Page 1
LNT6ME46W3 Dondurucu - Buzdolabı Kullanım kılavuzu Congélateur – Réfrigérateur Manuel d’utilisation...
Page 2
İÇİNDEKİLER BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE ..... 5 Genel uyarılar ................5 Hizmet ..................9 Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları ve Derin Dondurucular ..10 Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları ..........10 Güvenlik Uyarıları ..............10 Buzdolabınızın Yerleştirilmesi ve Çalıştırılması ......11 Buzdolabınızı Çalıştırmaya Başlamadan Önce ......12 Boyutlar ..................
Page 3
TAŞINMA VE YER DEĞİŞTİRME ........32 Kapının Açılış Yönünün Değiştirilmesi ........32 SERVİS ÇAĞIRMADAN ÖNCE ........33 Enerji Tasarrufu İçin İpuçları ............36 BUZDOLABININ PARÇALARI VE BÖLMELERİ.... 37 TEKNİK VERİ ..............38 TEST KURUMLARI İÇİN BİLGİ ........38 ATEŞ Uyarı; Yangın riski / yanıcı malzemeler Avertissement;...
Page 4
SİZİ DÜŞÜNİYORUZ Electrolux cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Onlarca yıllık mesleki deneyim ve yenilik getiren bir ürün seçtiniz. Ustaca ve şık, sizi düşünerek tasarlanmıştır. Böylece, her kullandığınızda, her seferinde harika sonuçlar alacağınız konusunda güvende olabilirsiniz. Electrolux'e hoş geldiniz. Web sitemizi ziyaret etmek için: Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme, servis ve onarım...
Page 5
BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE BÖLÜM- 1. Genel uyarılar Lütfen cihazınızı kurmadan ve kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. Yanlış kullanımdan kaynaklanan hasarlardan sorumlu değiliz. Cihazınız ve kullanım kılavuzunuzdaki tüm talimatlara uyun ve ileride oluşabilecek sorunları çözmek için bu kılavuzu güvenli bir yerde saklayın. Bu cihaz yerleşik bir cihaz olarak kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
Page 6
Cihazınız soğutucu olarak R600a kullanıyorsa (bu bilgi soğutucunun etiketinde verilecektir), soğutucu elemanların hasar görmesini önlemek için nakliye ve kurulum sırasında dikkatli olmalısınız. R600a çevre dostu ve doğal bir gazdır, ancak patlayıcıdır. Soğutucu elemanlarının hasar görmesi nedeniyle sızıntı olması durumunda, buzdolabınızı açık alevlerden veya ısı...
Page 7
• Bu cihaz, 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri azalmış veya cihazın güvenli bir şekilde kullanılması ve tehlikeleri anlaması konusunda denetim veya talimat verilmişse deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. içeriyordu. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetimsiz çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Page 8
Yiyeceklerin kirlenmesini önlemek için lütfen aşağıdaki talimatlara uyun: • Kapının uzun süre açılması, cihazın bölmelerinde sıcaklığın önemli ölçüde artmasına neden olabilir. • Gıda ve erişilebilir drenaj sistemleri ile temas edebilecek yüzeyleri düzenli olarak temizleyin • Çiğ et ve balıkları buzdolabındaki uygun kaplarda saklayın, böylece diğer yiyeceklerle temas etmeyecek veya üzerine damlamamalıdır.
Page 9
Hizmet • Cihaz onarım için Yetkili Servis Merkezine Gerek. Yalnızca orijinal yedek parçalar kullanın. • Kendi kendine onarım veya profesyonel olmayan onarımın güvenlik sonuçları olabileceğini ve garantiyi geçersiz kılabileceğini lütfen unutmayın. • Aşağıdaki yedek parçalar model kesildikten sonra 7 yıl boyunca satışa sunulacaktır: termostatlar, sıcaklık sensörleri, baskılı...
