Page 2
Notice d'utilisation CI 283 Table de cuisson...
Page 4
F onction Booster pour poêles Recommandations d'utilisation Vous trouverez des informations supplémentaires Activer concernant les produits, accessoires, pièces de Désactiver rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : Fonction Maintien au chaud www.ggaggenau.com/zz/store Activer Désactiver...
Page 5
Utilisation conforme Utilisation conforme leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques L ire attentivement cette notice. Conserver la U t i l i s a t i o n c o n f o r m e qui en résultent.
Page 6
Précautions de sécurité importantes Précautions de sécurité Risque de brûlure ! Les objets en métal deviennent très ▯ rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés importantes sur la table de cuisson. Ne jamais poser d'objets en métal tels que des couteaux, Mise en garde – Risque d'incendie ! fourchettes, cuillères et couvercles sur la P r é...
Page 7
Précautions de sécurité importantes Mise en garde – Danger par magnétisme ! L'élément de manipulation amovible est magnétique. Les champs électromagnétiques peuvent avoir une répercussion sur le fonctionnement des implants électroniques (stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline, par exemple). Par conséquent, les personnes portant des implants électroniques doivent éviter de mettre l'élément de manipulation dans leurs poches et conserver une distance...
Page 8
Causes de dommages – Ne pas placer de récipients chauds sur le bandeau C auses de dommages de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre de la plaque. Ils risquent de provoquer des dommages. A ttention ! C a u s e s d e d o m m a g e s –...
Page 9
Protection de l'environnement P rotection de l'environnement C uisson par induction A vantages lors de la cuisson par D ans ce chapitre vous obtenez des informations P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t C u i s s o n p a r i n d u c t i o n concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut induction...
Page 10
Cuisson par induction il existe aussi des casseroles pour induction dont le Absence de récipient ou taille non adaptée fond n'est pas entièrement ferromagnétique : Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson choisie, ou si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de la ▯...
Page 11
Présentation de l'appareil P résentation de l'appareil V ous trouverez des informations sur les dimensions et P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l ""...
Page 12
Présentation de l'appareil Les foyers Foyers Û Foyer simple Utilisez des récipients de taille appropriée. "Fonction Flex" á Foyer flexible Voir la section~ "Cuisson par induction" Utilisez uniquement des récipients compatibles pour la cuisson par induction, voir la section ~ Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle.
Page 13
Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande D ispositif Twist-Pad avec bouton de U tilisation de l’appareil commande D ans ce chapitre, il est indiqué comment régler un U t i l i s a t i o n d e l ’ a p p a r e i l foyer.
Page 14
Utilisation de l’appareil Réglage d'un foyer – Si une casserole se trouve sur le foyer avant la mise en marche de la table de cuisson, au plus tard 20 Réglage de la position de chauffe désirée avec le secondes après avoir effleuré l'interrupteur bouton Twist.
Page 15
Utilisation de l’appareil Tableau des cuissons Dans le tableau est indiquée la position de chauffe appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des aliments. Position de Temps de chauffe cuisson (min.)
Page 16
Utilisation de l’appareil Position de Temps de chauffe cuisson (min.) Braiser, rôtir avec un fond d'huile** Escalope, nature ou panée 6 - 7 6 - 10 Escalope surgelée 6 - 7 8 - 12 Côtelettes, nature ou panées** 6 - 7 8 - 12 Steak (3 cm d'épaisseur) 7 - 8...
Page 17
Fonction Flex En tant que foyer unique Fonction Flex Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en associant les deux foyers. S i nécessaire, la zone de cuisson flexible peut être F o n c t i o n F l e x utilisée comme foyer unique ou en tant que deux foyers Liaison des deux foyers indépendants.
Page 18
Fonction Transfert Séparation des deux foyers F onction Transfert Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible. ª C ette fonction vous permet de transférer les réglages Effleurer le symbole F o n c t i o n T r a n s f e r t d'un foyer à...
Page 19
Fonctions temps – Si la fonction Flex est activée lors du déplacement F onctions temps d'une casserole sur la zone de cuisson flexible, les réglages sont automatiquement repris. – Un temps de cuisson programmé est également V otre table de cuisson dispose de trois fonctions de transféré...
Page 20
Fonctions temps Fonction Chronomètre Modifier ou effacer le temps Sélectionnez le foyer et effleurez ensuite le symbole Le chronomètre indique le temps de cuisson écoulé jusqu'ici en minutes et en secondes (mm.ss). La durée Modifiez le temps de cuisson avec le bouton Twist ou maximales est de 99 minutes et 59 secondes (99.59).
Page 21
Fonction Booster pour casseroles F onction Booster pour casseroles F onction Booster pour poêles C ette fonction permet de chauffer de grandes quantités C ette fonction permet de chauffer l'ustensile plus F o n c t i o n B o o s t e r p o u r c a s s e r o l e s F o n c t i o n B o o s t e r p o u r p o ê...
Page 23
Fonction Sonde de rôtissage Casseroles appropriées F onction Sonde de rôtissage Sélectionnez le foyer qui correspond le mieux au diamètre du fond du récipient puis placez le récipient P our la fonction de sonde de rôtissage, la température au centre de ce foyer. F o n c t i o n S o n d e d e r ô...
Page 24
Fonction Sonde de rôtissage Tableau Dans le tableau est indiqué le niveau de température Le niveau de température réglé varie selon la poêle approprié pour chaque mets. Le temps de rôtissage utilisée. peut varier selon la nature, le poids, la taille et la qualité Préchauffer la poêle vide, ajouter l'huile et l'aliment des aliments.
