Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MFL 2-18
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Türkçe
Svenska
Suomi
Norsk
Dansk
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Polski
Magyar
eština
Sloven ina
Slovenš ina
Române te
Hrvatski
Srpski
102
106
111
116
121
127
132
137
59910890 (0 /2 )
4
8
13
17
22
27
31
36
40
44
48
53
57
61
65
70
75
79
84
88
93
97

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kärcher MFL 2-18

  • Page 1 Deutsch MFL 2-18 English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar eština Sloven ina Slovenš ina Române te Hrvatski Srpski 59910890 (0 /2 )
  • Page 4 Inhalt VORSICHT Hinweis auf eine möglicherweise gefähr- Sicherheitshinweise ......liche Situation, die zu leichten Verletzun- Bestimmungsgemäße Verwendung ... gen führen kann. Umweltschutz........ACHTUNG Zubehör und Ersatzteile..... Hinweis auf eine möglicherweise gefähr- Lieferumfang ........liche Situation, die zu Sachschäden füh- Sicherheitseinrichtungen....ren kann.
  • Page 5 Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) WARNUNG Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- Stromschlaggefahr. Schützen Sie das Ge- den Sie unter: www.kaercher.de/REACH rät vor Regen und Nässe. ACHTUNG Zubehör und Ersatzteile Beschädigungsgefahr Nur Original-Zubehör und Original-Ersatz- Das Gerät kann durch den Kontakt mit Näs- teile verwenden, sie bieten die Gewähr für se und Feuchtigkeit beschädigt werden.
  • Page 6 Externe Geräte laden Leuchtmittel 1. Die USB-Schnittstellenabdeckung her- Schnittstelle USB-C 2,0 A ausziehen. USB-Schnittstellenabdeckung Abbildung D Schnittstelle USB-A 0,5 A 2. Das USB-Ladekabel (nicht im Lieferum- Aktivierungsschalter USB-Schnittstellen fang enthalten) in die entsprechende Aufnahme Akkupack USB-Schnittstelle einstecken *Akkupack 3. Den Aktivierungsschalter USB-Schnitt- * optional stellen drücken.
  • Page 7 Akkupack entnehmen Halten Sie das Gerät fern von korrosiven Stoffen wie Gartenchemikalien und Entei- Hinweis sungssalzen. Entfernen Sie bei längeren Arbeitsunter- ACHTUNG brechungen den Akkupack aus dem Gerät Beschädigungsgefahr durch falsches und sichern Sie ihn gegen unbefugte Nut- Lagern! zung. Durch falsches Lagern kann das Gerät 1.
  • Page 8 Fehler Ursache Behebung Gerät läuft nicht an Akkupack ist leer. Akkupack aufladen. Akkupack ist defekt. Akkupack austauschen. Akkupack ist nicht richtig einge- Akkupack in die Aufnahme schie- setzt. ben bis er einrastet. Garantie Contents In jedem Land gelten die von unserer zu- Safety instructions......
  • Page 9 Do not expose the battery lamp to rain or CAUTION snow. Indication of a potentially dangerous situ- Do not wash the battery lamp with water. ation that may lead to minor injuries. ATTENTION Rechargeable battery packs and Indication of a potentially dangerous situ- chargers ation that may lead to damage to proper- Only use the device with battery packs and...
  • Page 10 Installation tents for completeness when unpacking. If any accessories are missing or in the event Battery pack charging of any shipping damage, please notify your 1. Charge the battery pack (see operating dealer. instructions and safety instructions for Safety devices the battery pack and the charger).
  • Page 11 after no power has been drawn from them WARNING for more than 30 seconds. Switch the device off, allow it to cool down To reactivate them, the activation switch and remove the battery pack before stor- must be pressed. age or transportation. The maximum charging current may be Storage lower for some devices, depending on the...
  • Page 12 Do not immerse the device in water. 1. Allow the device to cool down. Do not clean the device with a hose or high- 2. Clean the device with a soft brush or a pressure water jet. clean cloth, moistened if necessary. Troubleshooting guide Malfunctions often have simple causes that As the battery pack ages, even if it is looked...
  • Page 13 Contenu ATTENTION Indique une situation potentiellement Consignes de sécurité ....... 13 dangereuse qui peut entraîner des dom- Utilisation conforme ......13 mages matériels. Protection de l'environnement.... 14 Accessoires et pièces de rechange ... 14 Consignes de sécurité pour les lampes rechargeables Etendue de livraison ......
  • Page 14 Accessoires et pièces de ATTENTION rechange Risque d'endommagement L'appareil peut être endommagé par le Utiliser exclusivement des accessoires et contact avec l'humidité. pièces de rechange originaux. Ceux-ci ga- N'utilisez pas la lampe rechargeable dans rantissent le fonctionnement sûr et sans des endroits humides ou mouillés.
  • Page 15 Charger des appareils externes Couvercle de l'interface USB 1. Retirer le couvercle de l'interface USB. Interface USB-A 0,5 A Illustration D Bouton d'activation d'interfaces USB 2. Brancher le câble de recharge USB (non Logement du bloc-batterie fourni) dans le port USB correspondant. * Bloc-batterie 3.
  • Page 16 Retrait du bloc-batterie Tenez l’appareil à l’écart des substances corrosives telles que les produits chimiques Remarque de jardinage et les sels de dégivrage. Dans le cas de longues périodes d’arrêt, re- ATTENTION tirer le bloc-batterie de l’appareil et le sécu- Risque d’endommagement dû...
  • Page 17 Erreur Cause Solution L'appareil ne dé- Le bloc-batterie est vide. Charger le bloc-batterie. marre pas Le bloc-batterie est défectueux. Remplacer le bloc-batterie. Le bloc-batterie n'est pas cor- Pousser le bloc-batterie dans le rectement inséré. logement jusqu'à ce qu'il s'en- clenche. Garantie Les conditions de garantie publiées par 2-18...