Page 10
Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları ve Derin Dondurucular • Eski buzdolabınız ya da derin dondurucunuz kilidi olan bir cihazdıysa, atmadan önce Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları • Eski buzdolabınız kilidi olan bir buzdolabıysa, atmadan önce kilidini kırın veya çıkartın; çünkü çocuklar oynarken içine girerek kendilerini kilitleyebilir ve bir kazaya neden olabilir.
Page 11
• Bu ürün, yetişkinlerin kullanımına göre tasarlanmıştır, çocukların cihazla oynamasına veya kapıya tutunup sarkmalarına izin vermeyiniz. • Bıçak ve benzeri sivri uçlu aletlerle buzu kırmayınız veya kazımayınız. • Herhangi bir elektrik çarpmasına sebebiyet vermemek için fişi prizden kesinlikle ıslak elle takıp çıkarmayınız! •...
Page 12
• Ürünün üzerinde bırakılması gereken boşluk «ürün ölçüleri» bölümünde yer almaktadır. • Buzdolabınız açık havada kullanılmamalı ve yağmur altında kalmamalıdır. • Buzdolabınızın düzgün ve sarsıntısız çalışması için ayarlanabilir ön ayakların uygun yüksekliğe getirilerek karşılıklı olarak dengelenmesi gerekir. Bunu, ayarlı ayakları saat yönünde (yada ters yönde) çevirerek sağlayabilirsiniz.
Page 13
İç aydınlatma UYARI! Elektrik çarpması riski. • Bu ürünün içindeki lamba (lar) ve ayrı olarak satılan yedek parça lambalar ile ilgili: Bu lambalar, ev aletlerinde sıcaklık, titreşim, nem gibi aşırı fiziksel koşullara dayanacak veya cihazın çalışma durumu hakkında bilgi vermek üzere tasarlanmıştır. . Diğer uygulamalarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır ve ev odası...
Page 14
Boyutlar Genel boyutları Kullanımda gerekli genel alan 1920 1263 1173 sap dahil cihazın Kulpsuz cihazın yüksekliği, yüksekliği, genişliği ve genişliği ve derinliği derinliği, ayrıca soğutma * üst menteşe yüksekliğini havasının serbest dolaşımı (10 mm) içerir için gerekli alan ve ayrıca tüm dahili ekipmanın Kullanımda gerekli alan çıkarılmasına izin verecek...
Page 15
YENİ NESİL SOĞUTMA TEKNOLOJİSİ HAKKINDA BÖLÜM- 2. BİLGİ Yeni nesil soğutma sistemli buzdolaplarının, çalışma sistemi diğer statik buzdolaplarının çalışma sisteminden farklıdır. Normal buzdolaplarında, dondurucu bölümde kapı açılmalarında buzdolabının içine giren nem ile gıdaların nemi, dondurucu bölme içerisinde buz oluşumuna neden olur.
Page 16
Ekran ve Kontrol Paneli Kontrol Panelini Kullanma 1. Soğutucu ayarlı değer ekranıdır. 2. Süper soğutma göstergesidir. 3. Dondurucu ayar değeri ekranıdır. 4. Süper dondurma göstergesidir. 5. Ekonomi modu sembolüdür. 6. Tatil modu sembolüdür. 7. Çocuk kilidi sembolüdür. 8. Alarm sembolüdür. 9.
Page 17
• Süper dondurma modu, aynı seçim işlemi ile iptal edilebilir. Notlar: • 24 saat içinde dondurulabilecek maksimum taze yiyecek miktarı (kilogram olarak) cihaz etiketinde gösterilir. • Maksimum dondurucu kapasitesinde en iyi cihaz performansı için, dondurucuya taze yiyecek koymadan 3 saat önce Süper Dondurma modunu etkinleştirin.
Page 18
• Süper serin ve süper dondurma modları seçilebilir. Ekonomi modu otomatik olarak iptal edilir ve seçilen mod etkinleştirilir. • Ekonomi modu, ekonomi modu iptal edildikten sonra seçilebilir. Ardından seçilen mod etkinleştirilir. • İptal etmek için mod düğmesine basmanız yeterlidir. Tatil Modu Nasıl Kullanılır? •...
