Page 2
Remarques sur ce mode d'emploi • Dans ce mode d'emploi, vous trouverez des remarques et utiles signalés par le des conseils symbole • Les sont signalés par le avertissements symbole • Google, Android, Gmail, Chrome et autres sont des marques de Google LLC.
Page 3
Désactivez le code PIN de la carte SIM (par ex. dans un smartphone) et insérez-la ensuite dans la montre. Le volume de données doit être activé. (voir page 07) 2. Télécharger l'app Installez l'application ›ANIO watch‹ depuis Google Play ou l'App Store. (voir page 08) 3. Recharger à 100 % Rechargez complètement l'emporiaWATCH, cela peut prendre 2 à...
Page 4
RGPD, où les données sont exclusivement hébergées en Europe. Le réglage de la montre s'effectue via l'application ›Anio watch‹. Nous recommandons de limiter l'entretien à une ou deux personnes. Je vous souhaite beaucoup de plaisir avec la emporiaWATCH !
Page 5
SOMMAIRE Guide de démarrage rapide Bienvenue sur Préparation Contenu de la livraison ........06 Préparer la carte SIM .
Page 6
USB-A, Output: DC 5 V, 500 mA, min. 2.5 W • Carte SIM : utilisez une carte nano-SIM avec un volume de données d'environ 500 Mo/mois. Si une pièce manque ou est défectueuse › Veuillez vous adresser au Centre de service d'Emporia. (voir page 18) FR·06...
Page 7
Préparation 1.2 Préparer la carte SIM • Vous avez besoin d'une carte SIM nano avec un volume de données d'environ 500 Mo/mois. • Activez la carte SIM. • Désactivez la demande de code PIN dans un autre appareil (par ex. dans un téléphone portable) dans les paramètres de sécurité.
Page 8
Préparation 1.5 Installation de l'appli pour emporiaWATCH L'application ANIO watch est l'application adaptée à l'emporiaWATCH et est disponible pour Android dans Google Play Store et pour iOS dans l'Apple App Store. https://play.google.com/store/ https://apps.apple.com/app/ apps/details?id=com.anio.watch anio-watch/id1271360250 Installation › • Ouvrez Google PlayStore ou Apple App Store et recherchez ›anio watch‹...
Page 9
à la montre. • Allumez la montre. Appuyez sur la touche Power pendant au moins deux secondes. L'inscription emporia s'affiche à l'écran. • Balayez la montre jusqu'à l'affichage de la batterie et tapez sur l'écran de la montre. Un code QR s'affiche.
Page 10
2. APERÇU DE L'HORLOGE Bouton d'alimentation ou Contacts de charge bouton d'accueil Capteurs Bouton d'urgence ou Compartiment pour la bouton de retour carte SIM FR·10...
Page 11
1. Mise en marche et arrêt • Mise sous tension : Appuyez sur la touche Power pendant au moins deux secondes. L'inscription emporia s'affiche à l'écran. • Éteindre le téléphone : Appuyez sur la touche Power puis sur le champ vert à l'écran.
Page 12
Les réglages et diverses saisies, comme les contacts, sont effectués sur le smartphone via l'application correspondante. Vous pouvez effectuer ces fonctions directement › sur l'emporia WATCH (sans application) • Lire l'heure • Téléphoner - Appeler directement 3 contacts en numérotation rapide - Appeler jusqu'à...
Page 13
Indique qu'une connexion au serveur est établie et que des données mobiles sont transmises. Code QR Touchez l'icône de la batterie pour passer à l'écran du code QR. Ce code est nécessaire pendant le processus d'enregistrement de l'application ANIO watch. FR·13...
Page 14
Contacts • Balayez vers le haut ou vers le bas pour passer d'un contact enregistré à l'autre. • Tapez sur le contact pour lancer l'appel. L'enregistrement de jusqu'à 20 contacts n'est possible qu'avec l'application ANIO watch. FR·14...
Page 15
Fonctions de l'emporiaWATCH Appel entrant L'écran affiche le nom de l'appelant et l'indicateur de réception. • Touchez le champ vert pour répondre à l'appel. • Touchez le champ rouge pour rejeter l'appel. Affichage pendant un appel téléphonique Tapez sur le champ rouge pour mettre fin à l'appel. Appel manqué...
Page 16
Fonctions de l'emporiaWATCH 3.4 Numérotation rapide L'application (voir page 08) de l'emporiaWATCH permet de définir des contacts de numérotation rapide. Les trois premiers contacts de numérotation rapide s'affichent alors sur la montre. • Balayez vers la gauche ou vers la droite pour passer d'un contact de numérotation rapide à...
Page 17
Fonctions de l'emporiaWATCH 3.6 Son/silence Appuyez sur l'icône de la cloche pour couper ou annuler le son de la montre. La vibration de la montre est également activée ou désactivée. 3.7 Mesure du pouls Tapez sur l'écran pour démarrer la mesure du pouls. Affichage du pouls Ces valeurs de mesure sont affichées : Pouls (BPM) L'emporiaWATCH n'est pas un appareil...
Page 18
Lundi-vendredi: 1300-1700 batteries originales d'emporia ont été +32 787 00 499 utilisées. Dans la mesure maximale • France · FR autorisée par la loi, emporia n'est en support-fr@emporiatelecom.com aucun cas responsable des situations Lundi-vendredi: 1300-1700 suivantes : +33 185 737 847 •...
Page 19
Annexe › Déclaration de conformité (DOC) › Caractéristiques techniques Hiermit erklärt emporia telecom • Dimensions: Ø 43.9, H 14.8 mm GmbH + CoKG (Industriezeile 36, • Poids: 36 g (sans bracelet) 4020 Linz, Autriche), déclare par • Batterie: Li-ion 3.87 V, 595 mAh, la présente que l’équipement...
Page 20
Annexe › Utilisation conforme à la destination • WCDMA Band I: 1920-1980, 2110-2170 MHz; • Ce produit est robuste et prévu pour Puissance d'émission: < 0.43 dBi une utilisation privée et mobile. Il doit néanmoins être protégé de l'humidité • WCDMA Band VIII: (pluie, salle de bain, …), de la saleté, de 880-915, 925-960 MHz;...
Page 21
Annexe au chargeur. Une connexion de données • Uniquement pour les normes de réseau doit être disponible. européennes (AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, HR, HU, IE, IT, NL, NO, PL, PT, SE, • Selon le tarif des données, des frais SI, SK, SZ, TR).
Page 22
Annexe • Cet appareil a été testé pour des • Le chargement n'est autorisé qu'à applications typiques où l'appareil est l'intérieur et non à l'extérieur. Ne porté sur le corps. Pour satisfaire aux jamais charger le produit dans un exigences en matière d'exposition aux environnement humide ou à...
Page 23
• Les services de cartographie ne sont pas fournis par emporia. Leur disponibilité permanente ne peut donc pas être garantie. • Pour des raisons de sécurité et de protection des données, utilisez un mot de passe complexe pour l'application.
Page 24
Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Misprints, errors and technical changes excepted. Toutes erreurs d'impression, erreurs et modifications techniques réservées. Con riserva di errori di stampa, inesattezze e modifiche tecniche. Drukfouten, vergissingen en technische wijzigingen voorbehouden. PartNo: W06_BDA-V2_11415-FRA | 202402...