  • Page 18 Impiego conforme alla genti in materia di sicurezza/ antinfortunistica. destinazione Livelli di pericolo La lampada a batteria è destinata all'illumi- nazione portatile, locale e temporanea di PERICOLO aree interne e non è adatta all'illuminazione Indica un pericolo imminente che deter- generale degli ambienti.
  • Page 19 tuire un potenziale pericolo per la salute Classe di protezione III umana e per l'ambiente. Questi componen- ti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli appa- Descrizione dell’apparecchio recchi contrassegnati con questo simbolo Per le figure vedi pagine delle immagini non devono essere smaltiti con i rifiuti do- Figura A mestici.
  • Page 20 Accensione dell’apparecchio Nota 1. Premere l'interruttore ON/OFF. Il giunto rotativo può essere ruotato tra 0° e Figura C 315°. Non serrare eccessivamente l'arre- La lampada a batteria si accende. sto. Regolazione dei livelli di luminosità Termine del funzionamento 1. Impostare il livello di luminosità premen- Spegnimento dell’apparecchio do l'interruttore ON/OFF.
  • Page 21 Cura e manutenzione Conservare l'apparecchio in un locale asciutto e ben ventilato. PERICOLO Non esporre l'apparecchio alla luce diretta Pericolo di scossa elettrica del sole per lungo tempo. Pericolo di lesioni in caso di contatto con Tenere l'apparecchio lontano da sostanze parti sotto tensione corrosive come prodotti chimici per il giardi- Spegnere l'apparecchio.
  • Page 22 instrucciones de seguridad que se adjun- tan a la batería y al cargador. 2-18 Actúe conforme a estos documentos. Numero di livelli di lumino- Conservar todos los manuales de instruc- sità ciones para su uso posterior o para futuros Potenza della corrente in- propietarios.
  • Page 23 Protección del No cubra la lámpara con batería mientras esté en funcionamiento. La medioambiente lámpara con batería se calienta y puede Los materiales de embalaje son reci- provocar quemaduras debido al calor clables. Eliminar los embalajes de for- acumulado. ma respetuosa con el medioambiente. No permita que los niños utilicen la Los equipos eléctricos y electrónicos lámpara con batería.
  • Page 24 ría. Para determinar la capacidad de la ba- Lea el manual de instrucciones tería, interrumpir brevemente el consumo del equipo, de la batería y del de corriente y leer la capacidad de la bate- cargador, así como todas las ría mostrada en %. instrucciones de seguridad, an- tes de utilizar el equipo.
  • Page 25 Ajuste del ángulo CUIDADO 1. Abatir la lámpara con batería para abrir- Peligro de daños por almacenamiento incorrecto. 2. Abrir la lámpara con batería hasta la po- Un almacenamiento incorrecto puede da- sición deseada (máx. 180°) y girar (máx. ñar el equipo. 315°).
  • Page 26 Ayuda en caso de fallos A menudo, las causas de los fallos son sim- Con el paso del tiempo, la capacidad de la ples y pueden solucionarse con ayuda del batería disminuye aunque se conserve co- siguiente resumen. En caso de duda o fa- rrectamente, por lo que ya no se alcanzará...
  • Page 27 Índice ADVERTÊNCIA Aviso de uma possível situação de peri- Avisos de segurança......27 go, que pode provocar danos materiais. Utilização prevista......27 Proteção do meio ambiente ....28 Avisos de segurança para lâmpadas a bateria Acessórios e peças sobressalentes... 28 Volume do fornecimento ....
  • Page 28 Não utilizar a lâmpada a bateria em locais Informações acerca de acessórios e peças húmidos ou molhados sobressalentes disponíveis em www.kaer- Não expor a lâmpada a bateria à chuva ou cher.com. à neve. Volume do fornecimento Não lavar a lâmpada a bateria com água. O volume do fornecimento do aparelho es- Conjuntos de bateria e tá...
  • Page 29 2. Ligar o cabo de carregamento USB (não *Conjunto da bateria incluído no volume de fornecimento) à * opcional porta USB correspondente Conjunto da bateria 3. Premir o interruptor de ativação das in- O aparelho pode ser operado com um con- terfaces USB.
  • Page 30 aparelho e guarde-o de modo a evitar uma Mantenha o aparelho afastado de substân- utilização não autorizada. cias corrosivas, tais como produtos quími- 1. Desligar a lâmpada a bateria. cos para jardim e sais para descongelação. 2. Puxe a bateria para fora do suporte do ADVERTÊNCIA conjunto da bateria.
  • Page 31 Erro Causa Reparação O aparelho não ar- O conjunto da bateria está des- Carregar conjunto da bateria. ranca carregado. O conjunto da bateria tem defei- Substituir o conjunto da bateria. O conjunto da bateria não está Introduzir o conjunto da bateria bem colocado.
  • Page 32 Reglementair gebruik Naast de instructies in de gebruiksaanwij- zingen moet u ook de algemene wettelijke De acculamp is bedoeld als draagbare, veiligheidsvoorschriften en de voorschrif- plaatselijke en tijdelijke verlichting van bin- ten inzake ongevallenpreventie in acht ne- nenruimten en is niet geschikt voor algeme- men.
  • Page 33 Beschrijving apparaat men. Voor een correcte werking van het ap- paraat zijn deze bestanddelen echter Afbeelding zie pagina's met afbeeldin- noodzakelijk. Voer apparaten met dit sym- bool niet samen met het huisvuil af. Afbeelding A Instructies betreffende ingrediënten Apparaat (MFL betekent multifunctione- (REACH) le lamp) Actuele informatie over ingrediënten vindt u...