Page 19
Ekran Koruyucu Modu Amaç? Bu mod, panel devre dışı bırakıldığında tüm kontrol paneli aydınlatmasını kapatarak enerji tasarrufu sağlar. How To Use? • Enerji tasarrufu için ekran koruyucu modu otomatik olarak etkinleştirilir. • Ekran tasarruf modunu etkinleştirdikten sonra 30 saniye içinde herhangi bir düğmeye basmazsanız, kontrol panelinin ışıkları...
Page 20
Kapı Açık Alarm Fonksiyonu Soğutucu kapağı 2 dakikadan daha fazla açılırsa, cihaz ‘bip sesi duyulur 've kapı açık simgesi yanar. Sıcaklık Ayarları Dondurucu Sıcaklık Ayarları • Dondurucu ayar göstergesi için başlangıç sıcaklık değeri -18 ° C'dir. • Dondurucu ayarla düğmesine bir kez basın. •...
Page 21
Dondurucu ve Soğutucu Bölme Sıcaklığı için Önerilen Ayarlar Dondurucu Bölmesi Soğutucu Bölmesi Açıklamalar Düzenli kullanım ve en iyi performans için. C, -22 C or -24 Ortam sıcaklığı 30 ° C'yi aştığında önerilir. Yiyecekleri kısa sürede dondurmak istediğinizde Süper Dondurma modu kullanılmalıdır.
Page 22
• Bu cihaz, 10°C ila 43°C arasındaki ortam sıcaklığında kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Cihazın doğru çalışması sadece belirtilen sıcaklık aralığında garanti edilebilir. Sıcaklık göstergesi (Bazı Modellerde) Buzdolabınızı daha iyi ayarlamanıza yardımcı olmak için, buzdolabınızı en soğuk alana yerleştirilmiş bir sıcaklık göstergesi ile donattık. Yiyecekleri buzdolabınızda, özellikle en soğuk alanda daha iyi saklamak için, sıcaklık göstergesinde “Tamam”...
Page 23
Aksesuar Bilgileri Dondurucu Sepet (Bazı Modellerde) Bu bölme, besinlerinizin daha düzenli muhafaza edilmesini ve onlara daha rahat ulaşmanızı sağlar. • Dondurucu sepetleri çıkarmak için; dayandığı yere kadar kendinize doğru çekiniz, sepetin yanlarında bulunan tutamaklardan tutarak ön kısmını yukarı doğru kaldırıp çıkarınız. •...
Page 24
Buzmatik (Bazı modellerde) • Kolu kendinize doğru çekin ve buz yapma tepsisini çıkarın • İşaretli seviyeye kadar suyla doldurun • Kolun sol ucunu tutun ve buz tepsisini buzdolabına yerleştirin • Buz küpleri oluştuğunda, buz küplerini buz kutusuna bırakmak için kolu çevirin yapmak için kutusunu...
Page 25
YİYECEKLERİN YERLEŞTİRİLMESİ BÖLÜM- 3. Soğutucu Bölme • Taze yiyecek bölmesi (bilgi plakasında) ile işaretli olandır • Normal çalışma koşulları için buzdolabınızın soğutucu bölme sıcaklık ayarının C konumuna ayarlamak yeterli olacaktır. • Nem ve koku oluşmasını önlemek için besinlerin buzdolabına kapalı kaplarda veya üzerleri örtülerek yerleştirilmelidir.
Page 26
Soğutucu bölümde Yiyecek Depolama süresi yerleştirileceği yer Yumurta 1 Ay Yumurtalıklarda Pişmiş yiyecekler Her rafta Derin Dondurucu Bölme • Dondurucu bölmesi ile işaretli olandır • Dondurucu, derin dondurulmuş ya da dondurulmuş yiyecekleri uzun süre saklamak ve buz üretmek için kullanılır. •...
Page 27
• Dondurulmuş yiyecekler, kalitenin korunması için uygun kaplarda taşınmalı ve mümkün olan en kısa zamanda cihazın dondurucu bölmesine yerleştirilmelidir. • Dondurulmuş yiyeceğin paketinde nem ve anormal şişme işaretleri varsa, muhtemelen daha önce uygun olmayan bir sıcaklıkta saklanmıştır ve içeriği bozulmuştur. •...