Page 25
Fonction Sonde de rôtissage Niveau de Temps total de rôtissage à température partir du signal sonore (min.) Produits congelés Escalope 15 - 20 Cordon bleu* 10 - 30 Blanc de volaille* 10 - 30 Nuggets de poulet 10 - 15 Gyros, Kebab 10 - 15 Filet de poisson, nature ou pané...
Page 26
Sécurité-enfants Réglages S écurité-enfants Choisissez dans le tableau le niveau de température approprié. Placez la poêle vide sur le foyer. A ctiver et désactiver la sécurité Ú S é c u r i t é - e n f a n t s Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole enfants Ú...
Page 27
Verrouillage écran pour nettoyage V errouillage écran pour nettoyage C oupure de sécurité automatique S i vous essuyez le bandeau de commande lorsque la L orsqu'un foyer reste en service pendant une longue V e r r o u i l l a g e é c r a n p o u r n e t t o y a g e C o u p u r e d e s é...
Page 28
Réglages de base R églages de base R é g l a g e s d e b a s e Affichage Fonction Signaux sonores ‹¯ Tous les signaux sonores sont activés.* ™‚ Œ La plupart des signaux sonores sont désactivés. Temps de sélection de la zone de cuisson †...
Page 29
Home Connect Pour accéder aux réglages de base H ome Connect La table de cuisson doit être éteinte. Allumez la table de cuisson. C et appareil est compatible Wi-Fi, les réglages peuvent H o m e C o n n e c t Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le ainsi être envoyés à...
Page 30
Home Connect Sélectionnez l'appli Home Connect et installez-la L'appareil tente de se connecter automatiquement à •’ƒ ˜‘‚ sur votre appareil mobile. l'appli. clignotent en alternance dans ‹¯ la zone de réglage. La valeur clignote dans Démarrez l’appli et configurez votre accès Home l'affichage du foyer.
Page 31
Home Connect Réglages Home Connect Passez au menu de réglage général de l'appareil mobile, et ouvrez les réglages WLAN. Vous pouvez à tout moment adapter Home Connect à vos besoins. Naviguez dans les réglages de base de votre foyer jusqu’aux réglages Home Connect, afin d’afficher les informations relatives au réseau et à...
Page 32
Home Connect •’‡ – Le réglage est affiché uniquement lorsque le Appuyez sur le symbole à plusieurs reprises •’‚ ¯“£ service après-vente essaie de se connecter à jusqu'à ce que les réglages l’appareil. Vous pouvez terminer cette connexion à clignotent en alternance. ‹””...
Page 33
Home Connect Réglages par l’application Une fois le téléchargement réussi, vous pouvez démarrer l'installation via la table de cuisson (réglages Grâce à l’appli Home Connect, vous pouvez accéder ™Š •’† —˜š de base, réglages , réglage ) ou via confortablement aux réglages de base de votre table de l'appli Home Connect, si elle se trouve dans votre cuisson et lui envoyer les réglages relatifs aux foyers.
Page 34
Connexion avec la hotte aspirante Déclaration de conformité C onnexion avec la hotte aspirante Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect est en accord avec les exigences fondamentales et les V ous pouvez connecter cet appareil à une hotte...
Page 35
Connexion avec la hotte aspirante Connecter les appareils via un réseau domestique La table de cuisson est connectée à la hotte aspirante ‹¯ lorsque la valeur apparaît dans l’affichage du foyer. Si les appareils sont reliés entre eux par le biais du Sur le bandeau de commande de la table de cuisson, réseau domestique, alors la table de cuisson peut être les symboles pour la commande de la hotte basée sur la...
Page 36
Connexion avec la hotte aspirante Commander la hotte via le foyer Réglages de la commande de hotte Dans les réglages de base de votre table de cuisson, Vous pouvez, à tout moment, adapter la commande de la vous pouvez définir le comportement de votre hotte hotte basée sur le foyer à...
Page 37
Test des récipients Remarques T est des récipients – La zone de cuisson flexible est un foyer unique ; n'utilisez qu'une seule casserole. – Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le C ette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité T e s t d e s r é...
Page 38
Nettoyage N ettoyage Taches possibles Résidus de Nettoyez la table de cuisson dès qu'elle calcaire et d'eau a refroidi. Vous pouvez utiliser un net- V ous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et toyant approprié pour tables de cuisson N e t t o y a g e d'entretien appropriés auprès de notre service après- vitrocéramiques.*...
Page 39
Questions fréquentes et réponses (FAQ) Q uestions fréquentes et réponses (FAQ) Q u e s t i o n s f r é q u e n t e s e t r é p o n s e s ( F A Q ) Usage Pourquoi est-il impossible d'allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité-enfants est-il allumé...
Page 40
Questions fréquentes et réponses (FAQ) Récipients Quels récipients sont appropriés pour la table de cuisson à induction ? "Cuisson par Vous trouverez des informations sur les récipients compatibles à l'induction au chapitre ~ induction" Pourquoi le foyer ne chauffe-t-il pas alors que la position de chauffe clignote ? Le foyer sur lequel le récipient est placé...
Page 41
Anomalies, que faire ? A nomalies, que faire ? E n règle générale les anomalies de fonctionnement se A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-vente.
Page 42
Service après-vente S ervice après-vente S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV.