Télécharger Imprimer la page

Belanger PRO 98TSR2PEX Instructions De Montage page 2

Publicité

IMPORTANT
Bélanger recommends using a professional plumber for all
installation and repair. Please inform yourself about the Canadian
Plumbing Code's regulations and your local municipality plumbing
codes before installation. The Canadian Plumbing Code requires the
installation of surge arresting devices to eliminate water hammering. ALLOW AN
ADEQUATE OPENING IN ORDER TO EASILY ACCESS CONNECTIONS OR OTHER
PLUMBING DEVICES FOR MAINTENANCE OR REPAIR.
Bélanger recommande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et
la réparation de ce produit. Veuillez vous informer des différentes règles du Code
Canadien de plomberie et des exigences de votre localité avant l'installation. Le Code
Canadien de plomberie exige l'installation d'un dispositif anti-bélier a n d'amortir les
coups de bélier dans la plomberie. PRÉVOIR UNE OUVERTURE SUFFISANTE POUR
FACILITER L'ACCÈS AUX RACCORDEMENTS OU À TOUT AUTRE DISPOSITIF DE
PLOMBERIE EN VUE DE L'ENTRETIEN OU DE LA RÉPARATION.
Technical drawing - Dessin technique
Finished wall
Mur ni
4-3/4"
4"
(102 mm)
(121 mm)
4-5/16"
(110 mm)
Min 2-7/16" (63 mm)
Max 3-1/8" (79 mm)
6-11/16"
Adjustment / ajustement
(170 mm)
Max - Min = 5/8" (16 mm)
Floor
Plancher
RECOMMENDED TOOLS / OUTILS RECOMMANDÉS
Thread seal tape
Ruban d'étanchéité
pour joints ÿ letés **
** Apply Bélanger thread seal tape on threaded connections.
Appliquez du ruban d'étanchéité Bélanger sur les connexions ÿ letées.
The model shown in the installation steps may differ from the one in box
however connection type and installation steps are the same.
Le modèle démontré dans les étapes d'installation peut différer du produit en boîte,
mais le type de connexions et d'installation demeure le même.
Installation steps - Étapes d'installation
98TSR2PEX
1/2" PEX
connections
Connexions
1/2 po. PEX
6'6"
(1981 mm)
Nominal
32"
(813 mm)
MIN
48"
(1219 mm)
MAX
1-3/16"
(30 mm)
1
U P
D O
W N
2
3
3-15/16"
(100 mm)
Temperature calibration
Calibration de la température
During the installation - Pendant l'installation
The valve has a security button at 38°C,
La valve possède une butée de sécurité
however the temperature can be adjusted
à 38°C mais la température peut être
to a maximum of 43°C.
ajustée jusqu'à un maximum de 43°C.
1. Before securing the temperature
1. Avant de faire l'installation de la
handle, align the black lines on the
poignée de température, aligner les
cartridge body and the spindle;
lignes noires sur la cartouche
this calibrates the cartridge.
et l'arbre; ceci calibre la cartouche.
2. Place the temperature handle on the
2. Placer la poignée de température
cartridge, aligning the button with the
sur la cartouche en alignant la tige
"38°C" marking on the plate.
de la poignée avec l'inscription
« 38°C » présent sur la plaque.
1
SPINDLE
ARBRE
Recalibration
1. Remove the temperature handle
1. Retirer la poignée de température de
from the cartridge by loosening the
la cartouche en dévissant la vis Allen.
Allen screw.
2. Ouvrir l'eau et prendre sa température
2. Turn water on and measure its
à l'aide d'un thermomètre. Si elle est
temperature using a thermometer. If it
plus basse que 38°C, tourner l'arbre
is below 38°C, turn the spindle slightly
de la cartouche dans le sens contraire
counterclockwise. If the temperature is
des aiguilles d'une montre. Si la
above 38°C, turn the spindle slightly
température est plus haute que 38°C,
clockwise, until you reach 38°C.
tourner l'arbre de la cartouche dans
3. Place the temperature handle back on
le sens des aiguilles d'une montre,
the spindle aligning the button with
jusqu'à l'obtention de 38°C.
the "38°C" marking on the plate.
3. Replacer la poignée sur la cartouche
en alignant sa tige avec l'inscription
« 38°C » présent sur la plaque.
1
2
38º
2
3

Publicité

loading