  • Page 34 Werking beëindigen Helderheidsniveau instellen 1. Het helderheidsniveaus instellen door Apparaat uitschakelen op de AAN/UIT-knop te drukken. 1. Druk indien nodig meerdere keren op de Afbeelding C AAN/UIT-knop, afhankelijk van het hui- a Een keer drukken: Lamp brandt op het dige helderheidsniveau. hoogste niveau (280 lm).
  • Page 35 Schakel het apparaat uit. LET OP Verwijder het accupack. Beschadigingsgevaar door onjuiste op- slag! Reiniging van het apparaat Door onjuiste opslag kan het apparaat be- LET OP schadigd raken. Onjuiste reiniging Bewaar het apparaat op een donkere, dro- Schade aan het apparaat ge en vorstvrije plaats die ontoegankelijk is Reinig het apparaat met een vochtige doek.
  • Page 36 Tehlike kademeleri TEHLIKE 2-18 A r bedensel yaralanmalar ya da ölüme Kleurtemperatuur 4000 neden olan direkt bir tehlikeye yönelik Omgevingstemperatuur °C uyar . (Ta) UYARI Afmetingen en gewichten A r bedensel yaralanmalar ya da ölüme Gewicht 0,38 neden olabilecek olas tehlikeli bir duru- Lengte x breedte x hoogte mm 100 x ma yönelik uyar .
  • Page 37 Aksesuarlar ve yedek UYARI parçalar Ak m çarpma tehlikesi. Cihaz ya mura ve neme kar koruyun. Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal ye- DIKKAT dek parçalar kullan n. Bu parçalar cihaz n Hasar tehlikesi güvenli ve ar zas z çal mas n sa lar. Cihaz nem ve rutubet ile temas halinde ha- Aksesuar ve yedek parçalara ili kin bilgiler sar görebilir.
  • Page 38 3. USB arabirimleri etkinle tirme alterine USB arabirimleri etkinle tirme alteri bas n. Akü paketi yuvas ekil E *Akü paketi Harici cihazlar arj olmaya ba lar. * iste e ba l Akü paketi Gereksiz pil bo almas n önlemek için USB Cihaz, bir 18V Kärcher Battery Power akü...
  • Page 39 2. Akü paketini cihazdan ç kar n, bkz. Bö- Cihaz karanl k, kuru, donmayan ve çocuk- lüm Akü paketinin ç kar lmas . lar n eri emeyece i bir yerde saklay n. UYARI UYARI Depolamadan veya ta madan önce, cihaz Depolamadan veya ta madan önce, cihaz devre d b rak n, so utun ve akü...
  • Page 40 Säkerhetsinformation Daha ayr nt l garanti bilgilerini (varsa) ye- rel Kärcher web sitenizin servis bölümünde Innan du använder maskinen för för- “ ndirilenilen Dokümanlar” alt nda bulabilir- sta gången måste du läsa igenom siniz. bruksanvisningen i original och sä- Teknik bilgiler kerhetsinformationen samt bruksanvisning- arna och säkerhetsinformationen som medföljer batteripaketet.
  • Page 41 orsaka brännskador på grund av acku- vändiga för korrekt drift av maskinen. Ma- mulerad värme. skiner som märkts med denna symbol får Låt inte barn använda batterilam- inte kastas i hushållssoporna. pan.Barn kan oavsiktligt blända sig själ- Information om ämnen (REACH) va eller andra personer.
  • Page 42 Ladda externa maskiner Strömbrytare 1. Dra ut USB-gränssnittets hölje. Lampa Bild D Gränssnitt USB-C 2,0 A 2. Anslut USB-laddningskabeln (ingår ej) USB-gränssnittshölje till lämpligt USB-gränssnitt Gränssnitt USB-A 0,5 A 3. Tryck på aktiveringskontakten för USB- Aktiveringskontakt USB-gränssnitt gränssnitt. Batteripaketets fäste Bild E *Batteripaket De externa maskinerna börjar laddas.
  • Page 43 2. Dra ut batteripaketet ur batterihållaren. OBSERVERA Bild G Skaderisk på grund av felaktig lagring! Felaktig lagring kan skada maskinen. Transport Förvara maskinen på en mörk, torr och 1. Stänga av batterilampan frostfri plats som är otillgänglig för barn. 2. Ta ut batteripaketet ur maskinen, se ka- VARNING pitel Ta ut batteripaketet.
  • Page 44 Sisältö Ytterligare garantiinformation (om tillgäng- lig) finns i serviceområdet på din lokala Kär- Turvallisuusohjeet ......44 cher-webbplats under "Nedladdningar". Määräystenmukainen käyttö ....45 Tekniska data Ympäristönsuojelu......45 Lisävarusteet ja varaosat ....45 Toimituksen sisältö ......45 2-18 Turvalaitteet ........46 Effektdata maskin Symbolit laitteessa ......
  • Page 45 Älä altista akkukäyttöistä lamppua sateelle HUOMIO tai lumelle. Huomautus mahdollisesta vaarallisesta Älä pese akkukäyttöistä lamppua vedellä. tilanteesta, joka voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja. Akkupaketit ja laturit Akkukäyttöisten lamppujen Käytä laitetta vain KÄRCHER 18 V Battery turvallisuusohjeet Power (+) -järjestelmien akkupakettien ja latureiden kanssa.
  • Page 46 set kuljetusvahinkoja, ilmoita tästä Akun asettaminen paikalleen jälleenmyyjälle. 1. Työnnä akkupakettia laitteen akkupaket- tikiinnikkeeseen, kunnes akkupaketti lu- Turvalaitteet kittuu. Turvalaitteet suojaavat käyttäjää. Niitä ei Kuva B saa poistaa käytöstä eikä niiden toimintoja Käyttö saa kiertää. Noudata luvuissa olevia turvaohjeita! Huomautus Laitteen käytön aikana akku purkautuu pie- Symbolit laitteessa ninä...
