Sommaire des Matières pour Ridder LogicPower RLP200
Page 1
Manuel d’utilisation Ridder LogicPower RLP200 265220FR - V02 - 2014.02 Ridder Drive Systems Lorentzstraat 36-38 3846 AX Harderwijk Boite postale 360 3840 AJ Harderwijk Pays-Bas T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com E info@ridder.com...
Page 2
Manuel d’utilisation de la LogicPower RLP200 ........
Page 3
Pour le raccordement des câbles, la RLP200 est dotée de bornes et d’émerillons. 2.2 Application de la RLP200 Les alimentations de secours LogicPower RLP200 sont utilisées dans les étables et entrepôts de conservation de récolte pour commander avec la LogicControl RLC100 les entraînements Ridder LogicDrive RLD80 ou RLD200.
Page 4
2.3 Principales fonctions de la RLP200 La LogicPower RLP200 est équipée en série des fonctions principales suivantes : Fourniture de la tension 24 V DC de la batterie à la commande Alimentation LogicControl RLC100 et aux entraînements LogicDrive en cas de panne de 24 V DC courant.
Page 5
Directive basse tension 2006/95/CE 2.5 Références des pièces de la RLP200 Chaque version de la LogicPower RLP200 est livrée complète dans son emballage. Le tableau suivant indique les articles livrés dans un emballage. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
Page 6
2.6 Dimensions de la RLP200 3.1 Montage de la RLP200 La LogicPower RLP200 convient pour un montage mural. La RLP200 peut être fixée au mur à l’aide de 4 vis (max. ø 4,5 mm) par les trous de montage aux quatre coins du boîtier.
Page 7
4.1 Raccordement de la RLP200 - Aperçu schématique La LogicPower RLP200 doit être raccordée de la façon suivante. Cet aperçu présente une LogicControl RLC102 pour la commande de deux entraînements LogicDrives RLD80. Pour l’applicationde la RLC101, il manque les connexions RLD-2. Le paragraphe 4.4 montre un schéma électrique détaillé...
Page 8
4.2 Raccordement de la RLP200 - Schéma de raccordement, points d’attention Lors du raccordement de la LogicPower RLP200, il convient de veiller aux points suivants : Alimentation ● La RLP200 est alimentée par la LogicControl RLC100. RLP200 ● Utiliser un câble à 4 fils (minimal 1,5 mm²) pour le raccordement de la Câblage...
Page 9
4.4 Raccordement de la RLP200 - Schéma de raccordement Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
Page 10
5.1 Utilisation de la RLP200 - Commande et fonctionnement normal L’alimentation de secours LogicPower RLP200 est pourvue d’un bouton de commande et de deux voyants LED sur le panneau frontal. Le bouton de commande de la RLP200 a 3 fonctions : Bouton ●...
Page 11
● Alarme : La LogicPower RLP200 est active en tant qu’alimentation. ● Batterie : La tension de la batterie est correcte. ● Alarme : La LogicPower RLP200 est active en tant qu’alimentation, pas d’alimentation de la LogicControl RLC100. ● Batterie : La tension de la batterie est trop faible.
Page 12
● Alarme : L’alarme batterie est bloquée (voir § 5.5). 5.3 Utilisation de la RLP200 - Contrôle hebdomadaire et maintenance La LogicPower RLP200 ne demande en principe aucune maintenance. Il est toutefois important de contrôler régulièrement sur la RLP200 : ●...
Page 13
à clignoter. Dans un tel cas, prendre des mesures pour des contrôles complémentaires de la RLP200 et, au besoin, remplacer les batteries. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
Page 14
5.5 Utilisation de la RLP200 - Alarme batterie Durant son fonctionnement, la LogicPower RLP200 donne également une alarme de batteries si la tension est insuffisante. L’alarme de batteries est générée aux moments suivants : ● Si la tension mesurée d’une batterie est inférieure à 27,6 V en mode de fonctionnement normal lorsque la batterie est en charge.
Page 15
Panne 1 La LogicPower RLP200 émet une alarme de batterie. Constatation 1 Les voyants LED sur la partie frontale de la RLP200 s’allument selon le code de clignotement 9 (voir §...