Page 28
Depolama sıcaklığında Süresi Et ve Balık Hazırlama çözülme süresi (ay) -saat- Biftek Folyo içine sararak 6-10 Kuzu Eti Folyo içine sararak Dana Rosto Folyo içine sararak 6-10 Dana Kuşbaşı Ufak parçalar halinde 6-10 Koyun Kuşbaşı Parçalar halinde Baharatlanmadan, Kıyma yassı paketler halinde Sakatat (parça) Parçalar halinde Zararlı...
Page 29
Depolama sıcaklığında Sebzeler ve Süresi çözülme Hazırlama Meyveler süresi (ay) -saat- Yapraklarını ayırın, göbeğini de parçalara ayırdıktan Donmuş halde Karnabahar 10 - 12 sonra az limonlu suda kullanılabilir bekletin Ayşekadın ve Yıkayın ve küçük parçalara Donmuş halde 10 - 13 Sırık fasulye kesin kullanılabilir...
Page 30
uzun Süt Ürünleri Hazırlama D e p o l a m a Depolama Koşulları Süresi (Ay) Paket Kendi paketinde 2 - 3 Sade süt - Kendi paketinde (homojenize) süt Kısa süreli depolamalarda orijinal paketinde Peynir (beyaz bırakılabilir. Uzun Dilimler halinde 6 - 8 peynir hariç) süreli depolamalarda...
Page 31
BÖLÜM- 4. TEMİZLİK VE BAKIM Temizlemeden önce üniteyi güç kaynağından ayırın. Cihazınızı üzerine su dökerek yıkamayın.. Cihazı temizlemek için aşındırıcı ürünler, deterjanlar veya sabunlar kullanmayın. Yıkadıktan sonra temiz suyla durulayın ve dikkatlice kurutun. Temizlemeyi bitirdiğinizde, fişi kuru ellerle tekrar şebeke prizine takın.Lamba mahfazasına ve diğer elektrikli bileşenlere su girmediğinden emin olun.
Page 32
BÖLÜM- 5. TAŞINMA VE YER DEĞİŞTİRME • Orjinal ambalaj ve köpükler, tekrar taşınma için (isteğe bağlı olarak) saklanabilir. • Tekrar taşınma durumunda buzdolabınızı kalın ambalaj, bant veya sağlam iplerle bağlamalı ve ambalaj üzerindeki taşıma kurallarına mutlaka uymalısınız. • Yer değiştirme ve taşınma sırasında önce buzdolabınızın içindeki hareket edebilen parçaları...
Page 33
SERVİS ÇAĞIRMADAN ÖNCE BÖLÜM- 6. Kontrol uyarıları ; Eğer soğutucu ve dondurucu bölümlerinin sıcaklıkları olmayan seviyelerde ise veya cihazla ilgili herhangi bir problem varsa buzdolabınız sizi uyarır. Uyarılar gösterge panosundaki dondurucu ve soğutucu bölme ayar göstergelerinde uyarı kodları ile yapılır. HATA TÜRÜ...
Page 34
Buzdolabınız çalışmıyorsa • Elektrik arızası var mı? • Fiş prize doğru takılmış mı? • Fişin takıldığı prizin sigortası ya da ana sigorta atmış mı? • Prizde arıza var mı? Bunun için buzdolabınızın fişini çalıştığına emin olduğunuz bir prize takarak deneyiniz. Buzdolabınız yeterli soğutma yapmıyorsa •...
Page 35
çalıştığı anlamına gelir. Kompresör, devreye girerken, kısa süreli olarak biraz daha sesli çalışabilir. Fokurtu ve şırıltı sesi: Bu ses, sistem içerisindeki soğutucu akışkanın borular içinde akması esnasında oluşur. Su akış sesi: Buz çözme işlemi esnasında, buharlaştırma kabına akan suyun normal sesi. Cihazda buz çözme işlemi yapılırken bu ses duyulabilir. Hava Üfleme Sesi (Normal fan sesi): No-Frost buzdolaplarında sistem normal çalışırken hava sirkülasyonundan dolayı...
