Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Poste de soudure MIG ( Notice originale )
FR
MIG welder machine ( Original manual translation )
EN
Lichtbogenschweißapparat
DE
Equipo de soldadura MIG ( Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Stazione di saldatura MIG ( Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Posto de soldadura MIG ( Tradução do livro de instruções original )
PT
Boogsoldeerbout
(Vertaling van de originele instructies)
NL
EL
Εργαλείοηλεκτροκόλληση
Spawarka łukowa
(Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Kaarihitsauspaikka
(Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Bågsvetsningsanläggning
SV
Точка за дъгова спойка
BU
Buesvejseapparat
(Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Aparat sudură cu arc electric
RO
RU
Сварочный агрегат дуговой сварки
Kavisli lehim makinesi
TU
Zařízení pro svařování obloukem
CS
Zariadenie na oblúkové zváranie
SK
‫תשקב ךותירל הדמע‬
HE
‫.يسوق ماحل زاهج‬
(‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
AR
Ívhegesztő berendezés
HU
Varilni stroj za električno obločno varjenje
SL
Keevitusaparaat
(Tõlge originaal juhiseid)
ET
Arkinis litavimo aparatas
LV
Elektriskās arkas metināšanas aparāts
LT
www.fartools.com
150301-Manual-A.indd 1
(Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
(Översättning från originalinstruktioner)
(Превод на оригиналната инструкция)
(Traducere din instrucțiunile originale)
(Перевод с оригинальной инструкции)
(Orijinal talimatlar çeviri)
(Překlad z originálního návodu)
(Preklad z originálneho návodu)
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
(Fordítás az eredeti utasítások)
(Prevod iz izvirnih navodil)
(Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
(Vertimas iš originalių instrukcijas)
MIG 180
Professional Machine
15/01/2018 09:04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools MIG 180

  • Page 1 Poste de soudure MIG ( Notice originale ) MIG welder machine ( Original manual translation ) Lichtbogenschweißapparat MIG 180 Equipo de soldadura MIG ( Traduccion del manual de instrucciones originale) Stazione di saldatura MIG ( Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Posto de soldadura MIG ( Tradução do livro de instruções original )
  • Page 2 Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box ø 1,0 mm ø 0,8 mm 150301-Manual-A.indd 2 15/01/2018 09:04...
  • Page 3 Fil non fourré : utilisation AVEC gaz Niet-bedrade draad: gebruik met gas Cable sin cable: uso con gas Arame não ligado: use com gás Cavo non cablato: utilizzare con gas Unwired wire: use with gas Fil fourré : utilisation SANS gaz Flux-gevulde draad: gebruik ZONDER gas Alambre con núcleo fundente: usar SIN gas Arame de núcleo: uso SEM gás...
  • Page 4 Remplacement du fil Wire replacement Ref 150350 - 0,8 mm Sustitución del hilo 150350 : Sostituzione del filo Fil fourré Substituição do fio Niet-bedrade draad Cable sin cable Arame não ligado Cavo non cablato Unwired wire Retirer le bouton de verrouillage Verwijder de vergrendelknop Eliminar el botón de bloqueo Remova o botão de bloqueio...
  • Page 5 Couper l’extremité du fil afin que celui ci soit bien droit Knip het uiteinde van de draad zo dat deze recht is Corta el extremo del hilo para que quede recto Corte o fim do fio para que seja reto Taglia la fine del filo in modo che sia dritto Cut the end of the thread so that it is straight Orienter le galet en fonction du...
  • Page 6 Frein de bobine Coilrem Freno de bobina Freio da bobina Freno a spirale Coil brake Vis de réglage de pression sur le fil Drukregelschroef op de draad Tornillo de ajuste de presión en el cable Parafuso de ajuste de pressão no fio Vite di regolazione della pressione sul filo Pressure adjustment screw on the wire AUTO...
  • Page 7 Utilisation SANS gaz Gebruik ZONDER gas Usar SIN gas Uso SEM gás Utilizzare SENZA gas Use WITHOUT gas 150301-Manual-A.indd 7 15/01/2018 09:04...