  • Page 47 USB-laitteesta tai USB-kaapelista riippuen 4. Kiinnitä USB-liitännän suojus USB-lii- USB-laitetta ei ehkä voi ladata. täntöihin. Sähkömagneettisen yhteensopivuuden HUOMIO vuoksi on suositeltavaa käyttää alle 0,5 Vaurioitumisvaara väärän varastoinnin metriä pitkää USB-latauskaapelia. johdosta! Väärän varastoinnin johdosta laite voi vau- Kulman säätö rioitua. 1.
  • Page 48 Ohjeet häiriötilanteissa Häiriöillä on usein yksinkertaisia syitä, jotka Akun vanhetessa sen varauskyky heikke- voit itse poistaa seuraavan yleiskatsauksen nee, vaikka sitä hoidettaisiin hyvin. Näin ol- avulla. Ota yhteys valtuutettuun asiakas- len täyttä käyntiaikaa ei enää saavuteta palveluun epäselvissä tapauksissa tai jos edes täyteen ladattuna.
  • Page 49 Forskriftsmessig bruk Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk eller for ny eier. Den batteridrevne lampen er beregnet for I tillegg til instruksene i bruksanvisningene mobil, rombelysning og tidsbegrenset be- må du ta hensyn til de generelle forskriftene lysning i innendørsområder, og er ikke eg- vedrørende sikkerhet og forebygging av net for generell rombelysning.
  • Page 50 dette symbolet skal ikke kastes i hushold- Grensesnitt USB-C 2,0 A ningsavfallet. USB-grensesnittdeksel Anvisninger om innhold (REACH) Grensesnitt USB-A 0,5 A Aktuell informasjon om innholdsstoffene Aktiveringsbryter USB-grensesnitt finner du på: www.kaercher.de/REACH Batteripakkeholder *Batteripakke Tilbehør og reservedeler *ekstrautstyr Bruk bare originalt tilbehør og originale re- servedeler;...
  • Page 51 Transport 3. Trykk på aktiveringsbryteren for USB- grensesnittet. 1. Slå av den batteridrevne lampen. Figur E 2. Ta batteriet ut av apparatet, se kapittel De eksterne apparatene begynner å la- Ta ut batteripakken. ADVARSEL Merknad Slå apparatet av, la det få kjøle seg ned og For å...
  • Page 52 Rengjøring av maskinen Dypp aldri apparatet ned i vann. Ikke rengjør apparatet med slange- eller høytrykksvannstråle. Feil rengjøring 1. La apparatet avkjøles. Skade på apparatet 2. Rengjør apparatet med en myk børste Rengjør apparatet med en fuktig klut. eller en ren klut, fukt den ved behov. Ikke bruk noen rengjøringsmidler som inne- holder løsningsmidler.
  • Page 53 Indhold Sikkerhedshenvisninger til batterilamper Sikkerhedsanvisninger....... 53 Lyskilden i denne lampe må kun udskif- Bestemmelsesmæssig anvendelse ... 53 tes af producenten eller dennes kunde- Miljøbeskyttelse ......... 54 service eller en tilsvarende kvalificeret Tilbehør og reservedele ..... 54 person Leveringsomfang ....... 54 Håndter batterilampen med forsigtig- Sikkerhedsanordninger ......
  • Page 54 Sikkerhedsanordninger Batteripakker og opladere Brug kun maskinen med batteripakker og Sikkerhedsanordninger anvendes til be- opladere fra KÄRCHER 18 V Battery skyttelse af brugeren og må ikke sættes ud Power (+)-systemet. af drift eller omgås. Overhold sikkerhedsanvisningerne i ka- Egnede batteripakker og opla- pitlerne! dere er markeret med symbo- let for KÄRCHER 18 V Battery...
  • Page 55 Isætning af batteripakke Afhængigt af USB-enheden eller USB-kab- let kan USB-apparatet muligvis ikke opla- 1. Tryk batteripakken ind i holderen til bat- des. teripakken på apparatet, indtil den går i Af hensyn til elektromagnetisk kompatibili- hak. tet anbefales det at bruge et USB-ladeka- Figur B bel med en længde på...
  • Page 56 Pleje og vedligeholdelse 4. Anbring dækslet til USB-grænseflader- ne på USB-grænsefladerne. FARE BEMÆRK Fare for elektrisk stød Risiko for skader på grund af forkert op- Kvæstelser ved berøring af strømførende bevaring! dele Forkert opbevaring kan beskadige maski- Sluk for maskinen. nen.
  • Page 57 paki ja laadijaga kaasasolevaid algupäraseid kasutusjuhendeid ja ohutus- 2-18 juhiseid. Lysstrøm max. Toimige sellele vastavalt. Hoidke kõik kasutusjuhendid hilisemaks Antal lysstyrkeniveauer kasutamiseks või järgmise omaniku tar- Strømstyrke USB-A-græn- beks alles. seflade Lisaks kasutusjuhendites esitatud juhistele Strømstyrke USB-C- tuleb teil arvesse võtta ka seadusandja ül- grænseflade disi ohutusalaseid ja õnnetuse ennetamise eeskirju.
  • Page 58 Ärge laske lastel akulampi kasutada. vaja. Selle sümboliga tähistatud seadmeid Lapsed võivad ennast või teisi inimesi ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga. tahtmatult pimestada. Juhised koostisainete kohta (REACH) Kehtiva teabe koostisainete kohta leiate Sihtotstarbeline kasutamine aadressilt: www.kaercher.de/REACH Akulamp on mõeldud mitte kohtkindlaks, Lisavarustus ja varuosad ruumiliseks ja ajaliselt piiratud valgustami- seks siseruumides ning ei sobi üldiseks...
