Télécharger Imprimer la page

Belanger Pro Kara Serie Manuel D'installation

Publicité

Liens rapides

Temperature calibration
Calibration de la température
During the installation - Pendant l'installation
The valve has a security button at 38˚C,
La valve possède une butée de sécurité
however the temperature can be adjusted
à 38˚C mais la température peut être
to a maximum of 43˚C.
ajustée jusqu'à un maximum de 43˚C.
1. Before securing the temperature
1. Avant de faire l'installation de la
handle, align the black lines on the
poignée de température, aligner les
cartridge body and the spindle;
lignes noires sur la cartouche
this calibrates the cartridge.
et l'arbre; ceci calibre la cartouche.
2. Place the temperature handle on the
2. Placer la poignée de température
cartridge, aligning the button with the
sur la cartouche en alignant la tige
"38˚C" marking on the plate.
de la poignée avec l'inscription
« 38˚C » présent sur la plaque.
1
SPINDLE
ARBRE
Recalibration
1. Remove the temperature handle
1. Retirer la poignée de température de
from the cartridge by loosening the
la cartouche en dévissant la vis Allen.
Allen screw.
2. Ouvrir l'eau et prendre sa température
2. Turn water on and measure its
à l'aide d'un thermomètre. Si elle est
temperature using a thermometer. If it
plus basse que 38˚C, tourner l'arbre
is below 38˚C, turn the spindle slightly
de la cartouche dans le sens contraire
counterclockwise. If the temperature is
des aiguilles d'une montre. Si la
above 38˚C, turn the spindle slightly
température est plus haute que 38˚C,
clockwise, until you reach 38˚C.
tourner l'arbre de la cartouche dans
3. Place the temperature handle back on
le sens des aiguilles d'une montre,
the spindle aligning the button with
jusqu'à l'obtention de 38˚C.
the "38˚C" marking on the plate.
3. Replacer la poignée sur la cartouche
en alignant sa tige avec l'inscription
« 38˚C » présent sur la plaque.
1
2
38º
No Description
Valve - Trim for
Valve - Garniture pour
A
Thermostatic
valve thermostatique,
Diverter Valve
déviatrice
A-1
Index
Index
A-2 Allen screw
Vis Allen
Thermostatic
Ensemble de poignée pour
A-3
handle kit
valve thermostatique
A-4 Trim sleeve
Douille de finition
Face plate
Plaque de finition avec
A-5
with seal
joint d'étanchéité
O-Ring
Joint torique
A-6
(2.65mm x 48.70mm)
(2.65mm x 48.70mm)
2
O-Ring
Joint torique
A-7
(2.5mm x 35.0mm)
(2.5mm x 35.0mm)
Diverter button
Douille de finition pour
A-8
trim sleeve
bouton inverseur
O-Ring
Joint torique
A-9
(1.5mm x 20.0mm)
(1.5mm x 20.0mm)
Diverter button
Ensemble de bouton
A-10
assembly
inverseur
Sliding bar with hand
Ensemble de douche à
shower kit, water
B
main sur glissière, coude
supply elbow and
d'alimentation et boyau
A
flexible hose
B-1
Flexible hose (PVC)
Boyau (PVC)
30" sliding bar kit
Ensemble de barre à
B-2
(includes flexible hose
glissière 30 po (incluant
96179MB-P)
boyau 96179MB-P)
A8
B-3 Hand shower (1,5 gpm) Douche à main (5,7 L/min)
A10
B-4 Water supply elbow
Coude d'alimentation
Support pour
B-5 Hand shower holder
douche à main
B-6 Wall support
Support mural
A3
Shower arm and
Ensemble de bras et bride
C
flange kit
de douche
Pomme de douche
D
Shower head (1,5 gpm)
(5,7 L/min)
3
Service à la clientèle
Customer Service
Monday to Friday:
Lundi au vendredi :
8 a.m. - 4:30 p.m. E.S.T.
8 h 00 à 16 h 30 H.N.E.
1-888-533-8313
1-800-361-5960
Fax :
Tel:
info@belangerfaucets.com
Replacement parts are available on order
Pièces de remplacement disponibles sur commande
Part/Pièce
C
KAR98DBMB
HDL4017MB
923001
KTS2168MB
DEC5015MB
DEC7091MB
FCORA1039
B
FCORA1040
DEC5016MB
FCORA1041
DEC6003MB
B90-732MB
B2
B1
A7
96179MB-P
B90-730MB
SPS2031MB
A5
A9
B92-002MB
B93-700MB
B3
B93-501MB
A4
B4
DEC0013MB
A2
A6
A1
SPS3028MB
A
A7
A8
A10
A9
A3
A2
A1
Kara
COLLECTION
D
KIT: SHOWER FAUCET - TRIM (D/B)
KIT : ROBINET POUR DOUCHE - GARNITURE (D/B)
C
D
B5
B
B6
B2
B1
CARE INSTRUCTIONS
Rinse the product with clear water.
Dry the product with a so cloth.
DO NOT:
Use abrasive cleansers, cloths,
A5
or paper towels. Use any cleaning
agents containing acid, polish, wax,
alcohol, ammonia, bleach, solvent
B3
or any other corrosive or harsh
chemical cleansers.
A4
B4
A6
B6
KAR145MB
B5
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Rincer le robinet avec de l'eau claire
et l'essuyer avec un tissu doux.
À NE PAS FAIRE :
Utiliser des tissus ou essuie-tout
abrasifs, produits ne oyants
contenant de l'acide, agent polisseur,
cires, alcool, ammoniaque, eau de
Javel, solvants ou tout autres
produits chimiques corrosifs.
For warranty and to register your product
Garantie et enregistrement de votre produit
belangerfaucets.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Belanger Pro Kara Serie

  • Page 1 Temperature calibration No Description Part/Pièce Calibration de la température During the installation - Pendant l’installation Valve - Trim for Valve - Garniture pour Thermostatic valve thermostatique, KAR98DBMB The valve has a security button at 38˚C, La valve possède une butée de sécurité Diverter Valve déviatrice Kara...
  • Page 2 INSTALLATION STEPS - ÉTAPES D’INSTALLATION IMPORTANT REMOVE GUARDS / FINISHED SLEEVES / Bélanger recommends using a professional plumber for all BEFORE YOU BEGIN ENLEVER LES GUARDES MANCHONS DE FINITION installation and repair. Please inform yourself about the AVANT DE COMMENCER Canadian Plumbing Code’s regulations and your local municipality plumbing codes before installation.

Ce manuel est également adapté pour:

Pro kar145mb