  • Page 8 Utilisation AVEC gaz * Gebruik met gas Uso con gas Use com gás Utilizzare con gas Use with gas 150301-Manual-A.indd 8 15/01/2018 09:04...
  • Page 9 Utilisation AVEC gaz * Gebruik met gas Uso con gas Use com gás Utilizzare con gas Use with gas * Bouteille et détendeur non fournis * Fles en regelaar niet inbegrepen * Botella y regulador no incluidos * Garrafa e regulador não incluídos * Bottiglia e regolatore non inclusi * Bottle and regulator not included 150301-Manual-A.indd 9...
  • Page 10 Utilisation en mode INVERTER Gebruik in de INVERTER-modus Usar en modo INVERSOR Use no modo INVERTER Utilizzare in modalità INVERTER Use in INVERTER mode ø MAX : 4 MM OPTION Ref. ø ( mm ) ( mm ) 3431541507043 30 - 60 25 pcs 3431541507036 30 - 60...
  • Page 11 Témoin de mise sous tension Stroomindicator Indicador de encendido Indicador de energia Indicatore di potenza Power indicator Protection thermique : arrêt du poste en cas de surchauffe Thermische beveiliging :in geval van oververhitting, de welder stopt Protección térmica :en caso de sobrecalentamiento, el motor se para Protecção térmica :em caso de superaquecimento, o motor pára Protezione termica :in caso di surriscaldamento, il motore si ferma Thermal protection:in case of overheat, the welder stops...
  • Page 12 - Nettoyer régulièrement ! - Clean regularly! - ¡Limpiar regularmente! - Pulire regolarmente! - Limpar regularmente! 150301-Manual-A.indd 12 15/01/2018 09:04...
  • Page 13 Angles d’attaque - Angles of attack - Ángulos de ataque - Angoli d’attacco - Ângulos de ataque Vue de face Face view 90 ° 90 ° 20 ° Vue de coté 20 ° Side view 20° 90 ° 150301-Manual-A.indd 13 15/01/2018 09:04...
  • Page 14 Méthodes de soudage - welding method - método de soldadura - metodo di saldatura - método de soldadura 45° 45° 150301-Manual-A.indd 14 15/01/2018 09:04...
  • Page 15 SECURITE - SECURITY - SECURIDAD SICUREZZA - SEGURANÇA CONTACT CONTACT CONTACT CONTACT CONTACT CONTACT 150301-Manual-A.indd 15 15/01/2018 09:04...
  • Page 16 Made in P.R.C. - FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves farge 37700 SAINT PIERRE DES CORPS FRANCE MODEL MIG-180 Serial Number : DC INVERTER Standard No: IEC60974-1 20A/20.8 - 140A/25,6 V 100% 140A 115A 50 V 25,6 V 24,6 V 23,6 V 15A/14,8V - 140A/21 V 100%...
  • Page 17 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Page 18 purtaţi cizme Porter des bottes : Wear boots Использовать защитную обувь (сапоги) Stiefel tragen bot giyin llevar botas nosit boty používajte čižmy portare gli stivali ‫םייפגמ לוענל שי‬ usar botas ‫.تامزجلا ءادتراب كيلع‬ Draag laarzen Να φοράτε μπότες Viseljen csizmát zakładać...
  • Page 19 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Page 20 MIG 180 150301-Manual-A.indd 20 15/01/2018 09:04...
  • Page 21 Varilni stroj za električno obločno varjenje/ / Keevitusaparaat / Arkinis litavimo aparatas / Elektriskās arkas metināšanas aparāts code FARTOOLS / 150301 / MIG 180 / Mig-180 Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Page 22 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels Made in P.R.C. - FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves farge 37700 SAINT PIERRE DES CORPS FRANCE MODEL MIG-180 Serial Number : DC INVERTER Standard No: IEC60974-1 20A/20.8 - 140A/25,6 V 100%...
  • Page 23 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 24 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.