Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SMSZ 1 B2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
SilverCrest SMSZ 1 B2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest SMSZ 1 B2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Publicité

Liens rapides

DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS SMSZ 1 B2
DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
IAN 369229_2010

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SMSZ 1 B2

  • Page 1 DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS SMSZ 1 B2 DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité IAN 369229_2010...
  • Page 2 FR/CH/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page...
  • Page 3 DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 4 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d'emploi, le petit guide de démarrage rapide, les consignes de sécurité et sur l'emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce REMARQUE : Ce symbole avec signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé...
  • Page 5 Approprié Non approprié Consignes de sécurité À usage privé À des fins industrielles/ commerciales AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ- VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES Utilisation dans des zones DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS climatiques tropicales CONCERNANT SON UTILISATION ! Toute autre utilisation est considérée comme TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS inadéquate .
  • Page 6 Risque de fuite des piles/piles Dans ce cas, avant de réutiliser le produit, rechargeables (accus) accordez lui un peu de temps afin qu'il s'adapte aux conditions ambiantes et afin Évitez les conditions et températures extrêmes   d'éviter tout court-circuit ! qui peuvent exercer une influence sur les N'utilisez pas le produit à...
  • Page 7 ˜ Description des pièces 12 ] 10 ] 11 ] Vis (x2) Languette de protection Cheville (x2) Trous de vissage 10 ] Tige métallique Fixation murale 11 ] Détecteur de mouvements Pile 12 ] Non illustré : Orifice (touche de réinitialisation/touche de Petit guide de démarrage rapide 13 ] réseau)
  • Page 8 Indice de protection IP IP21 ˜ Indications de marque La marque commerciale et le nom commercial   SilverCrest constituent la propriété de leurs iOS et Apple sont des marques commerciales   propriétaires respectifs . déposées par Apple Inc . aux États-Unis et dans Tous les autres noms ou produits peuvent être...
  • Page 9 ˜ Positionnement du produit 2,1 m 1,5 m 10 m Vue latérale 120° 10 m Vue du dessus Installez le produit à 2,1 m au-dessus du sol . Le Évitez les conditions et environnements     produit saisit des mouvements dans un rayon suivants : de 10 m (angle de détection : 120°...
  • Page 10 ˜ Montage au mur 10 ] 11 ] AVERTISSEMENT ! Risque Si vous souhaitez coller le produit sur une   d'électrocution ! Veillez à ne pas perforer surface lisse, retirez le film protecteur du des canalisations ou conduites passant sous la ruban adhésif au dos de la fixation murale  11 ] surface d'installation .
  • Page 11 ˜ Coupler le produit et l'appareil Si déjà monté : Retirez le produit de la fixation murale  portable 11 ] 2 . Attendez que la LED  rouge clignotante REMARQUES : s'éteigne après une phase de préparation Toutes les captures d'écran proviennent   d'env .
  • Page 12 4 . Ouvrir l'application Lidl Home . {Chez moi} : 5 . Onglet 8 . Sélectionner la passerelle domotique . Tapez sur (ajouter d'autres appareils) . Nécessaire uniquement si vous disposez de 2 passerelles ou plus . 9 . Tapez sur {Terminé} . 10 .
  • Page 13 ˜ Découpler le produit de l’appareil portable 1 . Ouvrir l'application Lidl Home . {Chez moi} : 2 . Onglet Tapez sur {Détecteur de mouvements} . 3 . Tapez sur (en haut à droite) . {Supprimer l'appareil} . 4 . Tapez sur Sélectionner : {Séparer} –...
  • Page 14 ˜ Réglages {Chez moi} : 1 . Onglet Tapez sur {Détecteur de mouvements} . Les mouvements et manipulations sont indiqués dans une liste . Basculer sur l'écran précédent : Tapez sur {<} . 3 . Tapez sur  : Le niveau de charge des piles du produit ) est indiqué...
  • Page 15 ˜ Autres fonctions 1 . Tapez sur (en haut à droite) . 2 . Tapez sur Sélectionner : {Symbole} : – {Prendre une photo} – {Sélectionner dans un album} {Nom} : – {Notification hors ligne} : Renommer le produit . Une notification est envoyée, si le produit est {Emplacement} : –...
  • Page 16 ˜ Directive sur la protection des 8 . {FAQ} : données Effectuer une recherche concernant le produit dans les questions fréquemment posées . {Moi} : Onglet   {Vérifier la mise à niveau du micrologiciel} : Indication de la version actuelle du firmware du module ZigBee et vérification des mises à jour du firmware .
  • Page 17 ˜ Tapez sur exécuter/ Exemple pour un réglage d'automatisation Automatisation L'éclairage s'allume, si une condition L'application offre la possibilité de relier le produit   à d'autres appareils smart Home dans des préprogrammée est remplie . Ensuite, l'éclairage s'éteint automatiquement après la durée scénarios définis par l'utilisateur et des actions préréglée .
  • Page 18 ˜ Séparer le produit manuellement du réseau Enfoncer la tige métallique  pendant   env . 5 secondes dans l'orifice  jusqu'à ce que la LED  verte clignote rapidement (ill . E) . Après la déconnexion, vous devez réessayer le couplage dans les 3 minutes . Cette fonction ne fait que remettre le produit en mode hors ligne et démarre le mode de couplage .
  • Page 19 ˜ Signaux à LED Signal Signification 30 s Phase de préparation Rouge Alarme de mouvements/alarme anti-manipulation (le produit a été retiré de la fixation murale) (rapide) Le produit est connecté au réseau Vert Connexion réussie avec le réseau Coupure réussie du réseau Explication des symboles LED allumée LED clignote...
  • Page 20 ˜ Remplacement de la pile ˜ Nettoyage et entretien ˜ Nettoyage AVERTISSEMENT ! Pendant le nettoyage ou le fonctionnement, les pièces électriques du produit ne doivent pas être plongées dans l'eau ou d'autres liquides . Prière de ne pas maintenir le produit sous l'eau courante . Avant le nettoyage : Enlevez la pile du  ...
  • Page 21 ˜ Mise au rebut Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la Avant de transmettre le produit à un tiers, directive 2006/66/CE et ses modifications . Les de le mettre au rebut pour recyclage ou de piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit le retourner au fabricant, assurez-vous que doivent être retournés dans les centres de collecte...
  • Page 22 ˜ Garantie • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard Article L217-16 du Code de la aux déclarations publiques faites par le consommation vendeur, par le producteur ou par son Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant représentant, notamment dans la publicité...
  • Page 23 Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement Pour garantir la rapidité d’exécution de la avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes procédure de garantie, veuillez respecter les en droit de retourner ce produit au vendeur .
  • Page 24 ˜ Déclaration UE de conformité simplifiée Nous, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS HG07310 répond aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE . Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Page 25 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07310 Version: 07/2021 IAN 369229_2010...

Ce manuel est également adapté pour:

369229 2010