul pentru a contacta asistența tehnică.
Page 434
Nu instalați aparatul în apropierea altor aparate care emit căldură (cuptoare, frigidere) fără izolare. Cerințe legate de spațiu Spațiul necesar la deschiderea ușii (fără panoul ușii dulapului) HBW7518BT Model HBW7518C HBW7518DT 01 * 10 (min.) / 30 (recomandat) 95° (Recomandat)
Page 435
E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) Model HBW7518BT HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT OBSERVAȚIE • Consumul de energie specificat se bazează pe condiția unui spațiu de 10 mm între dulap și partea din spate a produsului. Produsul va funcționa corect chiar și în cazul unui spațiu mai mic de 10 mm, însă...
Page 436
Greșeli ale instalatorului sau ale utilizatorului. Spațiu Consultați imaginile și tabelele de mai jos pentru a vedea spațiul necesar pentru instalare. Observație Model (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Balama: 17mm HBW7518BT Recomandat 1780 HBW7518C HBW7518DT Zonă de max. 1782...
Page 437
A. Marginea inferioară a panoului frontal deasupra ventilației de aerisire B. Panoul frontal dispus suspendat (unitate: mm) HBW7518BT Model HBW7518C HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (spațiul față de panoul ușii dulapului pentru frigider și congelator)
Page 438
Instalare Greutatea maximă admisibilă a părților frontale ale unității Părțile frontale ale unităților montate care depășesc greutatea admisă pot cauza deteriorări și pot afecta funcționalitatea balamalelor. 1500-1750 mm Greutate 720-1400 mm (kg) Luarea în calcul a locației prizei și a spațiului necesar OBSERVAȚIE ≥...
Page 439
Instalare Timpul de așteptare Uleiul de ungere fără întreținere este amplasat în capsula compresorului. Uleiul respectiv poate trece prin sistemul cu țevi închis în timpul transportării înclinate. Înainte de conectarea aparatului la sursa de 2 ore alimentare, trebuie să așteptați cel puțin 2 ore pentru ca uleiul să...
Page 440
Date tehnice Fișa de produs conform reglementării UE nr. 2019/2016 Haier Marca Haier Haier Numele/identificatorul HBW7518 HBW7518DT HBW7518C modelului Combină Combină Combină Categoria modelului frigorifică frigorifică frigorifică Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/an)(1) Volumul total (l) Volum frigider (l) Volum congelator (l) Volumul secțiunii de răcire (l)
Page 441
Date tehnice Clasa de eficiență energetică Numele modelului HBW7518 HBW7518C HBW7518DT Explicații: • Da, prezentate (1) Pe baza rezultatelor testului de conformitate cu standardele, cu o durată de peste 24 de ore. Consumul real depinde de utilizarea și locația aparatului.
Page 442
Serviciul pentru clienți Vă recomandăm să apelați la serviciul pentru clienți Haier și să utilizați piese de schimb originale. Dacă aveți o problemă cu aparatul, consultați mai întâi secțiunea DEPANARE. Dacă nu găsiți nicio soluție acolo, contactați distribuitorul local sau ►...
Page 443
Serviciul pentru clienți * Pentru alte țări, consultați www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiala Marea Britanie Westgate House, Westgate, Ealing Londra, W5 1YY *Durata garanției aparatului frigorific: Garanția minimă este de: 2 ani pentru țările din UE, 3 ani pentru Turcia, 1 an pentru Marea Britanie, 1 an pentru Rusia, 3 ani pentru Suedia, 2 ani pentru Serbia, 5 ani pentru Norvegia, 1 an pentru Maroc, 6 luni pentru Algeria, Tunisia nu necesită...
Page 445
Príručkapoužívateľa Chladnička s mrazničkou HBW7518BT HBW7518C HBW7518DT...
Page 446
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Page 447
Obsah 5 Bezpečnostné informácie Pred prvým použitím Inštalácia Každodenné používanie Informácie o chladiacom plyne 10 Určené použitie 11 Opis výrobku 12 Ovládací panel 13 Použite Uzamknutie a odomknutie panela Úprava teploty chladničky Úprava teploty mrazničky 13 Funkcia prepojenia Funkcia ECO Funkcia Holiday Funkcia Super Cool Funkcia Super Freeze...
Page 448
Ďakujeme Ďakujeme za zakúpenie produktu Haier. Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. Pokyny obsahujú dôležité informácie, ktoré vám pomôžu vyťažiť zo spotrebiča maximum a zaistia bezpečnú a správnu inštaláciu, používanie a údržbu. Túto príručku uschovajte na vhodnom mieste, aby ste si mohli kedykoľvek prečítať...
Page 449
Bezpečnostné informácie Bezpeč nostné informácie VAROVANIE – Dôležité bezpečnostné informácie POZNÁMKA – Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí Likvidácia Pomáhajte chrániť životné prostredie a zdravie ľudí. Obal vyhoďte do vhodných nádob na recykláciu. Pomáhajte recyklovať odpad z elektrických a elektronických prístrojov. Spotrebiče označené týmto symbolom nelikvidujte s domácim odpadom.
Page 450
Bezpečnostné informácie Pred prvým zapnutím spotrebiča si prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny: VAROVANIE! Pred prvým použitím Uistite sa, že sa spotrebič pri preprave nepoškodil. Pred inštaláciou spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny, aby sa zabezpečila plná účinnosť chladiaceho okruhu. Spotrebič musia prenášať minimálne dve osoby, pretože je ťažký. ...
Page 451
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! Použite samostatnú uzemnenú zásuvku, aby k nej bol zabezpečený jednoduchý prístup. Spotrebič musí byť uzemnený. Len pre Spojené kráľovstvo: Napájací kábel spotrebiča je vybavený 3-vodičovou (uzemňovacou) zástrčkou, ktorá sa vsúva do štandardnej 3-vodičovej (uzemnenej) zásuvky. Tretí kolík (uzemnenie) nikdy neodrezávajte ani neodstraňujte. Po inštalácii spotrebiča musí...
Page 452
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! V spotrebiči ani v jeho blízkosti neskladujte a nepoužívajte horľavé, výbušné alebo korozívne materiály. V spotrebiči neskladujte lieky, baktérie ani chemické látky. Tento spotrebič je spotrebič pre domácnosť. Neodporúča sa skladovať materiály, ktoré vyžadujú presné teploty. ...
Page 453
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! Pri odpájaní spotrebiča chyťte zástrčku, nie kábel. Spotrebič nečistite tvrdými kefami, drôtenými kefami, čistiacim práškom, benzínom, amylacetátom, acetónom ani podobnými organickými roztokmi, kyselinami ani zásadami. Čistite pomocou špeciálneho čistiaceho prostriedku na chladničky, aby ste zabránili poškodeniu. ...
Page 454
Určené použitie Určené použitie Určené použitie Tento spotrebič je určený na chladenie a mrazenie potravín. Bol navrhnutý výhradne na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; vo farmárskych domoch, pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných obytných priestoroch, ako aj pre zákazníkov ubytovacích a stravovacích služieb.
Page 455
HBW7518BT/HBW7518C/HBW7518DT : hladiaca komora : ra iaca komora to an na v no...
Page 456
Ovládací panel Ovládací pa nel Ovládací panel Indikátory: Tlačidlá: A Pripojenie k mobilnej APP Tlačidlo nastavenia Wi-Fi B Funkcia Wi-Fi Tlačidlo funkcie ECO C Funkcia ECO Tlačidlo funkcie Holiday D Funkcia Holiday Tlačidlo výberu zóny E Indikátor chladničky Tlačidlo úpravy teploty „-“ F Indikátor mrazničky Tlačidlo úpravy teploty „+“...
Page 457
Použite Použite POZNÁMKA Keď sa spotrebič zapne po odpojení od elektrického sieťového napájania, dosiahnutie správnej teploty môže trvať až 12 hodín. Pred vypnutím spotrebič vyprázdnite. Ak chcete spotrebič vypnúť, vytiahnite napájací kábel zo zásuvky. Uzamknutie a odomknutie panela Automatické uzamknutie: Keď sú dvere chladničky a dvere mrazničky zatvorené a do 30 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, obrazovka displeja automaticky zhasne a uzamkne sa.
Page 458
Použite Regulácia teploty mrazničky Po odomknutí obrazovky displeja stlačte tlačidlo „K4“ (volič zóny). Bzučiak raz zazvoní, rozsvieti sa indikátor „F“ (indikátor mrazničky) a potom sa aktivuje režim nastavenia teploty mrazničky. Stláčajte tlačidlo „K “ (tlačidlo úpravy teploty „-“), pri každom stlačení zaznie bzučiak a nastavená...
Page 459
Použite 5. Ak chcete zapnúť Wi-Fi a spustiť konfiguráciu, stlačte tlačidlo Wi-Fi „K1“ a ikona Wi-Fi „B“ začne pomaly blikať. Ak chcete nakonfigurovať funkciu Wi-Fi, stlačte tlačidlo „K1“ na 3 sekundy, ikona Wi-Fi rýchlo zabliká a vstúpi do režimu konfigurácie. Ak chcete vypnúť...
Page 460
Použite POZNÁMKA 1. Funkcia Holiday sa používa predovšetkým pri krátkodobých cestách a iné životných situáciách. Pri použití funkcie Holiday treba vyprázdniť chladničku. 2. Pri funkcii Holiday bude teplota v chladiacom priestore vyššia (približne 17 °C), dávajte pozor, aby v chladničke neostali potraviny, pretože by sa mohli znehodnotiť.
Page 461
Použite 3. Po zapnutí funkcie Super Freeze sa chladnička po dosiahnutí nastavenej teploty automaticky vypne. Ak chcete funkciu ukončiť manuálne, môžete ju vypnúť stlačením tlačidla „K “ (prepínač Super Freeze). POZNÁMKA 1. V stave Super Freeze sa teplota mrazničky nedá upravovať. Ak stlačíte tlačidlo „K “...
Page 462
Vybavenie Vybavenie Zásuvka My Zone Chladiaci priestor je vybavený zásuvkou My Zone. V súlade s požiadavkami na skladovanie potravín je možné zvoliť najvhodnejšiu teplotu, aby sa zachovala optimálna nutričná hodnota potravín. K dispozícii sú nasledujúce režimy. Funkcia Fruit&Veg Táto funkcia je vhodná na skladovanie ovocia a zeleniny, ako sú jablká, mrkva atď. Funkcia QuickCool Táto funkcia je vhodná...
Page 463
Vybavenie Viacnásobné prúdenie vzduchu 1. Chladnička je vybavená systémom s viacná- sobným prúdením vzduchu, v ktorom sú prívody chladného vzduchu umiestnené na každej úrovni police. To pomáha udržiavať rovnomernú teplotu, aby sa vaše jedlo udržalo dlhšie čerstvé. Nastaviteľné police 1. Výška políc sa môže nastaviť tak, aby vyhovovala vašim potrebám skladovania.
Page 464
Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie Uistite sa, že je spotrebič správne vetraný (pozrite časť INŠTALÁCIA). Spotrebič neinštalujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov tepla (napr. kachle, ohrievače). Zabráňte zbytočne nízkej teplote v spotrebiči. Čím je nižšia nastavená teplota v spotrebiči, tým vyššia bude spotreba energie.
Page 465
4. V prípade, že v chladničke (medzi policami alebo zásuvkami) ostane nejaká malá usadenina alebo komponent, použite na uvoľnenie mäkkú kefku. Ak sa k tejto časti nedostanete, kontaktujte servis Haier Opláchnite a osušte mäkkou handričkou. Žiadne časti spotrebiča nečistite v umývačke riadu.
Page 466
Starostlivosť a čistenie Výmena LED žiaroviek VAROVANIE! LED žiarovku nevymieňajte sami, musí ju vymeniť iba výrobca alebo autorizovaný servisný pracovník. Osvetlenie využíva ako zdroj svetla LED, ktoré sa vyznačujú nízkou spotrebou energie a dlhou životnosťou. Ak sa vyskytnú nejaké abnormality, kontaktujte zákaznícky servis. Pozrite časť...
Page 467
Riešenie problémov Mnoho vyskytujúcich sa problémov môžete vyriešiť sami bez osobitných odborných Riešenie problémov znalostí. V prípade problému skontrolujte všetky zobrazené možnosti a pred kontaktovaním zákazníckeho servisu postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Pozrite časť ZÁKAZNÍCKY SERVIS. VAROVANIE! Pred údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. ~ Údržbu elektrického zariadenia môže vykonávať...
Page 468
Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V spotrebiči nie je Nastavená teplota je príliš Resetujte teplotu. dostatočne nízka vysoká. teplota. Do spotrebiča ste vložili príliš Pred uložením potraviny a jedlá teplé potraviny a jedlá. vždy ochlaďte. ...
Page 469
Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V mrazničke Potraviny neboli správne Potraviny vždy správne zabaľte. je silná vrstva ľadu zabalené. a námrazy. Netesne zatvorené Zatvorte dvere/zásuvku. dvere/zásuvka spotrebiča. Dvere/zásuvka boli otvorené Neotvárajte dvere/zásuvku príliš...
Page 470
Riešenie problémov Ak chcete kontaktovať technický servis, navštívte našu webovú stránku: https://corporate.haier-europe.com/en/ V sekcii „webová stránka“ vyberte značku svojho produktu a svoju krajinu. Stránka vás presmeruje na konkrétnu webovú stránku, kde nájdete telefónne číslo a formulár na kontaktovanie technickej pomoci.
Page 471
Požiadavky na priestor o adovan prie tor pri otvoren ch dver ch e panelu dver krinky HBW7518BT HBW7518C Model HBW7518DT odpor an...
Page 472
B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7518BT HBW7518C HBW7518DT POZNÁMKA veden potre a energie vy adu e plnenie podmienky e med i krinkou a adnou tenou potre i a mu o ta mm med era potre i...
Page 473
Medzera rie torov po iadavky na in tal ciu n dete na o r koch a v ta u k ch ni ie Model Pripomienka (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) ve : HBW7518BT Odpor an HBW7518C HBW7518DT...
Page 474
HBW7518BT Model HBW7518C HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (medzera dverí chladničky a mrazničky) Odporúčané...
Page 475
Inštalácia Maximálna povolená hmotnosť čela jednotky amontovan el ednotiek ktor prekra u povolen hmotno m u p o i po kodenie a funk n poruchu ve ov 1500-1750 mm Hmotnosť 720-1400 mm Zvážte umiestnenie zásuvky elektrickej siete a požadovaný priestor POZNÁMKA k chladni ku nain talu ete do krine h kou...
Page 476
Inštalácia Doba čakania pu dre kompre ora a nach d a e dr ov ma ac ole ri nakl an potre i a po a prevo u a tento ole m e do ta ce u atvoren y t m r rok red pripo en m potre i a ku dro u nap ania mu te po ka a po hodiny...
Page 477
Technické údaje Špecifikácie výrobku podľa nariadenia EÚ č. 2019/2016 Technické údaje Značka Haier Haier Haier Názov/identifikátor modelu HBW7518BT HBW7518C HBW7518DT Chladnička Chladnička Chladnička Kategória modelu s mrazničkou s mrazničkou s mrazničkou Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba energie (kWh/rok)(1) Celkový objem (l) Objem chladničky (l)
Page 478
Technické údaje Názov modelu Trieda energetickej účinnosti HBW7518 y vetlenie: no odpor an klade v ledkov k ky hody noriem po a hod n kuto n potre a vi od pou itia a umie tnenia potre i a limatick trieda : ento potre i e ur en na pou itie pri teplote okolia v ro ahu limatick trieda : ento potre i e ur en na pou itie pri teplote okolia...
Page 479
naše európske stredisko European Call Service-Center (pozri nižšie uvedené telefónne čísla) alebo oblasť Service & Support na stránke www.haier.com, kde môžete požiadať o servis a nájsť odpovede na najčastejšie otázky. Ak chcete kontaktovať náš servis, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje.
Page 480
Zákaznícky servis * Ďalšie krajiny nájdete na stránke www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Pobočka UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trvanie záruky na chladiaci spotrebič: Minimálna záruka je: 2 roky pre krajiny EÚ, 3 roky pre Turecko, 1 rok pre Spojené...
Page 483
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Page 484
Indhold Indhold Sikkerhedsoplysninger Før første brug Installation Daglig brug Information om kølemiddelgas 10 Anvendelsesformål 11 Produktbeskrivelse 12 Betjeningspanel 13 Brug Lås/oplås panel Juster temperaturen for køleskabet Juster temperaturen på fryseren Sammenkoblingsfunktion ECO-funktion Holiday-funktion Super Cool-funktion Super Freeze-funktion Valg af My Zone-funktion 18 Udstyr 20 Energisparetips 21 Pleje og rengøring...
Page 485
Tak, fordi du har købt et Haier-produkt. Læs disse anvisninger nøje, før dette apparat anvendes. Instruktionerne indeholder vigtig information, som vil hjælpe dig med at få det bedste ud af apparatet og sikre sikker og korrekt installation, brug og vedligeholdelse.
Page 486
Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL – Vigtige sikkerhedsoplysninger BEMÆRK – Generel information og tip Miljøoplysninger Sikkerhedsoplysninger Bortskaffelse Hjælp med at beskytte miljøet og menneskers sundhed. Læg emballagen i passende beholdere for at genbruge den. Hjælp med at genbruge affald fra elektriske og elektriske og elektroniske apparater.
Page 487
Sikkerhedsoplysninger Inden du tænder for apparatet første gang, skal du læse følgende sikkerhedsanvisninger!: ADVARSEL! Før første brug Kontrollér, at der ikke er transportskader. Vent mindst to timer, før du installerer apparatet for at sikre, at kølemiddelkredsløbet er fuldt effektivt. ...
Page 488
Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Brug en separat jordet stikkontakt til strømforsyningen, som er let tilgængelig. Apparatet skal være jordet. Kun til Storbritannien: Apparatets lysnetledning er monteret med et stik til 3 ledninger (med jord), der passer til et standard 3-ledet stik (med jord). Det tredje ben (jordforbindel- sen) må...
Page 489
Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Opbevar eller brug ikke brændbare, eksplosive eller ætsende materialer i apparatet eller i nærheden. Undlad at opbevare medicin, bakterier eller kemikalier i apparatet. Dette apparat er et hus- holdningsapparat. Det frarådes at opbevare materialer, der kræver nøjagtige temperaturer. ...
Page 490
Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Hold i stikket, ikke i kablet, når apparatet trækkes ud. Rengør ikke apparatet med hårde børster, stålbørster, vaskepulver, benzin, amylacetat, acetone og lignende organiske opløsninger, sure eller alkaliske opløsninger. Rengør venligst med specielt køleskabsrengøringsmiddel for at undgå skader. ...
Page 491
Anvendelsesformål Anvendelsesformål Anvendelsesformål Dette apparat er beregnet til køling og frysning af fødevarer. Det er udelukkende beregnet til brug i husholdninger og lignende formål såsom personalekøkkenområder i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer: gårdhuse og af kunder på hoteller, moteller og andre boligmiljøer samt i bed-and-breakfast og cateringvirksomhed.
Page 492
Produktbeskrivelse BEMÆRK å grund af tekni ke ndringer og for kellige modeller kan nogle af illu trationerne i denne manual afvige fra din model HBW7518BT/HBW7518C/HBW7518DT lerum : ry erum inreol ver te fry er kuffe uftkanal til afk let luft...
Page 493
Betjeningspanel Betjeningspanel Betjeningspanel Wi-Fi Holiday Super Cool Super Freeze 3s Unlock Zone My Zone Indikatorer: Knapper: A Mobilapp-forbindelse Wi-Fi-indstillingsknap B Wi-Fi-funktion ECO-funktionsknap C ECO-funktion Holiday-funktionsknap D Holiday-funktion Knap til zonevalg E Køleskabsindikator Temperaturjusteringsknap "-" Fryser indikator Temperaturjusteringsknap "+" G Temperaturjustering "-" Knap til valg af My Zone-funktion H Antibakteriel funktion Super Cool-knap...
Page 494
Brug BEMÆRK Når apparatet tændes efter afbrydelse af strømforsyningen, kan det tage op til 12 timer, før de korrekte temperaturer er nået. Tøm apparatet, før det slukkes. For at slukke for apparatet skal du trække netledningen ud af stikkontakten. Brug Lås/oplås panel Automatisk lås: Når køleskabsdøren, fryserdøren er lukket, og der ikke er nogen nøglebetjening inden for 30 sekunder,...
Page 495
Brug Juster temperaturen på fryseren Når displayet er låst op, skal du trykke på knappen "K " (Zonevælger). Summeren ringer én gang, indikatoren "F" (fryserindikator) lyser, og der skiftes til fryserens temperaturindstillingstilstand. Tryk på knappen "K " (Temperaturjusteringsknap "-"). Hver gang, summeren ringer én gang, sænkes fryserens indstillede temperatur med 1.
Page 496
Brug 5. For at tænde for Wi-Fi og starte konfigurationen, tryk på Wi-Fi-knappen "K1", og Wi-Fi- ikonet "B" begynder at blinke langsomt. Hvis du vil konfigurere Wi-Fi-funktionen, skal du trykke på knappen "K1" i 3 sek., Wi-Fi-ikonet blinker hurtigt og går i konfigurationstilstand. Hvis du vil slå...
Page 497
Brug BEMÆRK Holiday-funktionen bruges hovedsageligt til kortvarige rejser og andre lignende situationer, og kølerummet skal tømmes ved brug af Holiday-funktionen. I Holiday-funktion vil temperaturen i køleskabet være højere (ca. 17°C). Vær opmærksom på at tømme køleskabet for mad for at undgå, at maden bliver dårlig.
Page 498
Brug Når Super Freeze-funktionen er slået til, deaktiverer køleskabet automatisk funktionen, når den når den indstillede temperatur. Hvis du vil afslutte manuelt, kan du trykke på knappen "K " (Super Freeze-vælger) for at deaktivere den. Super Freeze Super Freeze BEMÆRK Under Super-Freeze-tilstand kan frysertemperaturen ikke justeres.
Page 499
Udstyr My Zone-skuffe Kølerummet er udstyret med en My Zone-skuffe. I overensstemmelse med kravene til Udstyr opbevaring af fødevarer kan den bedst egnede temperatur vælges for at opnå den optimale næringsværdi af fødevarerne. Følgende tilstande er tilgængelige. Fruit&Veg-funktion Denne funktion er velegnet til opbevaring af frugt og grøntsager som æbler og gulerødder osv. QuickCool-funktion Denne funktion er velegnet til opbevaring af drikkevarer som cola og øl osv.
Page 500
Udstyr Multi-luftstrømning Køleskabet er udstyret med et multiair-flow system, hvor der er kølige luftstrømme på hvert hyldeniveau. Dette er med til at holde en ensartet temperatur for at sikre, at din mad holdes friskere i længere tid. Justerbare hylder Højden på hylderne kan justeres, så de passer til dine opbevaringsbehov.
Page 501
Energisparetips Energisparetips Sørg for, at apparatet er korrekt ventileret (se INSTALLATION). Installer ikke apparatet i direkte sollys eller i nærheden af varmekilder (f.eks. komfurer eller varmeapparater). Undgå unødigt lav temperatur i apparatet. Energiforbruget stiger, jo lavere temperaturen i apparatet er indstillet.
Page 502
4. Hvis en lille del eller komponent sætter sig fast inde i køleskabet (mellem hylder eller skuffer), skal du bruge en lille blød børste til at frigøre den. Hvis du ikke kunne nå delen, bedes du kontakte Haier service Skyl og tør efter med en blød klud.
Page 503
Pleje og rengøring Udskiftning af LED-lamper ADVARSEL! Udskift ikke LED-lampen selv, den må kun udskiftes af enten producenten eller den autoriserede servicetekniker. Lamperne anvender LED som lyskilde, med lavt energiforbrug og lang levetid. Hvis der er noget unormalt, bedes du kontakte kundeservice. Se KUNDESERVICE. Specifikationer for lamperne: Køleskabsrum: 12 V maks.
Page 504
Fejlfinding Mange problemer, der kunne opstå, kan du selv løse uden særlig ekspertise. Prøv alle muligheder i tilfælde af problemer, og følg nedenstående vejledning, før du kontakter et serviceværksted. Se KUNDESERVICE. Fejlfinding ADVARSEL! Før vedligeholdelse skal du slukke for apparatet og tage stikket ud af stikkontakten. ...
Page 505
Fejlfinding Problem Mulig årsag Mulig løsning Det er ikke koldt nok Temperaturen er stillet for Nulstil temperaturen. inde i apparatet. højt. Der er blevet opbevaret for Køl altid varer ned, før varme varer. de opbevares. Der er blevet lagt for meget Opbevar altid små...
Page 506
Fejlfinding Problem Mulig årsag Mulig løsning Kraftig is- og Madvarerne er ikke Pak altid madvarerne omhyggeligt rimdannelse tilstrækkeligt indpakket. ind. i fryserummet. En låge/skuffe i køleskabet/ Luk lågen/skuffen. fryseren er ikke lukket tæt. Lågen/skuffen har været Åbn ikke lågen/skuffen for ofte.
Page 507
Fejlfinding Teknisk assistance kan kontaktes på vores websted: https://corporate.haier-europe.com/en/ I afsnittet "website" vælger du dit produktmærke og dit land. Du føres til lige netop det websted, hvor du finder telefonnummeret og formularen til at kontakte den tekniske assistance. Strømafbrydelse I tilfælde af strømafbrydelse vil maden forblive forsvarligt kold i ca. 5 timer. Følg disse tips ved længere tids strømafbrydelse, især om sommeren:...
Page 508
Pladskrav dvendig plad når d ren å ne uden ka d rpanel HBW7518BT HBW7518C Model HBW7518DT minimum an efalet 01 *...
Page 509
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7518BT HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT BEMÆRK et angivne energifor rug er a eret på at der er mm af tand fra ka et til ag iden ...
Page 510
Maks. 2100 mm Frirum e illederne og ta ellerne nedenfor for oply ninger om plad krav ved in tallation Model Bemærkning (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (min.) 1778 Hængsel: 17 mm HBW7518BT Anbefales 1780 HBW7518C HBW7518DT Maks. 1782...
Page 511
A. Nederste kant af frontpanelet over luftventilationen B. Frontpanelets udhæng (enhed: mm) HBW7518BT HBW7518C Model HBW7518DT (min.) B. Maks. 1106+B (min.) 662+A Maks. 740+A 4 mm (frirum til køle- og fryseskabsdørpanel) Anbefalet frirum til flade hængsler (til hængsler af fast eller blød type).
Page 512
Installation Maksimalt tilladt vægt for enhedsfronterne Hvi der montere enhed fronter der over tiger den tilladte v gt kan de medf re kader og re ultere i forringet funktion af h ng lerne 1500-1750 mm Vægt 720-1400 mm Tag hensyn til stikkontaktens placering og den nødvendige plads BEMÆRK Hvi du in tallerer k le ka et i et ka ≥...
Page 513
Installation Ventetid Til vedligeholdelsesfri smøring er der smøreolie i det lukkede kompressorhus. Denne olie kan trænge gennem det lukkede rørsystem under skrå transport. Før du tilslutter apparatet til strømforsyningen, skal du vente mindst 2 timer, så olien løber tilbage i huset. Elektrisk tilslutning Før hver tilslutning skal du kontrollere, om: ...
Page 514
Tekniske data til EU Regulativ nr. 2019/2016 Produktblad i henhold Tekniske data Haier Mærke Haier Haier HBW7518BT Modelnavn/identifikator HBW7518C HBW7518DT Køle-fryseskab Modelkategori Køle-fryseskab Køle-fryseskab Energiklasse Årligt energiforbrug (kWh/år) (1) Samlet volumen (liter) Volumen køleskab (liter) Volumen fryser (liter) Volumen af kølesektion (liter)
Page 515
Tekniske data Modelnavn Energiklasse HBW7518 HBW7518C HBW7518DT orklaringer: a funktionen er med a eret på re ultaterne af tandarderne overen temmel e te t over timer et fakti ke for rug afh nger af apparatet rug og placering limanormering : ette apparat er eregnet til rug i en omgivel e temperatur på...
Page 516
din lokale forhandler eller vores europæiske Call Service-Center (se anførte telefonnumre nedenfor) eller Service & Support-området på www.haier.com, hvor du kan aktivere service- krav, og finde ofte stillede spørgsmål. For at kontakte vores serviceafdeling skal du sikre dig, at du har følgende data til rådighed.
Page 517
Kundeservice * For andre lande henvises til www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filial UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY Garantiperiode for køleapparatet: Minimumsgarantien er: 2 år for EU-lande, 3 år for Tyrkiet, 1 år for Storbritannien, 1 år for Rusland, 3 år for Sverige, 2 år for Serbien, 5 år for Norge, 1 år for Marokko, 6 måneder for Algeriet, Tunesien kræver ingen juridisk garanti.
Page 520
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Page 521
Sisältö Sisältö Turvallisuusohjeet Ennen ensimmäistä käyttöä Asennus Päivittäinen käyttö Tietoa kylmäaineesta 10 Käyttötarkoitus 11 Tuotteen kuvaus 12 Ohjauspaneeli 13 Käyttö Paneelin lukituksen avaaminen/ lukitseminen Jääkaapin lämpötilan säätäminen Pakastimen lämpötilan säätäminen Yhteenliittämistoiminto ECO-toiminto Holiday-toiminto Super Cool -toiminto Super Freeze -toiminto My Zone -toiminnon valinta 18 Varusteet 20 Energiansäästövinkkejä...
Page 522
Kiitos Kiitos, että ostit Haier-tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Ohjeet sisältävät tärkeitä tietoja, jotka auttavat sinua saamaan parhaan hyödyn laitteesta ja varmistamaan turvallisen ja asianmukaisen asennuksen, käytön ja huollon. Säilytä tätä ohjekirjaa kätevässä paikassa, jotta voit aina tutustua siihen laitteen turvallisen ja asianmukaisen käytön varmistamiseksi.
Page 523
Turvallisuusohjeet VAROITUS – Tärkeää turvallisuustietoa HUOMAUTUS – Yleistä tietoa ja vinkkejä Ympäristötiedot Turvallisuusohjeet Hävittäminen Auta suojelemaan ympäristöä ja ihmisten terveyttä. Laita pakkausmateriaalit asianmukaisiin astioihin niiden kierrättämiseksi. Auta kierrättämään sähkö- ja elektroniikkalaiteromua. Älä hävitä tällä symbolilla merkittyjä laitteita talousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyslaitokseen tai ota yhteyttä...
Page 524
Turvallisuusohjeet Lue seuraavat turvallisuusohjeet, ennen kuin kytket laitteen päälle ensimmäistä kertaa: VAROITUS! Ennen ensimmäistä käyttöä Varmista, ettei kuljetusvaurioita ole. Odota vähintään kaksi tuntia ennen laitteen asentamista varmistaaksesi, että kylmäaine- piiri on täysin toimintavalmis. Laite on painava ja sen vuoksi sen käsittelemiseen tarvitaan aina vähintään kaksi henkilöä. ...
Page 525
Turvallisuusohjeet VAROITUS! Käytä erillistä maadoitettua pistorasiaa, joka on helposti saatavilla. Laite on maadoitettava. Vain Iso-Britannia: Laitteen virtajohtoon on liitetty 3-haarainen (maadoitettu) pistoke, joka sopii 3-haaraiseen (maadoitettuun) pistorasiaan. Kolmatta tappia (maadoitus) ei kos- kaan saa leikata pois tai poistaa jollakin muulla tavalla. Pistoke tulisi olla käytettävissä laitteen asennuksen jälkeen.
Page 526
Turvallisuusohjeet VAROITUS! Älä säilytä tai käytä syttyviä, räjähtäviä tai syövyttäviä aineita laitteessa tai sen läheisyydessä. Älä säilytä laitteessa lääkkeitä, bakteereita tai kemiallisia aineita. Tämä laite on kodinkone. Laitteessa ei ole suositeltavaa säilyttää materiaaleja, jotka vaativat tarkkoja lämpötiloja. Älä koskaan säilytä nesteitä pulloissa tai tölkeissä (lukuun ottamatta väkeviä alkoholi- juomia) ja erityisesti hiilihapotettuja juomia, koska ne rikkoutuvat pakastuksen aikana.
Page 527
Turvallisuusohjeet VAROITUS! Pidä kiinni pistokkeesta, ei kaapelista, kun irrotat laitteen pistorasiasta. Älä puhdista laitetta käyttämällä kovia harjoja, teräsharjoja, pesuainejauhetta, bensiiniä, amyyliasetaattia, asetonia ja vastaavia orgaanisia liuoksia tai happamia tai emäksisiä liuoksia. Vältä vauriot puhdistamalla erityisellä jääkaapin pesuaineella. Älä raaputa huurretta ja jäätä pois terävillä esineillä. Älä käytä suihkeita, sähkölämmittimiä, kuten lämmitintä, hiustenkuivaajaa tai höyrypuhdistimia, tai muita lämmönlähteitä...
Page 528
Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus Tämä laite on tarkoitettu ruoan jäähdyttämiseen ja pakastamiseen. Se on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan kotitalouksissa ja vastaavissa olosuhteissa, kuten henkilökunnan keittiötiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa, maataloissa sekä hotellien, motellien ja muiden vastaavien asuinympäristöjen asiakkaiden käytössä ja aamiaismajoituksissa (Bed&Breakfast) sekä...
Page 529
HUOMAUTUS ekni ten muuto ten a erilai ten mallien vuok i otkin tämän käytt oh een kuvi ta aattavat poiketa malli ta i Tuotteen kuvaus HBW7518BT/HBW7518C/HBW7518DT : äähdyty o a to : aka tu o a to iiniteline aka timen ylälaatikko äähdytetty ilman kanava...
Page 530
Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli Wi-Fi Holiday Super Cool Super Freeze 3s Unlock Alue My Zone Merkkivalot: Painikkeet: A Mobiilisovellusyhteys Wi-Fi-asetuspainike B Wi-Fi-toiminto ECO-toimintopainike C ECO-toiminto Holiday-toimintopainike D Holiday-toiminto Vyöhykkeen valintapainike E Jääkaapin merkkivalo Lämpötilan säätöpainike ”-” Pakastimen merkkivalo Lämpötilan säätöpainike ”+” G Lämpötilan säätöpainike ”-”...
Page 531
Käyttö HUOMAUTUS Kun laite kytketään päälle sen jälkeen, kun se on ollut irrotettuna virtalähteestä, oikean lämpö- tilan saavuttaminen voi kestää jopa 12 tuntia. Tyhjennä laite ennen sammuttamista. Sammuta laite vetämällä virtajohto irti pistorasiasta. Käyttö Paneelin lukituksen avaaminen/lukitseminen Automaattinen lukitus: Kun jääkaapin ovi ja pakastimen ovi ovat kiinni eikä mitään näppäintä paineta 30 sekunnin kuluessa, näyttöruutu sammuu automaattisesti ja lukittuu.
Page 532
Käyttö Pakastimen lämpötilan säätäminen Paina K -painiketta (Vyöhykkeen valitsin), kun näyttöruutu ei ole lukittu. Summeri soi kerran, merkkivalo F (Pakastimen merkkivalo) vilkkuu ja voit säätää pakastimen lämpötilaa. Paina painiketta K (Lämpötilan säätöpainike "-") joka kerta, summeri soi kerran ja pakastimen lämpötila-asetus laskee jokaisella painalluksella 1 yksiköllä.
Page 533
Käyttö 5. Kytke Wi-Fi päälle ja aloita määritys painamalla Wi-Fi-painiketta "K1", jolloin Wi-Fi- kuvake "B" alkaa vilkkua hitaasti. Jos haluat määrittää Wi-Fi-toiminnon, paina painiketta "K1" 3 sekunnin ajan, Wi-Fi-kuvake vilkkuu nopeasti ja siirtyy asetustilaan. Jos haluat sammuttaa Wi-Fi-toiminnon, paina painiketta "K1" kerran. Yllä olevat vaiheet toistetaan. 6.
Page 534
Käyttö HUOMAUTUS Holiday-toimintoa käytetään pääasiassa lyhytaikaisissa matkoissa ja muissa elämäntilanteissa, ja jääkaappitila on tyhjennettävä, kun käytät Holiday-toimintoa. Holiday-toiminnon aikana jääkaapin lämpötila on korkeampi (noin 17 °C), joten kiinnitä huomiota elintarvikkeiden tyhjentämiseen jääkaappista, jotta ne eivät pilaannu. Holiday-toiminnon ollessa käytössä My zone -laatikon Fruit&Veg-, QuickCool-, 0°C Fresh -kuvakkeet poistuvat käytöstä...
Page 535
Käyttö Kun Super Freeze -toiminto on kytketty päälle, jääkaappi kytkee toiminnon automaattisesti pois päältä, kun se saavuttaa asetetun lämpötilan Jos haluat poistua toiminnosta manuaalisesti, voit kytkeä sen pois päältä painamalla painiketta (Super Freeze -valitsin). Super Freeze Super Freeze HUOMAUTUS Pakastimen lämpötilaa ei voi säätää Super-Freeze-tilassa. Jos painat joko K -painiketta (Lämpötilan säätöpainike "-") tai -painiketta (Lämpötilan säätöpainike "+")
Page 536
Varusteet My Zone -laatikko Jääkaapissa on My Zone -laatikko. Voit valita tämän laatikon lämpötilan sen mukaan, millaisia Varusteet elintarvikkeita säilytät siinä, ja näin pitää huolta siitä, että elintarvikkeiden ravintoarvot säilyvät optimaalisina. Seuraavat tilat ovat käytettävissä. Toiminto Fruit & Veg Tämä toiminto soveltuu hedelmien ja vihannesten, kuten omenoiden ja porkkanoiden, varastointiin.
Page 537
Varusteet Moni-ilmavirtaus Jääkaappi on varustettu moni- ilmavirtausjärjestelmällä, jolla viileää ilmaa virtaa jokaisella hyllytasolla. Tämä auttaa säilyttämään tasaisen lämpötilan ja pitämään ruuan tuoreena pidempään. Säädettävät hyllyt Hyllyjen korkeutta voidaan säätää varastointitarpeidesi mukaan. Jos haluat siirtää hyllyä, poista se ensin nostamalla sen takareunaa ① ja vetämällä se ulos ②.
Page 538
Energiansäästövinkkejä Energiansäästövinkkejä Varmista, että laite on tuuletettu kunnolla (katso ASENNUS). Älä asenna laitetta suoraan auringonvaloon tai lämmönlähteiden läheisyyteen (esim. uunit, lämmittimet). Älä laske laitteen lämpötilaa tarpeettoman alhaiseksi. Energiankulutus kasvaa, mitä alhai- sempi lämpötila laitteessa on. Super Freeze -toiminnon kaltaiset toiminnot kuluttavat enemmän energiaa. ...
Page 539
Hoito ja puhdistus VAROITUS! Irrota laite pistorasiasta tai virtalähteestä ennen puhdistusta. Puhdistus Hoito ja puhdistus Puhdista laite, kun ruokaa on varastoituna vain vähän tai ei lainkaan. Laite on puhdistettava joka neljän viikon välein. Tämä takaa hyvät ylläpitorutiinit ja ehkäisee ruokien pilaantumisen ja siitä johtuvat pahat hajut. VAROITUS! ...
Page 540
Hoito ja puhdistus LED-lamppujen vaihtaminen VAROITUS! Älä vaihda LED-lamppua itse, sen saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuutettu huoltoedustaja. Valaisimissa on LED-valonlähde, jolla on alhainen energiankulutus ja pitkä käyttöikä. Jos havaitset poikkeavuuksia, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Katso ASIAKASPALVELU. Lamppujen tekniset tiedot: Jääkaappiosasto: 12 V maks 2 W Pakastinosasto: 12 V maks 2 W Jos laitetta ei käytetä...
Page 541
Vianetsintä Monet ongelmat voidaan ratkaista itse ilman erityistä asiantuntemusta. Tarkista ongelmatilanteessa ensin kaikki mahdolliset ratkaisut ja noudata alla olevia ohjeita, ennen kuin otat yhteyttä myyntipalveluumme. Katso ASIAKASPALVELU. Vianetsintä VAROITUS! Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke verkkopistorasiasta ennen huoltotoimia. ...
Page 542
Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Laitteen sisällä ei ole Lämpötila on asetettu liian Aseta lämpötila uudelleen. tarpeeksi kylmää. korkeaksi. Jääkaappiin on laitettu liian Jäähdytä elintarvikkeet ja ruuat aina lämpimiä elintarvikkeita. ennen niiden lisäämistä. Ruokaa on varastoitu kerralla Lisää...
Page 543
Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Pakastinosastossa Tuotteita ei ole pakattu Pakkaa aina kaikki tuotteet on paljon jäätä asianmukaisesti. huolellisesti. ja huurretta. Laitteen laatikko tai ovi ei ole Sulje ovi/laatikko. tiiviisti kiinni. Ovea/laatikkoa on avattu liian Älä...
Page 544
Vianetsintä Voit ottaa yhteyttä tekniseen tukeen siirtymällä Internet-sivustoomme osoitteessa https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Valitse ”websites”-kohdassa tuotemerkkisi ja maasi. Sinut siirretään sivulle, josta löydät puhelinnumeron ja lomakkeen, jonka täyttämällä voit pyytää teknistä tukea. Sähkökatkos Sähkökatkoksen sattuessa ruoan pitäisi pysyä turvallisen kylmänä noin 5 tuntia. Noudata seuraavia ohjeita erityisesti kesäaikaan, mikäli sähkökatkos kestää...
Page 545
älämp tilaan a en energiankulutuk een lä a enna laitetta lähelle muita lämp ä tuottavia laitteita uunit ääkaapit ilman a ianmukai ta lämm neri ty tä Tilantarve arvittava tila kun ovi on avattu ilman kaapin ovipaneelia HBW7518BT HBW7518C Malli HBW7518DT vähintään 01 * uo itellaan uo itellaan (yksikkö: mm)
Page 546
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7518BT HBW7518C 540 ± 2 550 ± 2 1 772 ± 2 HBW7518DT HUOMAUTUS ääritelty energiankulutu peru tuu iihen että kaapin a tuotteen takao an välillä ...
Page 547
100 mm Välys at o alla olevi ta kuvi ta a taulukoi ta a ennuk en tilavaatimuk et Malli Huomautus (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Vähintään 1 778 Sarana: 17 mm HBW7518BT Suositeltu 1 780 HBW7518C HBW7518DT Enintään 1 782...
Page 548
A. Etupaneelin alareuna tuuletusaukon yläpuolella B. Etupaneelin ulkonema (yksikkö: mm) HBW7518BT HBW7518C Malli HBW7518DT Vähintään 1 028 + B Enintään 1 106 + B Vähintään 662 + A Enintään 740 + A 4 mm (jääkaapin ja pakastimen...
Page 549
Asennus Yksikön etureunojen suurin sallittu paino allitun painon ylittävät a ennetut laitteen etulevyt voivat aiheuttaa vaurioita a ohtaa aranoiden toimintahäiri ihin 1 500–1 750 mm Paino 720–1 400 mm Pistorasian sijainti ja tarvittava tila huomioon ottaen HUOMAUTUS o a ennat ääkaapin kaappiin onka yvyy ≥...
Page 550
Asennus Odotusaika Huoltovapaa voiteluöljy sijaitsee kompressorin kapselissa. Tämä öljy voi päästä suljetun putkijärjestelmän läpi kuljetuksen aikana, jos laite on kaltevassa asennossa. Ennen kuin kytket laitteen virtalähteeseen, sinun on odotettava vähintään 2 tuntia, jotta öljy kulkeutuu takaisin kapseliin. Sähköliitäntä Tarkista ennen jokaista liitäntää seuraavat seikat: ...
Page 551
Tekniset tiedot EU No. 2019/2016 Tuoteseloste asetuksen mukaisesti Tekniset tiedot Tuotemerkki Haier Haier Haier Mallin nimi / tunniste HBW7518C HBW7518DT HBW7518BT Jääkaappi- Jääkaappi- Jääkaappi- Mallin luokka pakastin pakastin pakastin Energiatehokkuusluokka Vuotuinen energiankulutus (kWh/vuosi) (1) Kokonaistilavuus (l) Tilavuus, jääkaappi (l) Tilavuus, pakastin (l) Tilavuus, jäähdytysosa (l)
Page 552
Tekniset tiedot Mallin nimi Energiatehokkuusluokka HBW7518 HBW7518C HBW7518DT elityk et: yllä mukana eru tuu tandardienmukai uu te tin tulok iin tunnin a alta odellinen kulutu riippuu laitteen käyt tä a i ainni ta lma toluokitu : ämä laite on tarkoitettu käytettäväk i ympäri t n lämp tila a lma toluokitu : ämä...
Page 553
Jos et löydä ratkaisua, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjän tai eurooppalaiseen puhelinpalvelukeskukseen (katso alla olevat puhelinnumerot) tai siirtymällä osoitteessa www.haier.com kohtaan Service & Support, jossa voit aktivoida palvelupyynnön ja tutustua usein kysyttyihin kysymyksiin. Jos haluat ottaa yhteyttä palveluumme, varmista, että sinulla on seuraavat tiedot saatavilla.
Page 554
Asiakaspalvelu * Muiden maiden osalta katso www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Kylmälaitteen takuun kesto: Vähimmäistakuu on: 2 vuotta EU-maissa, 3 vuotta Turkissa, 1 vuosi Isossa-Britanniassa, 1 vuosi Venäjällä, 3 vuotta Ruotsissa, 2 vuotta Serbiassa, 5 vuotta Norjassa, 1 vuosi Marokossa, 6 kuukautta Algeriassa, Tunisia ei vaadi lakisääteistä...
Page 557
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Page 558
Innhold Innhold Sikkerhetsinformasjon Før første gangs bruk Installasjon Daglig bruk Informasjon om kjølemiddelgass 10 Tiltenkt bruk 11 Produktbeskrivelse 12 Kontrollpanel 13 Bruk Lås / lås opp panel Juster temperaturen for kjøleskapet Juster temperaturen for fryseren Sammenkoblingsfunksjon ECO-funksjon Holiday-funksjon Super Cool-funksjon Super Freeze-funksjon Velg funksjonen My Zone 18 Utstyr...
Page 559
Takk skal du ha Takk for at du kjøpte et Haier-produkt. Les disse instruksjonene nøye før du bruker dette apparatet. Instruksjonene inneholder viktig informasjon som vil hjelpe deg å få det beste ut av apparatet og sikre sikker og riktig installasjon, bruk og vedlikehold.
Page 560
Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL – Viktig sikkerhetsinformasjon MERKNAD – Generell informasjon og tips Miljøinformasjon Sikkerhetsinformasjon Kassering Bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse. Legg emballasjen i aktuelle beholdere for å resirkulere den. Bidra til å resirkulere avfall fra elektriske og elektriske og elektroniske apparater. Ikke kast apparater merket med dette symbolet sammen med husholdningsavfallet.
Page 561
Sikkerhetsinformasjon Les følgende sikkerhetsråd før du slår på apparatet for første gang!: ADVARSEL! Før første gangs bruk Kontroller at det ikke er noen transportskade. Vent minst to timer før du installerer apparatet for å sikre at kjølemiddelkretsen er fullt effektiv.
Page 562
Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! Bruk en separat jordet stikkontakt for strømforsyningen som er lett tilgjengelig. Dette apparatet må jordes. Bare for Storbritannia: Apparatets strømkabel er utstyrt med 3-ledningskontakt (jording) som passer til en standard 3-ledningskontakt (jordet). Aldri kutt av eller demonter den tredje pinnen (jording).
Page 563
Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! Ikke oppbevar eller bruk brennbare, eksplosive eller etsende materialer i apparatet eller i nærheten. Oppbevar ikke medisiner, bakterier eller kjemiske midler i apparatet. Dette apparatet er et husholdningsapparat. Det anbefales ikke å lagre materialer som krever strenge temperaturer.
Page 564
Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! Hold støpselet, ikke kabelen, når du kobler fra apparatet. Ikke rengjør apparatet med harde børster, stålbørster, vaskemiddelpulver, bensin, amy- lacetat, aceton og lignende organiske løsninger, sure eller alkaliske løsninger. Rengjør med spesielt kjøleskapsvaskemiddel for å unngå skade. ...
Page 565
Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Dette apparatet er beregnet for kjøling og frysing av mat. Det er designet eksklusivt for bruk i husholdninger og lignende applikasjoner som personalkjøkkenområder i butikker, kontorer og andre arbeidsmiljøer; gårdshus og av kunder i hoteller, moteller og andre boligmiljøer, samt i bed-and-breakfast og cateringvirksomhet.
Page 566
Produktbeskrivelse å grunn av tekni ke endringer og for k ellige modeller kan noen av illu tra onene i denne hånd oken avvike fra din modell Produktbeskrivelse HBW7518BT/HBW7518C/HBW7518DT lekammer : ry ekammer in tativ vre fry e kuff edk lt luftkanal...
Page 567
Kontrollpanel Kontrollpanel Kontrollpanel Wi-Fi Holiday Super Cool Super Freeze 3s Lås opp ØKO Sone My Zone Indikatorer: Knapper: A Mobil APP-tilkobling Wi-Fi-innstillingsknapp B Wi-Fi-funksjon ECO-funksjonsknapp C ECO-funksjon Holiday-funksjonsknapp D Holiday-funksjon Sone-valgknapp E Kjøleskapsindikator Temperature adjustment button “-“ Fryser-indikator Temperaturjusteringsknapp "+" G Temperaturjustering "-"...