Page 36
Enerji Tasarrufu İçin İpuçları 1- Cihazı serin, havalandırması iyi bir odaya yerleştirin, direkt güneş ışığına maruz kalmasından ve ısı kaynaklarının (radyatör, fırın ..vb.) yakınına koymaktan sakının. Aksi taktirde yalıtım plakası kullanın. 2- Sıcak yiyecek ve içeceklerin cihaz dışında soğumasını bekleyin. 3- Donmuş...
Page 37
BUZDOLABININ PARÇALARI VE BÖLMELERİ BÖLÜM- 7. Bu sunum yalnızca cihazın parçaları hakkında bilgilendirme amaçlıdır. Parçalar cihaz modeline göre farklı olabilir. 1. Şişelik / Şarap rafı 12) Kapı üst rafları 2. Soğutucu bölme rafları 13) Yumurtalık 3) Soğutucu * 4) Sebzelik kapağı 5) Sebzelik 6) Buz Yapıcı...
Page 38
PART - 8. TEKNİK VERİ Teknik bilgiler, cihazın iç tarafındaki bilgi plakasında ve enerji etiketinde bulunur. Cihazla birlikte verilen enerji etiketindeki QR kodu, cihazın AB EPREL veritabanındaki performansıyla ilgili bilgilere bir web bağlantısı sağlar. Enerji etiketini kullanım kılavuzu ve bu cihazla birlikte verilen diğer tüm belgelerle birlikte referans olması...
Page 39
SOMMAIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ............42 Consignes de Sécurité ................... 42 En Cours d’Utilisation ..................47 Avertissements Relatifs à l’Installation ............48 Avant d'Utiliser Votre Appareil ................ 49 Dimensions ..................... 50 UTILISATION DE L’APPAREIL ............51 Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération 51 Écran et Bandeau de Commandes ..............
Page 40
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ............72 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........73 INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TESTS ....... 73 FR -40-...
Page 41
NOUS PENSONS À VOUS Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu pour vous. Ainsi, chaque fois que vous l’utilisez, vous pouvez être sûr d’obtenir d’excellents résultats.
Page 42
SECTION - 1. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Consignes de Sécurité Il convient de lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à une mauvaise utilisation. Il convient de suivre toutes les instructions de l’appareil et du manuel d’instructions et de conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir résoudre les problèmes pouvant survenir à...
Page 43
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions suivantes : Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation.
Page 44
16 ampères ou 10 ampères selon le pays où le produit sera vendu. Si vous ne disposez pas d’une telle prise, veuillez l’obtenir auprès d’un électricien qualifié. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à...
Page 45
Pour éviter la contamination des aliments, il y a lieu de respecter les instructions suivantes : • Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont susceptibles d'entraîner une augmentation significative de température des compartiments de l'appareil. • Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'être contact avec les aliments et les systèmes d'évacuation accessibles.
Page 46
Dépannage • Pour réparer l’appareil, contactez le centre de service agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. • Veuillez noter que la réparation par votre propres soins ou la réparation non professionnelle peut avoir des conséquences sur la sécurité et peut annuler la garantie. •...
Page 47
Anciens Réfrigérateurs et Réfrigérateurs Hors d’Usage • Si l’ancien réfrigérateur ou congélateur est équipé d’un système de verrouillage, briser ou retirer ce dernier avant la mise au rebut car des enfants pourraient s’enfermer à l’intérieur de manière accidentelle. • Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent des matériaux d’isolation et des agents frigorifiques avec des chlorofluorocarbures.
Page 48
• Ne jamais toucher le cordon/la fiche d’alimentation avec des mains humides.Ceci pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique. • Ne pas placer de bouteilles en verre ou de canettes dans le compartiment à glaçons car ils exploseront lorsque le contenu gèlera. •...