  • Page 59 3. Vajutage USB-liideste aktiveerimislülitit. USB-liidese kate Joonis E Liides USB-A 0,5 A Välised seadmed hakkavad laadima. USB-liideste aktiveerimislüliti Märkus Akupaki pesa Ebavajaliku aku tühjenemise vältimiseks *Akupakk lülituvad USB-liidesed automaatselt välja, * Valikul kui neist ei võeta voolu kauem kui 30 se- Akupakk kundit.
  • Page 60 Ladustage seadet pimedas, kuivas ja kül- HOIATUS mumiskindlas kohas, mis on lastele kätte- Enne seadme ladustamist või transporti- saamatu. mist lülitage seade välja, laske sel maha jahtuda ja eemaldage akupakk. HOIATUS Enne seadme ladustamist või transporti- Ladustamine mist lülitage seade välja, laske sel maha 1.
  • Page 61 Tehnilised andmed instrukciju un droš bas nor des, k ar pie- vienot akumulatora bloka un uzl des ier - ces ori in l s lietošanas instrukcijas un 2-18 droš bas nor des. Seadme võimsusandmed R kojieties saska ar t m. Saglab jiet visas lietošanas instrukcijas Nimipinge turpm kai lietošanai vai n kamajam paš-...
  • Page 62 Ne aujiet b rniem lietot akumulatora atbilstošas apstr des vai nepareizas utili- lampu. B rni var net š m apžilbin t sevi z cijas rezult t var rad t potenci lu vai citus. apdraud jumu cilv ku vesel bai un apk r- t jai videi.
  • Page 63 Ier ces apraksts Spilgtuma l me a iestat šana 1. Iestatiet spilgtuma l meni, nospiežot IE- Att lu skat t grafiku lap s SL./IZSL. sl dzi. Att ls A Att ls C Ier ce (MFL noz m daudzfunkcion la a Nospiežot vienu reizi: Lampa iedegas lampa) ar augst ko l meni (280 lm).
  • Page 64 Ekspluat cijas beigšana Uzglab jiet ier ci saus un labi v din t iekštelp . Ier ces izsl gšana Nepak aujiet ier ci ilgstošai tiešai saules 1. Nospiediet IESL./IZSL. sl dzi - iesp - staru iedarb bai. jams vair kas reizes - atkar b no esoš Neuzglab jiet ier ci kod gu vielu, piem - spilgtuma l me a.
  • Page 65 K da C lonis Nov ršana Ier ce neiesl dzas Akumulatoru paka ir izl d ju- Uzl d jiet akumulatoru paku. sies. Akumulatoru paka ir boj ta. Veikt akumulatoru pakas nomai- Akumulatoru paka nav pareizi Ieb diet akumulatoru paku stipri- ielikta.
  • Page 66 d l nelaiming atsitikim prevencijos ir sau- Akumuliatorin lemp galima naudoti išori- gos. niams renginiams krauti naudojant USB s sajas. Rizikos lygiai SP JIMAS PAVOJUS Elektros sm gio pavojus. Saugokite prietai- Nuoroda d l tiesioginio pavojaus, galin io s nuo lietaus ir dr gm s. sukelti sunkius k no sužalojimus ar mirt .
  • Page 67 Nuorodos d l sudedam j medžiag Šviesos šaltinis (REACH) USB-C 2.0 A s saja Naujausi informacij apie sudedam sias USB s sajos dangtelis medžiagas rasite: www.kaercher.de/RE- USB-A 0,5 A s saja jungimo jungiklis USB s sajos Priedai ir atsargin s dalys Akumuliatoriaus bloko laikiklis *Akumuliatoriaus blokas Naudokite tik originalius priedus ir origina-...
  • Page 68 c Paspauskite tris kartus: Lempa nusto- Akumuliatoriaus bloko iš mimas ja švietusi. Pastaba Jeigu esate numat ilgas darbo pertraukas, Išorini prietais krovimas akumuliatoriaus blok pašalinkite iš prietai- 1. Ištraukite USB s sajos dangtel . so ir pasir pinkite, kad juo neb t manoma Paveikslas D naudotis be leidimo.
  • Page 69 Laikykite prietais tamsioje, sausoje ir ne- Prietaiso valymas užš lan ioje, vaikams neprieinamoje vieto- D MESIO Netinkamas valymas SP JIMAS Prietaiso sugadinimas Prietais išjunkite, palaukite, kol jis atv s, Prietais valykite dr gna šluoste. išimkite akumuliatoriaus blok ir tik tada j Nenaudokite joki valymo priemoni , kuri gabenkite arba sand liuokite.
  • Page 70 wi zuj cych ogólnych przepisów BHP ustawodawcy. 2-18 Stopnie zagro enia Aplinkos temperat ra (Ta) °C NIEBEZPIECZE STWO Matmenys ir svoriai Wskazówka dot. bezpo redniego zagro- Svoris 0,38 enia, prowadz cego do ci kich obra- Ilgis x plotis x aukštis 100 x e cia a lub do mierci.
  • Page 71 mog nieumy lnie o lepi siebie lub in- Elektryczne i elektroniczne urz dzenia ne osoby. zawieraj cenne surowce wtórne, a cz sto równie takie cz ci sk adowe Zastosowanie zgodne z jak baterie, akumulatory lub olej, które w ra- przeznaczeniem zie niew a ciwej obs ugi lub nieprawid owej Lampa akumulatorowa jest przeznaczona utylizacji mog stanowi potencjalne za-...