Page 568
Bruk Når apparatet slås på etter at det er koblet fra hovedstrømforsyningen, kan det ta opptil 12 timer før riktig temperatur oppnås. Tøm apparatet før du slår det av. For å slå av apparatet, trekk strømledningen ut av stikkontakten. Bruk Lås / lås opp panel Automatisk lås: Når kjøleskapsdøren og fryserdøren er lukket og det ikke er noen nøkkelbetjening innen 30 sekunder, vil skjermen automatisk...
Page 569
Bruk Juster temperaturen for fryseren Når skjermbildet er låst opp, trykk på knappen “K ” (sonevelger). Sommeren ringer én gang, indikatoren "F" (Freezer-indikator) lyser, og så kommer temperaturinnstillingsmodusen til fryseren. Trykk på knappen "K " (temperaturjusteringsknapp "-") hver gang, summeren ringer én gang, den innstilte temperaturen på...
Page 570
Bruk 5. For å slå på Wi-Fi og starte konfigurasjonen, trykk på Wi-Fi-knappen "K1" og Wi-Fi-ikonet "B" begynner å blinke sakte. Hvis du vil konfigurere Wi-Fi-funksjonen, trykker du på knappen "K1" i 3 sek, Wi-Fi-ikonet blinker raskt og går inn i konfigurasjonsmodus. Hvis du vil slå av Wi- Fi-funksjonen, trykk på...
Page 571
Bruk Holiday-funksjonen brukes hovedsakelig til korttidsreiser og andre livsscener, og kjøleskapet må tømmes ved bruk av Holiday-funksjonen. I Holiday-funksjonen vil temperaturen i kjøleskapet være høyere (ca. 17 °C), vær oppmerksom på å tømme maten i kjøleskapet for å unngå matforringelse. I Holiday-funksjonen vil innstillingen av "Fruit&Veg, QuickCool, 0°C Fresh"-ikonene i My Zone bli slått av og temperaturen i My Zone kan ikke justeres.
Page 572
Bruk Etter at Super Freeze-funksjonen er slått på, vil kjøleskapet automatisk slå av funksjonen når den når innstilt temperatur. Hvis du ønsker å gå ut manuelt, kan du trykke på knappen "K " (Super Freeze-velger) for å slå den av. Super Freeze Super Freeze Under Super Freeze-tilstand kan ikke frysertemperaturen justeres.
Page 573
Utstyr My Zone-skuff Kjølerommet er utstyrt med en My Zone-skuff. I samsvar med matens lagringskrav kan den Utstyr mest passende temperaturen velges for å få den optimale næringsverdien til matvarene. Følgende moduser er tilgjengelige. Funksjonen Fruit&Veg Denne funksjonen er egnet til å lagre frukt og grønnsaker som epler og gulrøtter, etc. Funksjonen Quick Cool Denne funksjonen er egnet til å...
Page 574
Utstyr Multi-luftstrøm Kjøleskapet er utstyrt med et multi-air-flow- system, hvor kjøleluftstrømmer er plassert på hvert hyllenivå. Dette bidrar til å opprettholde en jevn temperatur for å sikre at maten holdes ferskere lenger. Justerbare hyller Høyden på hyllene kan justeres for å passe dine oppbevaringsbehov.
Page 575
Energisparetips Energisparetips Sørg for at apparatet er skikkelig ventilert (se INSTALLASJON). Ikke installer apparatet i direkte sollys eller i nærheten av varmekilder (f.eks. komfyrer, varmeovner). Unngå unødvendig lav temperatur i apparatet. Energiforbruket øker jo lavere temperatu- ren i apparatet stilles inn. ...
Page 576
4. I tilfelle en liten del eller komponent setter seg fast i kjøleskapet (mellom hyller eller skuffer), bruk en liten myk børste for å frigjøre den. Hvis du ikke kunne nå delen, kontakt Haier-service Skyll og tørk med en myk klut.
Page 577
Stell og rengjøring Skifte ut LED-lampene ADVARSEL! Ikke skift ut LED-lampen selv, den må kun skiftes av enten produsenten eller en autorisert serviceagent. Lampene bruker LED som lyskilde, med lavt energiforbruk og lang levetid. Hvis det er noe unormalt, vennligst kontakt kundeservice. Se KUNDESERVICE. Parametre til lampene: Kjøleskaprom: 12 V maks 2 W Fryserom: 12 V maks 2 W...
Page 578
Feilsøking Mange oppståtte problemer kan løses av deg selv uten spesifikk ekspertise. I tilfelle et problem, sjekk alle viste muligheter og følg instruksjonene nedenfor før du kontakter en ettersalgsservice. Se KUNDESERVICE. Feilsøking ADVARSEL! Før vedlikehold, deaktiver apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten. ...
Page 579
Feilsøking Problem Mulig årsak Mulig løsning Det er ikke kaldt nok Temperaturen er satt for Tilbakestill temperaturen. inne i apparatet. høyt. For varme varer er lagret. Avkjøl alltid varer før du lagrer dem. For mye mat har blitt lagret Oppbevar alltid små...
Page 580
Feilsøking Problem Mulig årsak Mulig løsning Sterk is og frost Varene var ikke tilstrekkelig Pakk alltid varene godt. i frysedelen. pakket. En dør/skuff til apparatet Lukk døren/skuffen. er ikke tett lukket. Døren/skuffen har vært Ikke åpne døren/skuffen for ofte. ...
Page 581
Feilsøking For å kontakte teknisk assistanse, besøk nettstedet vårt: https://corporate.haier- europe.com/en/ Under avsnittet «nettsted» velger du merket til produktet og landet ditt. Du vil bli omdirigert til det spesifikke nettstedet der du finner telefonnummeret og skjemaet for å kontakte teknisk assistanse.
Page 582
Plassbehov dvendig pla når d ren åpne uten kapd rpanel HBW7518BT Modell HBW7518C HBW7518DT an efalt 01 * n efalt (enhet: mm) *01: Fra skap til baksiden av produktet.
Page 583
A (mm) B (mm) C(mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7518BT HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT et pe ifi erte energifor ruket er a ert på til tanden til et mm gap fra kap til ak iden av produktet roduktet vil fungere kikkelig elv med et gap om er mindre mm men det ruker litt mer energi i an efaler å...
Page 584
Maks 2100 mm Klarering e ildene og ta ellene nedenfor for pla ehov for in talla on Modell Merknad (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Hengsel: 17 mm HBW7518BT HBW7518C Anbefalt 1780 HBW7518DT Maks. 1782...
Page 585
åpning på mm e kapreferan eta ellen nedenfor A. Nedre kant av frontpanelet over luftventilasjonen B. Frontpaneloverheng (enhet: mm) HBW7518BT HBW7518C Modell HBW7518DT Min. 1028+B Maks. 1106+B Min. 662+A Maks. 740+A 4 mm (kjøle- og fryseskapsdørpanel ga p) Anbefalte gapdimensjoner for flate hengsler (For fast eller myk hengseltype).
Page 586
Installasjon Maksimal tillatt vekt på aggregatfrontene onterte aggregatfronter om over tiger tillatt vekt kan forår ake kader og f re til funk on vikt på heng lene 1500-1750 mm Vekt 720-1400 mm Hensyn til plassering av stikkontakt og nødvendig plass Hvi du in tallerer k le kapet i et kap med ≥...
Page 587
Installasjon Ventetid Til den vedlikeholdsfrie smøreoljen er det plassert i kapselen til kompressoren. Denne oljen kan komme gjennom det lukkede rørsystemet under skråtransport. Før du kobler apparatet til strømforsyningen, må du vente i minst 2 timer slik at oljen renner tilbake i kapselen. Elektrisk forbindelse Kontroller før hver tilkobling om: ...
Page 588
Tekniske data EU nr. 2019/2016 Produktblad i henhold til forordning Tekniske data Merke Haier Haier Haier Modellnavn/-identifikator HBW7518BT HBW7518C HBW7518DT Kjøleskap-fryser Kategori av modellen Kjøleskap-fryser Kjøleskap-fryser Energieffektivitetsklasse Årlig energiforbruk (kWt/år) (1) Totalt volum (L) Volum kjøleskap (L) Volumfryser (L) Volumkjølerseksjon (L)
Page 589
Tekniske data Modellnavn Energieffektivitetsklasse HBW7518 HBW7518C HBW7518DT orklaringer: a omtalt a ert på re ultatene av tandard am var te ten over timer et fakti ke for ruket avhenger av ruken og pla eringen av apparatet limavurdering : ette apparatet er eregnet for ruk i en omgivel e temperatur på...
Page 590
din lokale forhandler eller vårt European Call Service-Center (se oppførte telefonnumre nedenfor) eller Service og Support-området på www.haier.com hvor du kan aktivere tjenesten servicekrav og også finne vanlige spørsmål. For å kontakte vår tjeneste, sørg for at du har følgende data tilgjengelig.
Page 591
Kundeservice * For andre land, se www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filial Storbritannia Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Varighet av garantien for kjøleapparatet: Minimumsgarantien er: 2 år for EU-land, 3 år for Tyrkia, 1 år for Storbritannia, 1 år for Russland, 3 år for Sverige, 2 år for Serbia, 5 år for Norge, 1 år for Marokko, 6 måneder for Algeria, Tunisia...
Page 593
Bruksanvisning Kyl- och frysskåp HBW7518BT HBW7518C HBW7518DT...
Page 594
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Page 595
Innehåll Innehåll Säkerhetsinformation Innan apparaten används första gången 6 Installation Daglig användning Information om köldmediegas 10 Avsedd användning 11 Produktbeskrivning 12 Kontrollpanel 13 Användning Lås/lås upp panel Justera temperaturen för kylen Justera temperaturen för frysen Sammankopplingsfunktion ECO-funktion Holiday-funktion Super Cool-funktion Super Freeze-funktion My Zone-funktion 18 Utrustning...
Page 596
Tack! Tack för att du har köpt en Haier-produkt. Läs igenom dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten. Instruktionerna innehåller viktig information som hjälper dig att få ut det bästa av apparaten och garanterar en säker och korrekt installation, användning och underhåll.
Page 597
Säkerhetsinformation VARNING – Viktig säkerhetsinformation OBSERVERA – Allmän information och tips Miljöinformation Säkerhetsinformation Bortskaffande Bidra till att skydda miljön och människors hälsa. Lägg förpackningen i lämpliga behållare för att återvinna den. Hjälp till att återvinna avfall från elektriska och elektroniska apparater. Släng inte apparater märkta med denna symbol med hushållsavfallet.
Page 598
Säkerhetsinformation Innan du slår på apparaten för första gången, läs följande säkerhetsråd!: VARNING! Innan apparaten används första gången Se till att det inte finns några transportskador. Vänta minst två timmar innan du installerar apparaten för att säkerställa att köld- mediekretsen är fullt effektiv.
Page 599
Säkerhetsinformation VARNING! Använd ett separat jordat uttag för strömförsörjningen som är lätt att komma åt. Apparaten måste jordas. Endast för UK: Apparatens strömkabel är försedd med en 3-polig jordad kontakt som passar ett standarduttag med 3 poler (jordad). Klipp aldrig av eller demontera den tredje polen (jordad).
Page 600
Säkerhetsinformation VARNING! Förvara eller använd inte brännbara, explosiva eller frätande material i apparaten eller i dess närhet. Förvara inte mediciner, medel med bakterier eller kemikalier i apparaten. Den här appara- ten är en hushållsapparat. Det rekommenderas inte att förvara material som kräver strikta temperaturer.
Page 601
Säkerhetsinformation VARNING! Håll i kontakten, inte kabeln, när du kopplar ur apparaten. Rengör inte apparaten med hårda borstar, stålborstar, rengöringsmedelspulver, bensin, amylacetat, aceton och liknande organiska lösningar, sura eller alkaliska lösningar. Rengör med ett speciellt rengöringsmedel för kylskåp för att undvika skador. ...
Page 602
Avsedd användning Avsedd användning Avsedd användning Den här apparaten är avsedd för att kyla och frysa mat. Den har designats uteslutande för användning i hushåll och liknande tillämpningar som personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; bondgårdar och av kunder på hotell, motell och andra bostadsmiljöer samt inom bed-and-breakfast och cateringverksamhet.
Page 603
Produktbeskrivning OBS! å grund av tekni ka f rändringar och olika modeller kan vi a illu trationer i den här ruk anvi ningen kil a ig från din modell HBW7518BT/HBW7518C/HBW7518DT : ylområde : ry område in täll vre fry låda uftintag kylning ittre fry låda...
Page 604
Kontrollpanel Kontrollpanel Kontrollpanel Wi-Fi Holiday Super Cool Super Freeze 3s Unlock My Zone Indikatorer: Knappar: A Mobil APP-anslutning Wi-Fi-inställningsknapp B Wi-Fi-funktion ECO-funktionsknapp C ECO-funktion Knappen Holiday-funktion D Holiday-funktion Knapp för val av zon E Kylskåpsindikator Temperaturjusteringsknapp ”-” Frysskåpsindikator Temperaturjusteringsknapp ”+” G Temperaturjustering ”-”...
Page 605
Användning OBS! När apparaten sätts på efter att ha kopplats bort från elnätet kan det ta upp till 12 timmar innan den uppnår rätt temperatur. Töm apparaten innan du stänger av den. För att stänga av apparaten drar du ut sladden ur eluttaget.
Page 606
Användning Justera temperaturen för frysen När displayen är upplåst trycker du på knappen ”K ” (zonväljare). Summern ringer en gång, indikatorn ”F” (frysindikator) blinkar och sedan kommer frysens temperaturinställningsläge. Tryck på knappen “K ” (temperaturjusteringsknapp ”-”) varje gång, summern ringer en gång, frysens inställda temperatur sänks med 1.
Page 607
Användning 5. För att slå på Wi-Fi och starta konfigurationen, tryck på Wi-Fi-knappen "K1" och Wi-Fi- ikonen "B" börjar blinka långsamt. Om du vill konfigurera Wi-Fi-funktionen, tryck på knappen "K1" i 3 sekunder, Wi-Fi-ikonen blinkar snabbt och går in i konfigurationsläget. Om du vill stänga av Wi-Fi-funktionen, tryck på...
Page 608
Användning OBS! Holiday-funktionen används främst för korttidsresor och andra livssituationer. När du använder den här funktionen måste kylskåp och frys tömmas. I Holiday-funktionen kommer temperaturen i kylskåpet att vara högre (ca 17 °C). Kom ihåg att tömma maten i kylskåpet för att undvika att den förstörs. I Holiday-funktionen kommer inställningarna ”Fruit&Veg, Quick Cool, 0°C Fresh”...
Page 609
Användning När Super Freeze-funktionen har aktiverats kommer kylskåpet automatiskt att stänga av funktionen när den når den inställda temperaturen . Om du vill avsluta funktionen manuellt kan du trycka på knappen ”K ” (Super Freeze-väljare) för att stänga av den. Super Freeze Super Freeze OBS!
Page 610
Utrustning My Zone-låda Kyldelen är utrustad med en My Zone-låda. I enlighet med kraven på förvaring av livsmedel kan Utrustning den lämpligaste temperaturen väljas för att få ett optimalt näringsvärde hos livsmedlen. Följande lägen är tillgängliga. Fruit & Veg-funktion Denna funktion är lämplig för förvaring av frukt och grönsaker som äpplen och morötter etc. QuickCool-funktion Denna funktion är lämplig för förvaring av drycker som cola och öl etc.
Page 611
Utrustning Flera luftflöden Kylskåpet är utrustat med ett system med flera luftflöden. Varje hyllplan har luftflöden. Detta bidrar till att hålla en jämn temperatur för att se till att maten hålls fräschare längre. Justerbara hyllor Hyllornas höjd kan justeras för att passa dina förvaringsbehov.
Page 612
Tips för att spara energi Tips för att spara energi Se till att apparaten är ordentligt ventilerad (se avsnittet INSTALLATION). Installera inte apparaten i direkt solljus eller i närheten av värmekällor (t.ex. spisar, värmare). Undvik onödigt låga temperaturer i apparaten. Energiförbrukningen ökar ju lägre tempe- raturen i apparaten är inställd.
Page 613
4. Om någon liten del eller komponent fastnar inuti kylen (mellan hyllor eller lådor), använd en liten mjuk borste för att lossa den. Om du inte kan nå delen, kontakta Haier service Skölj av och torka med en mjuk trasa.
Page 614
Skötsel och rengöring Byte av LED-lampor VARNING! Byt inte LED-lampan själv. Den får endast bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad serviceverkstad. Lamporna använder LED som ljuskälla, vilket ger låg energiförbrukning och lång livslängd. Om det finns något avvikelser, kontakta kundtjänsten. Se KUNDTJÄNST. Parametrar för lamporna: Kyldel: 12 V max 2 W Frysdel: 12 V max 2 W...
Page 615
Felsökning Många problem som uppstår kan du lösa själv utan särskild expertis. Vid problem, kontrollera listade möjligheter och följ instruktionerna nedan innan du kontaktar en kundtjänst. Se KUNDTJÄNST. Felsökning VARNING! Före underhåll ska du stänga av apparaten och dra ut nätkontakten ur eluttaget. ...
Page 616
Felsökning Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Det är inte tillräckligt Temperaturen är inställd för Återställ temperaturen. kallt inuti apparaten. högt. Kyl alltid ner varor innan du förvarar För varma varor har förvarats. dem. För mycket mat har lagrats Förvara alltid små...
Page 617
Felsökning Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Is- och frostbildning Matvarorna var inte Förpacka alltid matvarorna väl. i frysdelen. ordentligt förpackade. En dörr/låda i apparaten Stäng dörren/lådan. är inte helt stängd. Dörren/lådan har öppnats Öppna inte dörren/lådan för ofta. ...
Page 618
Felsökning För att kontakta teknisk assistans, besök vår webbplats: https://corporate.haier- europe.com/en/ Under stycket "Webbplats", välj märket på din produkt och ditt land. Du kommer att omdirigeras till den specifika webbplatsen där du hittar telefonnummer och formulär för att kontakta teknisk assistans.
Page 619
Utrymme som krävs dvändigt utrymme när d rren är ppen utan d rrpanel HBW7518BT Modell HBW7518C HBW7518DT 01 * ekommendera ekommendera (enhet: mm) *01: Från skåpet till baksidan av produkten.
Page 620
Modell A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7518BT HBW7518C 540±2 550±2 1 772±2 HBW7518DT OBS! en angivna energif r rukningen a era på att det finn ett mm mellanrum från kåpet till produkten ak ida rodukten fungerar korrekt även med ett mellanrum...
Page 621
Max. 2 100 mm användaren Fritt utrymme e ilderna och ta ellerna nedan f r utrymme krav vid in tallation Modell Anmärkning (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1 778 Gångjärn: 17 mm HBW7518BT HBW7518C Rekommenderas 1 780 HBW7518DT Max. 1 782...
Page 622
A. Frontpanelens nedre kant ovanför luftventilationen B. Frontpanelens utskjutande del (enhet: mm) HBW7518BT Modell HBW7518C HBW7518DT Min. 1 028+B Max. 1 106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (utrymme mellan kyl- och frysskåpetsdörrpanel) Rekommenderade utrymmesmått för plana gångjärn (för fasta eller mjuka...
Page 623
Installation Maximal tillåten vikt för enhetens fronter onterade fronter om ver krider den til låtna vikten kan or aka kador och leda till funktion t rningar på gång ärnen 1 500-1 750 mm Vikt 720-1 400 mm Hänsyn till uttagets placering och erforderligt utrymme OBS! Om du in tallerar kyl kåpet i ett ≥...
Page 624
Installation Väntetid Till den underhållsfria smörjoljan finns i kompressorns kapsel. Denna olja kan tränga igenom det slutna rörsystemet under den lutande transporten. Innan du ansluter apparaten till elnätet måste du vänta i minst 2 timmar så att oljan kan rinna tillbaka till kapseln. Elanslutning Kontrollera före varje anslutning att: ...
Page 625
Tekniska data EU nr 2019/2016 Produktblad enligt förordning Tekniska data Varumärke Haier Haier Haier Modellnamn/identifierare HBW7518BT HBW7518C HBW7518DT Kyl- och Kyl- och Kyl- och Kategori frysskåp frysskåp frysskåp Energieffektivitetsklass Årlig energiförbrukning (kWh/år) (1) Total volym (l) Volym för kylskåp (l) Volym för frysskåp (l)
Page 626
Tekniska data Modellnamn Energieffektivitetsklass HBW7518 HBW7518C HBW7518DT rklaringar: gen kaper a erat på re ultaten av te tet av tandard veren tämmel e under timmar en fakti ka f r rukningen eror på hur apparaten använd och var den är placerad limatkla ificering : en här apparaten är av edd att använda...
Page 627
din lokala återförsäljare eller vårt European Call Service-Center (se angivna telefonnummer nedan) eller Service & Support-området på www.haier.com där du kan aktivera serviceanspråket och hitta vanliga frågor och svar. Om du vill kontakta vår tjänst ska du se till att du har följande uppgifter tillgängliga.
Page 628
Kundtjänst * För andra länder, se www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filial i Storbritannien Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Garantins giltighetstid för apparaten: Minsta garantiperiod är: 2 år för EU-länder, 3 år för Turkiet, 1 år för Storbritannien, 1 år för Ryssland, 3 år för Sverige, 2 år för Serbien, 5 år för Norge, 1 år för Marocko,...
Page 630
Navodila za uporabo Hladilnik–zamrzovalnik HBW7518BT HBW7518C HBW7518DT...
Page 631
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Page 632
Vsebina Varnostne informacije Vsebina Pred prvo uporabo Namestitev Vsakodnevna uporaba 10 Predvidena uporaba Informacije o hladilnih plinih 11 Opis izdelka 12 Nadzorna plošča 13 Uporaba Zaklepanje/odklepanje plošče Prilagoditev temperature hladilnika Prilagoditev temperature zamrzovalnika Funkcija povezovanja Funkcija ECO Funkcija Holiday Funkcija Super Cool Funkcija Super Freeze Izbira funkcije My Zone 18 Oprema...
Page 633
Hvala Hvala Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Haier. Pred uporabo aparata skrbno preberite ta navodila. Navodila vsebujejo pomembne informacije, ki vam bodo pomagale čim bolje izkoristiti aparat ter zagotoviti varno in pravilno namestitev, uporabo in vzdrževanje. Ta priročnik hranite na priročnem mestu, da je vedno na dosegu roke za varno in pravilno uporabo aparata.
Page 634
Varnostne informacije OPOZORILO – Pomembne varnostne informacije OBVESTILO – Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije Varnostne informacije Odstranjevanje Pomagajte varovati okolje in zdravje ljudi. Embalažo odložite v ustrezne zbiralnike za recikliranje. Pomagajte pri recikliranju električnih in elektronskih odpadnih naprav. Aparatov, označenih s tem simbolom, ne odlagajte med gospodinjske odpadke.
Page 635
Varnostne informacije Pred prvim vklopom aparata preberite naslednje varnostne nasvete!: OPOZORILO! Pred prvo uporabo Prepričajte se, da med prevozom ni prišlo do poškodb. Pred namestitvijo aparata počakajte vsaj dve uri, da zagotovite polno učinkovitost hladilnega krogotoka. Aparat naj prenašata vsaj dve osebi, ker je težek. ...
Page 636
Varnostne informacije OPOZORILO! Uporabite ločeno ozemljeno vtičnico za napajanje, ki je lahko dostopna. Aparat mora biti ustrezno ozemljen. Samo za Združeno kraljestvo: Napajalni kabel aparata je opremljen s 3-kabelskim (ozem- ljitvenim) vtičem, ki ustreza standardni 3-kabelski (ozemljeni) vtičnici. Nikoli ne odrežite in ne odstranjujte tretjega zatiča (ozemljitev).
Page 637
Varnostne informacije OPOZORILO! Ne shranjujte ali uporabljajte vnetljivih, eksplozivnih ali jedkih snovi v aparatu ali njegovi bližini. V aparatu ne shranjujte zdravil, bakterij ali kemičnih snovi. Ta aparat je gospodinjski aparat, zato ni priporočljivo hraniti materialov, ki zahtevajo strogo določene temperature. ...
Page 638
Varnostne informacije OPOZORILO! Pri izklopu aparata primite vtič kabla, ne vlecite kabla. Aparata ne čistite s trdimi ščetkami, žičnimi krtačami, detergentom v prahu, bencinom, amil acetatom, acetonom in podobnimi organskimi raztopinami, kislimi ali alkalnimi raztopinami. Čistite ga s posebnim detergentom za hladilnik, da se izognete poškodbam. ...
Page 639
Predvidena uporaba Predvidena uporaba Predvidena uporaba Ta aparat je namenjen hlajenju in zamrzovanju hrane. Zasnovan je bil izključno za uporabo v gospodinjstvih in prostorih, kot so kuhinjski prostori za osebje v trgovinah, pisarne in druga delovna okolja; na kmetijah in za uporabo strank v hotelih, motelih in drugih bivalnih objektih ter v prenočitvenih in gostinskih dejavnostih.
Page 640
Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od vašega modela. Opis izdelka HBW7518BT/HBW7518C/HBW7518DT A: Hladilna komora B: Zamrzovalna komora 1 Stojalo za vino 7 Zgornji predal zamrzovalnika 2 Kanal za hladen zrak 8 Srednji predal zamrzovalnika 3 Običajne police...
Page 641
Nadzorna plošča Nadzorna plošča Nadzorna plošča Wi-Fi Holiday Območje My Zone Super Cool Super Freeze 3s Unlock Kazalniki: Gumbi: A Povezava z mobilno aplikacijo Gumb za nastavitev Wi-Fi B Funkcija Wi-Fi Gumb funkcije ECO C Funkcija ECO Gumb funkcije Holiday D Funkcija Holiday Gumb za izbiro območja E Indikator hladilnika...
Page 642
Uporaba OBVESTILO Ko aparat vklopite potem, ko ste ga odklopili iz glavnega napajanja, lahko traja do 12 ur, da doseže pravilno temperaturo. Pred izklopom izpraznite aparat. Če želite izklopiti aparat, izvlecite napajalni kabel iz vtičnice. Uporaba Zaklepanje/odklepanje plošče Samodejno zaklepanje: Če po zapiranju vrat hladilnika in zamrzovalnika v 30 sekundah ne priti- snete nobene tipke, zaslon samodejno ugasne in se zaklene.
Page 643
Uporaba Prilagoditev temperature zamrzovalnika Ko je zaslon odklenjen, pritisnite gumb »K « (izbirnik območja). Enkrat se oglasi zvočni signal, utripa indikator »F« (indikator zamrzovalnika) in vklopi se način za nastavljanje temperature zamrzovalnika. Pritisnite gumb »K « (gumb za nastavljanje temperature »–«); ob vsakem pritisku gumba se enkrat oglasi zvočni signal in nastavljena temperatura zamrzovalnika se zmanjša za 1.
Page 644
Uporaba 5. Če želite vklopiti Wi-Fi in začeti konfiguracijo, pritisnite gumb Wi-Fi "K1" in ikona Wi-Fi "B" začne počasi utripati. Če želite konfigurirati funkcijo Wi-Fi, pritisnite gumb "K1" za 3 sekunde, ikona Wi-Fi hitro utripa in preide v način konfiguracije. Če želite izklopiti funkcijo Wi-Fi, enkrat pritisnite gumb "K1".
Page 645
Uporaba OBVESTILO Funkcija Holiday se uporablja predvsem med kratkotrajnimi potovanji in drugimi odsotnostmi. Ob uporabi funkcije Holiday je treba hladilnik izprazniti. Med delovanjem funkcije Holiday bo temperatura v hladilniku višja (približno 17 °C), zato poskrbite, da odstranite živila iz hladilnika, da se ne pokvarijo. Med delovanjem funkcije Holiday ikone »Fruit&Veg, QuickCool, 0°C Fresh«...
Page 646
Uporaba Po vklopu funkcije Super Freeze bo hladilnik funkcijo samodejno izklopil, ko doseže nastavljeno temperaturo Če jo želite izklopiti ročno, pritisnite gumb »K « (izbirnik Super Freeze). Super Freeze Super Freeze OBVESTILO V stanju Super Freeze temperature zamrzovalnika ni mogoče prilagajati. Če pritisnete gumb »K «...
Page 647
Oprema Predal My Zone Oprema Hladilnik je opremljen s predalom My Zone. V skladu s potrebami po shranjevanju živil lahko izberete najprimernejšo temperaturo, da zagotovite optimalno hranilno vrednost živil. Na voljo so naslednji načini. Funkcija Fruit&Veg Ta funkcija je primerna za shranjevanje sadja in zelenjave, kot so jabolka in korenje itd. Funkcija QuickCool Ta funkcija je primerna za shranjevanje pijač, kot sta kokakola, pivo itd.
Page 648
Oprema Več pretokov zraka Hladilnik je opremljen s sistemom z več pretoki zraka, s katerim se hladni pretoki zraka nahajajo na vsaki ravni police. To pomaga ohranjati enotno temperaturo, da ostane hrana dlje časa sveža. Nastavljive police Višino polic lahko prilagodite tako, da ustrezajo vašim potrebam po shranjevanju.
Page 649
Namigi za varčevanje z električno energijo Namigi za varčevanje z električno energijo Prepričajte se, da je aparat pravilno prezračen (glejte NAMESTITEV). Aparata ne postavljajte neposredno na sonce ali blizu virov toplote (npr. štedilnikov, grelcev). Izogibajte se nepotrebno nizki temperaturi v aparatu. Poraba energije se poveča, ko je v apara- tu nastavljena nižja temperatura.
Page 650
40 °C, nato sperite s tekočo vodo, posušite in vrnite nazaj v hladilnik. 4. Če se majhen del ali komponenta zatakne v hladilniku (med policami ali predali), ga odstranite z majhno, mehko krtačo. Če dela ne dosežete, se obrnite na servis Haier. Sperite in posušite z mehko krpo.
Page 651
Vzdrževanje in čiščenje Menjava luči LED OPOZORILO! LED-lučke ne smete zamenjati sami, zamenjati jo sme le proizvajalec ali pooblaščeni serviser. Luči kot vir svetlobe uporabljajo sijalke LED z nizko porabo energije in dolgo življenjsko dobo. Če pride do kakršnih koli nepravilnosti, se obrnite na službo za pomoč strankam. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ...
Page 652
Odpravljanje težav Številne težave, do katerih prihaja, bi lahko rešili sami brez posebnega strokovnega znanja. V primeru težav preverite vse prikazane možnosti in sledite spodnjim navodilom, preden se obrnete na servisno službo. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM. Odpravljanje težav OPOZORILO! ...
Page 653
Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Možna rešitev Znotraj aparata Temperatura je nastavljena Ponastavite temperaturo. ni dovolj hladno. previsoko. Spravili ste preveč tople Preden živila shranite, jih vedno hrane. ohladite. Naenkrat ste spravili preveč Vedno shranjujte manjše količine ...
Page 654
Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Možna rešitev Močan led in zmrzal Blago ni bilo ustrezno Blago vedno dobro zapakirajte. v zamrzovalnem zapakirano. prostoru. Vrata/predal aparata ni(so) Zaprite vrata/predal. tesno zaprt(a). Vrata/predal je bil odprt Vrat/predala ne odpirajte ...
Page 655
Odpravljanje težav Če se želite obrniti na tehnično pomoč, obiščite naše spletno mesto: https://corporate.haier- eu-rope.com/en/ V razdelku »spletno mesto« izberite blagovno znamko izdelka in državo. Preusmerjeni boste na določeno spletno mesto, kjer boste našli telefonsko številko in obrazec za stik s tehnično pomočjo.
Page 656
Aparata ne nameščajte brez izolacije v bližini drugih naprav, ki oddajajo toploto (pečice, hladilniki). Prostorske zahteve Potreben prostor pri odprtih vratih (brez plošče vrat omare) HBW7518BT HBW7518C HBW7518DT 10 (najmanj) / 30 (priporočeno) 95° (priporočeno) 1060...
Page 657
Mere izdelka HBW7518BT HBW7518C HBW7518DT Navedena poraba energije temelji na pogoju 10 mm vrzeli med ohišjem in zadnjo stranjo izdelka. Izdelek bo pravilno deloval tudi pri vrzeli, manjši od 10 mm, vendar porabi nekoliko več energije. Priporočamo uporabo omarice debeline 18 mm s tečaji debeline manj kot 20 mm.
Page 658
Garancija ne krije nobene okvare izdelka zaradi naslednjih razlogov. Neustrezni pogoji na mestu postavitve ali nepravilne velikosti omaric. Neustrezna omarica. Napake monterja ali uporabnika. Odmik Na spodnjih slikah in v tabelah si oglejte prostorske zahteve za namestitev. 1778 HBW7518BT HBW7518C HBW7518DT...
Page 659
Če želite namestiti omarico, pri kateri je potrebna vrzel 4 mm (03), glejte spodnjo referenčno tabelo omaric. HBW7518BT HBW7518C HBW7518DT Priporočene mere vrzeli za ravne tečaje (za tip fiksnega ali mehkega tečaja). Da vrata aparata pri odpiranju ne bi trčila v noben predmet in da ne bi prišlo...
Page 660
Največja dovoljena teža sprednjih delov enote Vgrajeni sprednji deli enote, ki presegajo dovoljeno težo, lahko povzročijo poškodbe in negativno vplivajo na delovanje tečajev. Teža (kg) Upoštevanje lokacije vtičnice in potrebnega prostora Če hladilnik namestite v omaro globine 560 mm, se pred priključitvijo v električno vtičnico prepričajte, da je napajalni kabel nameščen ob strani hladilnika.
Page 661
Namestitev Čas čakanja Mazalno olje, ki ga ni treba vzdrževati, je v kapsuli kompresorja. Če je aparat nagnjen, lahko to olje med transportom steče skozi zaprt cevni sistem. Preden aparat priključite na napajanje, počakajte vsaj 2 uri, da olje priteče nazaj v kapsulo. Priključitev na električno omrežje Pred vsako priključitvijo preverite, ali: ...
Page 662
Tehnični podatki List izdelka v skladu z Uredbo EU št. 2019/2016 Tehnični podatki Blagovna znamka Haier Haier Haier Ime/identifikator modela HBW7518C HBW7518DT HBW7518BT Hladilnik- Hladilnik- Hladilnik- Kategorija modela zamrzovalnik zamrzovalnik zamrzovalnik Razred energijske učinkovitosti Letna poraba energije (kWh/leto) (1) Skupna prostornina (L)
Page 663
Tehnični podatki Ime modela Razred energetske učinkovitosti HBW7518BT HBW7518C HBW7518DT Pojasnila: Da, vključeno Na podlagi rezultatov preskusa skladnosti s standardi v 24 urah. Dejanska poraba je odvisna od uporabe in lokacije aparata. Ocena podnebja SN: Ta aparat je namenjen uporabi pri sobni temperaturi med 10 in 32 °C Ocena okolja N: Ta aparat je namenjen uporabi pri sobni temperaturi med 16 in 32 °C...
Page 664
lokalnega prodajalca ali naš evropski klicni servisni center (glejte spodaj navedene telefonske številke) ali razdelek Servis in podpora na spletnem mestu www.haier.com, kjer lahko oddate zahtevek za servis in poiščete odgovore na pogosto postavljena vprašanja. Če se želite obrniti na naš servis, se prepričajte, da imate na voljo naslednje podatke.
Page 665
Služba za pomoč strankam * Za druge države glejte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trajanje garancije hladilnega aparata: Minimalno garancijsko obdobje je: 2 leti za države EU, 3 leta za Turčijo, 1 leto za Združeno kraljestvo, 1 leto za Rusijo, 3 leta za Švedsko, 2 leti za Srbijo, 5 let za Norveško, 1 leto...
Page 668
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Page 669
Sadržaj 5 Informacije u vezi Prije prve upotrebe sigurnosti Ugradnja Svakodnevna upotreba Informacije o rashladnom plinu 10 Namjena 11 Opis proizvoda 12 Upravljačka ploča 13 Upotreba Zaključavanje/otključavanje ploče Podešavanje temperature hladnjaka Podešavanje temperature zamrzivača Funkcija Wi-Fi Funkcija Eco Funkcija Holiday Funkcija Super Freeze Birač...
Page 670
Hvala Hvala što ste kupili proizvod Haier. Pažljivo pročitajte ove upute prije upotrebe uređaja. Upute sadrže važne informacije koje će vam pomoći da najbolje iskoristite uređaj i osigurate sigurnu i pravilnu ugradnju, upotrebu i održavanje. Držite ovaj priručnik na prikladnom mjestu kako biste ga uvijek mogli koristiti za sigurnu i pravilnu upotrebu uređaja.
Page 671
Informacije u vezi sigurnosti Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE – važne sigurnosne informacije OBAVIJEST - opće informacije i savjeti Informacije o okolišu Zbrinjavanje Pomaže u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja. Stavite ambalažu u odgovarajuće spremnike kako biste je reciklirali. Pomognite reciklirati otpad električnih i elektroničkih uređaja.
Page 672
Informacije u vezi sigurnosti Prije prvog uključivanja uređaja pročitajte sljedeće sigurnosne napomene!: UPOZORENJE! Prije prve upotrebe − Provjerite da nema oštećenja nastalih u transportu. − Pričekajte najmanje dva sata prije postavljanja uređaja kako biste osigurali potpunu učinkovitost kruga rashladnog sredstva. −...