Page 49
• Ne pas couvrir le corps ou le dessus du réfrigérateur-congélateur avec une nappe ou un napperon. Ceci risquerait d’altérer ses performances. • Le dégagement supérieur requis pour l’appareil peut être dérivé des dimen- sions fournies dans le chapitre Dimensions. •...
Page 50
Dimensions Dimensions globales Espace global nécessaire à l’utilisation 1920 1263 1173 la hauteur, la largeur et la profondeur la hauteur, la largeur et la profondeur de de l’appareil, y compris la poignée, plus l’appareil sans la poignée l’espace nécessaire à la libre circulation * y compris la hauteur de la charnière supép - de l’air de refroidissement, plus l’espace rieure (10 mm)
Page 51
SECTION - 2. UTILISATION DE L’APPAREIL Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération Les réfrigérateurs congélateurs à technologie de refroidissement de nouvelle génération fonctionnent d’une manière différente que les réfrigérateurs congélateurs statiques. Dans les réfrigérateurs congélateurs normaux, l’air humide entre dans le congélateur et la vapeur d'eau émanant des aliments se transforme en givre dans le compartiment congélation.
Page 52
Écran et Bandeau de Commandes Utilisation du bandeau de commandes 1. Il s’agit de l’écran de valeur définie du réfrigérateur. 2. Il s’agit de l’indicateur Super refroidissement. 3. Il s’agit de l’écran de valeur définie du congélateur. 4. Il s’agit de l’indicateur Super congélation. 5.
Page 53
• Il est possible d’annuler le mode Super congélation de la même manière qu’il a été sélectionné. Remarques : • La quantité maximale d’aliments frais (en kilogrammes) pouvant être congelée en 24 heures est indiquée sur l’étiquette de l’appareil. • Pour des performances optimales de l’appareil en cas de capacité de congélation maximale, activer le mode SF 3 heures avant de placer des aliments frais dans le congélateur.
Page 54
• Il est possible de régler le réfrigérateur. Lorsque le mode Économie s’annule, les valeurs de réglage sélectionnées sont conservées. • Les modes Super refroidissement et Super congélation peuvent être sélectionnés. Le mode Économie s’annule automatiquement et le mode sélectionné est activé. •...
Page 55
Mode Économiseur d’écran Objectif Ce mode permet d’économiser de l’énergie en éteignant tous les éclairages du panneau de commande lorsque celui-ci est inactif. Utilisation • Le mode Économiseur d'écran est automatiquement activé après 30 secondes. • Si vous appuyez sur une touche quelconque lorsque l’éclairage du panneau de commande s’éteint, les réglages de l'appareil en cours réapparaissent à...
Page 56
Paramètres de Température Paramètres de Température du Congélateur • La valeur de température initiale de l’indicateur de réglage du congélateur est de -18 °C. • Appuyer une fois sur la touche de réglage du congélateur. • Lorsque cette touche est enfoncée pour la première fois, la dernière valeur définie clignote à...
Page 57
Réglages de température recommandés pour le compartiment congélateur et réfrigérateur : Compartiment Compartiment congélateur Remarques réfrigérateur Pour une utilisation régulière et une meilleure ° ° performance. Recommandé lorsque la température ambiante C, -22 C ou -24 ° ° ° ° dépasse les 30 °C.
Page 58
Classe Signification Température ambiante Climatique Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des Tempéré températures ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C. Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des Tempéré étendu températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C.
Page 59
Indicateur de température (sur certains modèles) Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à...
Page 60
Accessoires Le bac congélateur Le bac congélateur permet d’accéder plus facilement aux aliments. Retrait du bac congélateur : • Sortir le bac au maximum. • Sortir le bac en tirant vers le haut. Effectuer l’opération inverse pour remettre le compartiment coulissant en place. Remarque: Toujours manipuler le bac par la poignée lors de son retrait.
Page 61
Compartiment fraîcheur extra Idéal pour préserver le goût et la texture de la viande fraîche et des fromages. Le tiroir coulissant offre un environnement avec une température plus basse par rapport au reste du réfrigérateur, grâce à la circulation active de l’air froid. Ne pas placer d’aliments destinés à...
Page 62
SECTION - 3. RANGEMENT DES ALIMENTS Compartiment du Réfrigérateur • Le compartiment pour aliments frais est celui marqué (sur la plaque signalétique) de • Pour diminuer l’humidité et éviter la formation de givre associée, toujours ranger les aliments dans des récipients fermés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides où...
Page 63
REMARQUE :Les pommes de terre, les oignons et l’ail ne doivent pas être rangés dans le réfrigérateur. Le tableau ci-dessous est un guide rapide indiquant comment ranger le plus efficacement les aliments dans le compartiment réfrigérateur. Durée de conservation Aliment Méthode et lieu de conservation maximale Légumes et fruits...
Page 64
paramètre du thermostat, de la fréquence d’ouverture de la porte, du type de nourriture et de la durée requise pour transporter le produit du magasin à votre domicile. Toujours suivre les instructions imprimées sur l’emballage et ne jamais dépasser la durée de conservation maximale indiquée.
Page 65
Durée de conservation maximale Viande et poisson Préparation (mois) Chevreuil, lapin, En portions de 2,5 kg ou sous forme de filets 6 à 8 sanglier Poisson d’eau douce (saumon, carpe, truite, poisson-chat) Après avoir vidé le poisson et nettoyé ses Poissons maigres écailles, le laver et le sécher.
Page 66
Durée de Durée de décongélation Durée de décongélation conservation à température au four (minutes) maximale (mois) ambiante (heures) Pain 4 à 6 2 à 3 4 à 5 (220 à 225 °C) Biscuits 3 à 6 1 à 1,5 5 à 8 (190 à 200 °C) Pâtes 1 à...
Page 67
SECTION - 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. Ne pas nettoyer votre appareil en versant de l’eau dessus. Ne pas utiliser de produits, de détergents ou de savons abrasifs pour nettoyer l’appareil. Après avoir procéder au lavage, rincer à l’eau claire et sécher soigneusement.
Page 68
Changement de Position de la Porte • Le sens d’ouverture de la porte de votre appareil ne peut pas modifier si les poignées sont montées sur la surface avant de la porte de l’appareil. • Il est possible de changer l’orientation de l’ouverture des portes du réfrigérateur sur les modèles dépourvus de poignée et sur les modèles ayant des portes sur le côté.
Page 69
TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF SOLUTION 1. Réglez la température du réfrigérateur aux valeurs plus froides ou réglez la super réfrigération. Vous pourrez ainsi supprimer Ce phénomène peut le code d'erreur une fois se produire : la température requise atteinte. Gardez les portes - À...
Page 70
Votre réfrigérateur fonctionne bruyamment Les bruits suivants peuvent être entendus pendant le fonctionnement normal de l’appareil. Un bruit de craquement (craquement de glace) se produit : • Pendant le dégivrage automatique. • Lorsque l’appareil se refroidit ou se réchauffe (en raison de la dilatation du matériau). Un cliquetis se produit : Lorsque le thermostat allume/éteint le compresseur.
Page 71
• Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, prière de consulter votre technicien agréé le plus proche. • Cet appareil est destiné à un usage domestique et aux fins énoncées uniquement. Il ne convient pas à une utilisation commerciale ou commune. Si le consommateur utilise l’appareil de façon non conforme aux présentes instructions, nous insistons sur le fait que le fabricant et le vendeur ne pourront être tenus responsables quant à...
Page 72
SECTION - 7. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Cette présentation des parties de l’appareil est fournie à titre informatif uniquement. Les parties peuvent varier en fonction du modèle d’appareil. A) Compartiment réfrigérateur 8) Pieds réglables B) Compartiment congélateur 9) Clayettes en verre du congélateur * 10) Couvercle supérieur du congélateur 1) Étagère à...
Page 73
SECTION - 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les informations techniques se trouvent sur la plaque signalétique sur la face interne de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Le code QR figurant sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil fournit un lien internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.