  • Page 72 Eksploatacja Przed rozpocz ciem u ytkowa- nia urz dzenia nale y zapo- Wskazówka zna si z instrukcj obs ugi Podczas eksploatacji urz dzenia akumula- urz dzenia, akumulatora i ado- tor jest roz adowywany poprzez pobieranie warki, a tak e ze wszystkimi niewielkiej ilo ci pr du.
  • Page 73 W zale no ci od urz dzenia USB lub kabla 2. Wyj zestaw akumulatorów z urz dze- USB adowanie urz dzenia USB mo e nie nia (patrz rozdzia Wyjmowanie zesta- by mo liwe. wu akumulatorów. Ze wzgl du na kompatybilno elektroma- 3.
  • Page 74 Nie zanurza urz dzenia w wodzie. 2. Wyczy ci urz dzenie mi kk szczotk Nie czy ci urz dzenia wod z w a ani lub czyst szmatk , w razie potrzeby strumieniem wody pod ci nieniem. zwil on . 1. Poczeka , a urz dzenie ostygnie. Usuwanie usterek Usterki maj cz sto proste przyczyny, które W wyniku starzenia zmniejsza si pojem-...
  • Page 75 Tartalom FIGYELEM Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jel- Biztonsági tanácsok ......75 zése, amely anyagi károkhoz vezethet. A rendeltetésszer használat..... 75 Környezetvédelem ......76 Az akkumulátoros lámpákra vonatkozó biztonsági utasítások Tartozékok és pótalkatrészek..... 76 Szállított tartozékok......76 A lámpában telepített fényforrást kizáró- Biztonsági berendezések....
  • Page 76 Az akkumulátoros lámpa használata ned- A tartozékokra és pótalkatrészekre vonat- ves környezetben tilos. kozóan információkat itt talál:www.kaerc- Soha ne tegye ki az akkumulátoros lámpát her.com. es nek vagy hónak. Szállított tartozékok Az akkumulátoros lámpa tisztítása vízzel ti- A készülékkel szállított tartozékok fel van- los.
  • Page 77 Akkuegység A küls készülékek töltése megkezd - dik. A készülék 18V Kärcher Battery Power ak- kuegységgel üzemeltethet . Megjegyzés Az akkumulátor felesleges lemerülésének Szerelés elkerülése céljából az USB-csatlakozók au- Akkuegység töltése tomatikusan kikapcsolnak, amennyiben 30 1. Töltse fel az akkumulátort (lásd az akku- másodpercnél hosszabb ideig nem halad át mulátor és a tölt üzemeltetési és biz- rajtuk áram.
  • Page 78 2. Távolítsa el az akkumulátorokat a ké- FIGYELEM szülékb l, lásd a(z) Az akkumulátorok Helytelen tárolás esetén károsodás ve- eltávolítása fejezetet. szély áll fenn! FIGYELMEZTETÉS Nem megfelel tárolás esetén a készülék Tárolás és szállítás el tt kapcsolja ki a ké- megsérülhet.
  • Page 79 Hiba Elhárítás A készülék nem in- Az akkumulátor-egység leme- Töltse fel az akkumulátor-egysé- dul el rült. get. Az akkumulátor-egység meghi- Cserélje ki az akkumulátor-egy- básodott. séget. Az akkumulátor-egység nincs Tolja be az akkumulátor-egysé- megfelel en behelyezve. get a tartóba, míg be nem pattan. Garancia Minden országban az illetékes értékesít nk 2-18...
  • Page 80 Použití v souladu s ur ením bezpe nostní p edpisy a p edpisy pro prevenci úraz . Akumulátorová svítilna je ur ena pro p enosné, prostorové a do asné osv tlení Stupn nebezpe í vnit ních prostor a není vhodná pro obecné NEBEZPE Í...
  • Page 81 Popis p ístroje likvidaci p edstavovat potenciální nebezpe í pro lidské zdraví nebo pro Obrázek viz strany s obrázky životní prost edí. Pro ádný provoz p ístroje Ilustrace A jsou však tyto sou ásti nezbytné. P ístroje P ístroj (MFL znamená multifunk ní ozna ené...
  • Page 82 a Stiskn te jednou: Svítilna svítí Akumulátorová svítilna se vypne. nejvyšším stupn m (280 lm). Vyjmutí akumulátorového bloku b Stiskn te dvakrát: Svítilna svítí Upozorn ní nejnižším stupn m (80 lm). P i delším p erušení práce vyjm te c Stiskn te t ikrát: Svítilna se vypne. akupack z p ístroje a zajist te ho proti Nabíjení...
  • Page 83 P ístroj skladujte na míst , kde je tma, išt ní p ístroje sucho a nemrzne a mimo dosah d tí. POZOR VAROVÁNÍ Nesprávný zp sob išt ní Vypn te p ístroj, nechejte ho vychladnout a Poškození p ístroje vyjm te akupack p edtím, než ho O ist te p istroj vlhkým had íkem.
  • Page 84 Stupne nebezpe enstva NEBEZPE ENSTVO 2-18 Upozornenie na bezprostredne hroziace Hmotnost 0,38 nebezpe enstvo, ktoré vedie k ažkým fy- Délka x ší ka x výška 100 x zickým poraneniam alebo k smrti. 92 x VÝSTRAHA Upozornenie na možnú nebezpe nú situ- Technické...
  • Page 85 osvetlenie vnútorných priestorov a nie je by likvidované spolu s domovým odpa- vhodná na celkové osvetlenie miestnosti. dom. Akumulátorovú lampu je možné použi na Informácie o obsiahnutých látkach (RE- nabíjanie externých zariadení cez rozhra- ACH) nie USB. Aktuálne informácie o obsiahnutých lát- VÝSTRAHA kach sú...
  • Page 86 Opis prístroja Nastavenie úrovne jasu 1. Nastavte úrove jasu stla ením zapína- Obrázok je uvedený na stranách s grafi- a/vypína a. kami Obrázok C Obrázok A a Jedno stla enie: Lampa svieti na naj- Prístroj (MFL znamená multifunk ná vyššej úrovni (280 lm). lampa) b Dve stla enia: Lampa svieti na najniž- Držadlo...
  • Page 87 Ukon enie prevádzky Prístroj skladujte v suchom a dobre vetra- nom vnútornom priestore. Vypnutie prístroja Prístroj dlhodobo nevystavujte priamemu 1. V závislosti od aktuálnej úrovne jasu slne nému žiareniu. stla te zapína /vypína prípadne nie- Prístroj uchovávajte mimo dosahu korozív- ko kokrát.
  • Page 88 žuje, takže ani v celkom nabitom stave už nie je možné dosiahnu celkovú dobu cho- du. Toto nepredstavuje nedostatok. Chyba Prí ina Odstránenie Prístroj sa nespustí Súprava akumulátorov je vybi- Nabite súpravu akumulátorov. tá. Súprava akumulátorov je chyb- Vyme te súpravu akumulátorov. ná.
  • Page 89 Namenska uporaba Vsa navodila za uporabo shranite za po- znejšo uporabo ali za naslednjega uporab- Baterijska svetilka je namenjena prenosni, nika. prostorski in asovno omejeni razsvetljavi v Poleg napotkov v navodilih za uporabo zaprtih prostorih in ni primerna za splošno upoštevajte tudi splošne zakonske predpi- osvetlitev prostorov.
  • Page 90 pravilno delovanje naprave. Naprav, ozna- Stikalo za VKLOP/IZKLOP enih s tem simbolom, ne smete odvre i Žarnica med gospodinjske odpadke. Vmesnik USB-C 2,0 A Napotki o sestavinah (REACH) Pokrov vmesnika USB Aktualne informacije najdete na spletnem Vmesnik USB-C 0,5 A naslovu: www.kaercher.de/REACH Stikalo za aktivacijo vmesnika USB Pribor in nadomestni deli...
  • Page 91 b Dvakratni pritisk: Svetilka sveti na naj- Odstranjevanje paketa akumulatorskih baterij nižji ravni (80 lm). c Trikratni pritisk: Svetilka ugasne. Napotek Paket akumulatorskih baterij pri daljši pre- Polnjenje zunanjih naprav kinitvi dela odstranite iz naprave in ga zava- 1. Odstranite pokrov vmesnika USB. rujte pred neodobreno uporabo.
  • Page 92 iš enje naprave OPOZORILO Napravo pred shranjevanjem ali transpor- POZOR tom izklopite, po akajte, da se ohladi, in od- Napa no iš enje stranite paket akumulatorskih baterij. Poškodbe naprave Napravo o istite z vlažno krpo. Nega in vzdrževanje Ne uporabljajte istilnih sredstev, ki vsebu- NEVARNOST jejo topila.
  • Page 93 Trepte de pericol PERICOL 2-18 Indica ie referitoare la un pericol iminent, Barvna temperatura 4000 care duce la v t m ri corporale grave Okoljska temperatura (Ta) °C sau moarte. Mere in mase AVERTIZARE Teža 0,38 Indica ie referitoare la o posibil situa ie Dolžina x širina x višina 100 x periculoas , care ar putea duce la v t -...
  • Page 94 în spa iu i în timp i utilizat în zonele inte- de eurile menajere a aparatelor marcate rioare; lanterna cu acumulator nu este po- cu acest simbol. trivit pentru iluminarea general a Observa ii referitoare la materialele con- înc perilor. inute (REACH) Datorit porturilor USB lanterna cu acumu- Informa ii actuale referitoare la materialele...
  • Page 95 b Ap sarea de dou ori: Lanterna lumi- Aparatul (MFL - lantern multifunc iona- neaz cu putere minim (80 lm). c Ap sarea de trei ori: Lanterna se stin- Mâner de tras Comutatorul PORNIT/OPRIT Sursa de lumin Înc rcarea dispozitivelor externe Interfa a USB-C 2,0 A 1.
  • Page 96 Finalizarea func ion rii Depozita i aparatul în spa iu închis uscat i aerisit corespunz tor. Oprirea aparatului Expunerea îndelungat direct a aparatului 1. Dac este cazul, ap sa i comutatorul la lumina soarelui este interzis . PORNIT/OPRIT de mai multe ori, în Evita i expunerea aparatului la substan e func ie de nivelul de luminozitate actual.
  • Page 97 adecvate, astfel încât nu va mai putea fi starea de înc rcare complet . Acest lucru atins o durat de func ionare complet la nu reprezint o defec iune. Eroare Cauz Remediere Aparatul nu por- Setul de acumulatori este gol. Înc rca i setul de acumulatori.
  • Page 98 Namjenska uporaba Sve upute za uporabu uvajte za kasniju uporabu ili za sljede eg vlasnika. Svjetiljka na baterije namijenjena je za pri- Osim naputaka u uputama za rad, morate jenosno, prostorno i vremenski ograni eno uzeti u obzir i op e propise o sigurnosti i osvjetljenje u zatvorenim prostorima i nije sprje avanju nezgoda koje je donio zako- prikladna za op u rasvjetu prostora.
  • Page 99 Napomene o sastojcima (REACH) Su elje USB-A 0,5 A Aktualne informacije o sastojcima možete Aktivacijski prekida USB su elja prona i na: www.kaercher.de/REACH Prihvatnik kompleta baterija Pribor i zamjenski dijelovi *Komplet baterija Koristite samo originalan pribor i originalne * opcionalno zamjenske dijelove jer oni jam e siguran i Komplet baterija nesmetan rad ure aja.