Page 673
Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE! − Koristite zasebnu uzemljenu utičnicu za napajanje koja je lako dostupna. Ovaj se uređaj mora uzemljiti. Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: Kabel napajanja uređaja opremljen je tropolnim utikačem (uzemljen) koji odgovara standardnoj tropolnoj utičnici (uzemljena). Nemojte ukloniti ili demontirati treći kontakt (uzemljenje).
Page 674
Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE! − Nemojte skladištiti ili koristiti zapaljive, eksplozivne ili korozivne materijale u uređaju ili njegovoj blizini. − Ne čuvajte lijekove, bakterije ili kemijska sredstva u uređaju. Ovaj uređaj je kućanski uređaj. Nije preporučljivo skladištiti materijale koji zahtijevaju skladištenje na strogo propisanim temperaturama.
Page 675
Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE! − Pri odspajanju uređaja držite utikač, a ne kabel. − Uređaj nemojte čistiti tvrdim četkama, žičanim četkama, deterdžentom u prahu, benzinom, amil-acetatom, acetonom i sličnim organskim otopinama, kiselim ili lužnatim otopinama. Očistite posebnim deterdžentom za hladnjak kako biste izbjegli oštećenja.
Page 676
Namjena Namjena Namjena Ovaj je uređaj namijenjen hlađenju i zamrzavanju hrane. Dizajniran je isključivo za upotrebu u kućanstvima i sličnim primjenama, kao što su kuhinjski prostori za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima; seoske kuće i od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, kao i u pansionima i ugostiteljstvu.
Page 677
Zbog tehničkih promjena i razlika u modelima, neke ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od vašeg modela. FLEKSIBILNA ZONA ZRAČNO OKRUŽENJE TOTAL NO FROST HUMIDITYZONE MYZONE HBW7518BT/HBW7518C/HBW7518DT A: Rashladna komora B: Komora za zamrzavanje Polica za vino Gornja ladica zamrzivača Hlađeni zračni kanal Srednja ladica zamrzivača Obične police Donja ladica zamrzivača...
Page 678
Upravljačka ploča Upravljačka ploča Upravljačka ploča Wi-Fi Holiday Zona My Zone Super Cool Super Freeze 3s Unlock Indikatori: Gumbi: A Povezivanje s mobilnom aplikacijom Gumb za podešavanje Wi-Fi veze B Funkcija Wi-Fi Gumb funkcije ECO C Funkcija ECO Gumb funkcije Holiday D Funkcija Holiday Gumb za odabir zone E Indikator hladnjaka...
Page 679
Upotreba Upotreba OBAVIJEST Kada je uređaj uključen nakon odvajanja od glavnog električnog napajanja, može proći i do 12 sati dok se ne postignu odgovarajuće temperature. Ispraznite uređaj prije isključivanja. Izvucite kabel napajanja iz utičnice da biste isključili uređaj. Zaključavanje/otključavanje ploče Automatsko zaključavanje: Kada su vrata hladnjaka i zamrzivača zatvorena i ne pritisne se nijedna tipka unutar 30 sekundi, zaslon će se automatski isključiti i zaključati.
Page 680
Upotreba Podešavanje temperature zamrzivača Kad je zaslon otključan, pritisnite gumb „K “ (birač područja). Zvučni signal jednom će se oglasiti, indikator „F“ (indikator zamrzivača) će treptati, a zatim će se uključiti način rada podešavanja temperature zamrzivača. Pritisnite gumb „K “ (gumb za podešavanje temperature „-“) svaki put, zvučni signal jednom će se oglasiti, podešena temperatura zamrzivača smanjit će se za 1.
Page 681
Upotreba 5. Želite li uključiti funkciju Wi-Fi i pokrenuti konfiguraciju, pritisnite gumb „K1“ funkcije Wi-Fi nakon čega će ikona „B“ funkcije Wi-Fi početi polako treptati. Za ponovno konfiguriranje funkcije Wi-Fi pritisnite gumb „K1“ i zadržite ga 3 sekunde - ikona funkcije Wi-Fi počet će brzo treptati i ući će u način rada konfiguracije. Želite li isključiti funkciju Wi-Fi, jednom pritisnite gumb „K1“.
Page 682
Upotreba OBAVIJEST 1. Funkcija Holiday uglavnom se koristi za kratkotrajna putovanja i druge životne situacije - prije njena korištenja potrebno je isprazniti hladnjak. 2. Kada je aktivna funkcija Holiday, temperatura hladnjaka bit će viša (oko 17 °C) - ispraznite hranu iz hladnjaka kako biste izbjegli njeno propadanje. 3.
Page 683
Upotreba 3. Nakon uključivanja funkcije Super Freeze, hladnjak će automatski isključiti funkciju kada dosegne podešenu temperaturu. Ako želite ručno izaći, pritisnite gumb „K ”(birač funkcije Super Freeze) kako biste je isključili. Super Freeze Super Freeze OBAVIJEST 1. U načinu rada Super Freeze, temperatura zamrzivača ne može se podesiti. Ako pritisnete gumb „K “...
Page 684
Oprema Oprema Ladica My Zone Odjeljak hladnjaka opremljen je ladicom My Zone. U skladu sa zahtjevima u pogledu skladištenja hrane, možete odabrati najprikladniju temperatura za postizanje optimalne nutritivne vrijednosti hrane. Dostupni su sljedeći načini rada. Funkcija Fruit&Veg Ova je funkcija pogodna za skladištenje svježeg voća i povrća poput jabuka, mrkve itd. Funkcija QuickCool Ova je funkcija prikladna za čuvanje pića poput coca-cole, piva itd.
Page 685
Oprema Višestruki protok zraka 1. Hladnjak je opremljen sustavom s višestrukim protokom zraka zbog kojega na svakoj razini polica struji hladan zrak. To pomaže u održavanju ujednačene temperature i svježine hrane. Podesive police 1. Visina polica može se prilagoditi vašim potrebama za skladištenjem.
Page 686
Savjeti za uštedu energije Savjeti za uštedu energije Savjeti za uštedu energije − Provjerite je li uređaj pravilno prozračen (pogledajte odjeljak UGRADNJA). − Nemojte postavljati uređaj na mjesto pod izravnim utjecajem sunčeve svjetlosti ili u blizini izvora topline (npr. štednjaka, grijača). −...
Page 687
U slučaju da se neki mali dio ili komponenta zaglavi unutar hladnjaka (između polica ili ladica), oslobodite ga malom mekom četkom. Ako ne možete doći do dijela, obratite se korisničkoj službi tvrtke Haier − Isperite i osušite mekom krpom. − Nijedan dio uređaja nemojte čistiti u perilici posuđa.
Page 688
Njega i čišćenje Odmrzavanje Odmrzavanje odjeljaka hladnjaka i zamrzivača obavlja se automatski, nije potreban ručni rad. Zamjena LED svjetla UPOZORENJE! Nemojte sami mijenjati LED žarulju, smije je zamijeniti samo proizvođač ili ovlašteni serviser. Žarulje usvajaju LED kao izvor svjetlosti, s niskom potrošnjom energije i dugim vijekom trajanja.
Page 689
Rješavanje problema Rješavanje problema Većinu problema koji se pojave možete riješiti sami bez pomoći stručnjaka. U slučaju nastanka problema, provjerite sve prikazane mogućnosti i slijedite upute u nastavku prije obraćanja postprodajnoj službi. Pogledajte odjeljak SLUŽBA ZA KORISNIKE. UPOZORENJE! − Prije održavanja, deaktivirajte uređaj i odvojite mrežni utikač iz mrežne utičnice. −...
Page 690
Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rješenje U unutrašnjosti • • Temperatura je Resetirajte temperaturu. uređaja nije postavljena na previsoku • Ohladite namirnice prije nego dovoljno hladno. vrijednost. ih pohranite. • Skladište se pretople • Uvijek pohranite manju namirnice. količinu hrane. •...
Page 691
Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rješenje Mnogo leda • • Hrana nije primjereno Dobro zapakirajte hranu. i mraz u odjeljku zapakirana. • Zatvorite vrata/ladicu. zamrzivača. • Ladica ili vrata uređaja • Ne otvarajte vrata/ladicu nisu dobro zatvorena. prečesto. • Vrata/ladica su/je otvarana •...
Page 692
Rješavanje problema Obratite se službi za tehničku pomoć putem našeg web-mjesta: https://corporate.haier-europe.com/en/ Pod odjeljkom „mrežno mjesto” odaberite robnu marku svojeg proizvoda i svoju državu. Bit ćete preusmjereni na određeno web-mjesto na kojemu možete pronaći broj telefona i obrazac za stupanje u kontakt s tehničkom službom.
Page 693
Ne ugrađujte uređaj blizu drugih uređaja koji zrače toplinu (pećnice, hladnjaci) bez izolacije. Potreban prostor Potreban prostor za otvaranje vrata (bez ploče vrata ormarića) HBW7518BT Model HBW7518C HBW7518DT 01 * 10 (min.) / 30 (preporučeno) 95° (Preporučeno)
Page 694
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7518BT HBW7518C 540 ± 2 550 ± 2 1772 ± 2 HBW7518DT OBAVIJEST • Navedena potrošnja energije temelji se na razmaku od 10 mm između ormarića i stražnjeg dijela proizvoda.
Page 695
3. Pogreške instalatera ili korisnika. Maks. 2100 mm Razmak Preduvjete u vezi prostora za ugradnju pronaći ćete na slikama i tablicama u nastavku. Model Napomena (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Minimalno 1778 Šarka: 17 mm HBW7518BT HBW7518C Preporučeno 1780 HBW7518DT Maksimalna 1782...
Page 696
A. Donji rub prednje ploče iznad ventilacijskog otvora B. Prednja ploča prekomjerno visi (jedinica: mm) HBW7518BT Model HBW7518C HBW7518DT Minimalno 1028 + B Maks. 1106 + B Minimalno 662 + A Maks. 740 + A 4 mm (razmak između vrata hladnjaka i zamrzivača) Preporučeni razmak za ravne šarke (za fiksne ili meke šarke).
Page 697
Ugradnja Maksimalna dopuštena težina prednjih elemenata uređaja Prednji elementi postavljene jedinice koji premašuju dopuštenu težinu mogu uzrokovati oštećenje i rezulti- rati funkcionalnim oštećenjem šarke. 1500 - 1750 mm Težina 720 - 1400 mm (kg) Uzmemo li u obzir lokaciju utičnice i potrebni prostor OBAVIJEST ≥...
Page 698
Ugradnja Vrijeme čekanja Ulje za podmazivanje bez održavanja nalazi se u kapsuli kompresora. Ovo ulje može proći kroz zatvoreni sustav cijevi tijekom transporta u nagnutom položaju. Prije spajanja uređaja na napajanje pričekajte najmanje 2 sati kako bi se ulje vratilo u kapsulu. Spajanje električnih priključaka Prije svakog spajanja provjerite: −...
Page 699
Tehnički podaci List s podacima o proizvodu prema uredbi EU br. 2019/2016 Tehnički podaci Marka Haier Haier Haier Naziv / identifikator modela HBW7518BT HBW7518C HBW7518DT Hladnjak Hladnjak Hladnjak Kategorija modela i zamrzivač i zamrzivač i zamrzivač Razred energetske učinkovitosti Godišnja potrošnja energije (kWh godišnje) (1)
Page 700
Tehnički podaci Naziv modela Razred energetske učinkovitosti HBW7518BT HBW7518C HBW7518DT Objašnjenja: • Da, postoji (1) Na temelju rezultata ispitivanja usklađenosti sa standardima tijekom 24 sata. Stvarna potrošnja ovisi o upotrebi i lokaciji uređaja. (2) Klimatski razred SN: Ovaj je uređaj namijenjen za upotrebu na sobnoj temperaturi između + 10 °C i +32 °C...
Page 701
− vašem lokalnom distributeru ili − našem Europskom pozivnom servisnom centru (pogledajte navedene telefonske brojeve u nastavku) ili − ili idite na stranicu za servis i podršku na web-mjestu www.haier.com gdje možete aktivirati zahtjev − za servisom i pronaći odgovore na česta pitanja.
Page 702
Služba za korisnike * Za ostale države pogledajte web-mjesto www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Podružnica UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trajanje jamstva za rashladni uređaj: Minimalno trajanje jamstva: 2 godine za države članice EU, 3 godine za Tursku, 1 godinu za Ujedinjeno Kraljevstvo, 1 godinu za Rusiju, 3 godine za Švedsku,...