  • Page 100 Transport 2. Priklju ite USB kabel za punjenje (nije sadržano u opsegu isporuke) u odgova- 1. Isklju ite svjetiljku na baterije raju e USB su elje 2. Izvadite komplet baterija iz ure aja, vidi 3. Pritisnite aktivacijski prekida USB su- poglavlje Va enje kompleta baterija.
  • Page 101 iš enje ure aja Ure aj ne uranjajte u vodu. Ure aj ne istite vodenim mlazom iz crijeva PAŽNJA ili vodenim mlazom pod visokim tlakom. Neispravno iš enje 1. Ostavite ure aj da se ohladi. Ošte enja ure aja 2. O istite ure aj mekom etkom ili istom istite ure aj vlažnom krpom.
  • Page 102 Sadržaj PAŽNJA Napomena o mogu oj opasnoj situaciji, Sigurnosne napomene....... 102 koja može dovesti do materijalnih Namenska upotreba......102 ošte enja. Zaštita životne sredine ....... 103 Pribor i rezervni delovi ....... 103 Bezbednosna uputstva za baterijsku lampu Obim isporuke........103 Sigurnosni ure aji ......
  • Page 103 Sigurnosni ure aji Akumulatorska pakovanja i punja i Ure aj koristite isklju ivo sa Sigurnosni ure aji služe za zaštitu akumulatorskim pakovanjima i punja ima korisnika i ne smeju da se stavljaju van iz sistema KÄRCHER 18 V Battery pogona ili da se zaobi e njihova funkcija. Power (+).
  • Page 104 Postavljanje akumulatorskog U zavisnosti od USB ure aja, maksimalna pakovanja struja punjenja može biti niža za neke 1. Akumulatorsko pakovanje gurnuti u ure aje. drža akumulatorskog pakovanja na U zavisnosti od USB ure aja ili USB kabla, ure aju tako da se akumulatorsko USB ure aj možda ne e mo i da se puni.
  • Page 105 2. Izvadite akumulatorsko pakovanje iz UPOZORENJE ure aja, pogledajte poglavlje Izvadite Isklju ite ure aj, ostavite ga da se ohladi i akumulatorsko pakovanje.. uklonite akumulatorsko pakovanje, pre neg 3. Okrenite baterijsku lampu tako da LED što da skladištite i transportujete. lampica pokazuje ka ure aju.
  • Page 106 Garancija U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je ......106 izdala naša nadležna distributivna ......107 organizacija. Sve smetnje na vašem ... 107 ure aju emo otkloniti besplatno u okviru ..108 garantnog roka, ukoliko je uzrok smetnje ....108 greška u materijalu ili greška u proizvodnji.
  • Page 107 KÄRCHER 18 V Battery Power (+). KÄRCHER 18 V Battery Power (+). "Battery Power 18/... Battery Power+ 18/...". "BC 18 V ...". USB.
  • Page 108 (REACH) www.kaercher.de/REACH (MFL ON/OFF USB-C 2,0 A USB-A 0,5 A www.kaercher.com. 18V Kärcher Battery Power. ON/OFF.
  • Page 109 0° 315°. ON/OFF. (280 ON/OFF lm). lm). USB. USB. USB, USB, USB. USB. 180°) 315°).
  • Page 111 Kärcher "Downloads". 2-18 max. USB-A USB-C USB-A USB-C IP 20 4000 °C (Ta) 0,38 100 x 92 x . 111 ..112 .... 112 ......113 ..113 ....113 ....... 113 ..........113 ........113 ......114 ......114 ...........
  • Page 112 KÄRCHER 18 V Battery Power (+). KÄRCHER 18 V Battery Power (+). «Battery Power 18/... Battery Power+ 18/...». «BC 18 V ...». USB- (REACH) . www.kaercher.de/ REACH...
  • Page 113 (MFL www.kaercher.com. USB-C 2,0 USB- USB-A 0,5 A USB- 18V Kärcher Battery Power.
  • Page 114 . 180°) . 315°). 0° 315°. (280 USB- USB- USB- USB- USB- USB- USB- USB- USB- USB- 0,5 .
  • Page 115 USB-...
  • Page 116 2-18 4000 °C (Ta) 0,38 100 x 92 x Kärcher « »....116 YYYY, MM - ..117 YYYY - ......118 ..... 118 ......118 ......118 : 30290 ......118 ......... 118 ..........118 ........119 ......119 ......
  • Page 117 USB- KÄRCHER 18 V Battery Power (+). KÄRCHER 18 V Battery Power (+). «Battery Power 18/... Battery Power+ 18/...». «BC 18 V ...».
  • Page 118 (REACH) : www.kaercher.de/ REACH (MFL USB-C 2,0 A USB- USB-A 0,5 A USB- www.kaercher.com. 18V Kärcher Battery Power.
  • Page 119 USB- USB- USB- USB- USB- 0,5 . . 180°) . 315°). 0° 315°. (280 USB- USB- USB- USB- , USB- 30 .
  • Page 120 USB- USB-...
  • Page 121 2-18 °C (Ta) 0,38 100 x 92 x ..... 121 ....122 ....123 ......... 123 ......123 Kärcher ... 123 « »..... 123 ....123 ..........124 ......... 124 2-18 ......125 ........125 ..........125 max..........125 ....
  • Page 122 KÄRCHER 18 V Battery Power (+)
  • Page 123 KÄRCHER 18 V Battery Power (+) « 18/... 18/...» «BC 18 ...» (REACH) www.kaercher.de/REACH (MFL USB-C 2,0 A www.kaercher.com USB-A 0,5 A...
  • Page 124 1. USB Kärcher 2. USB 3. USB 0,5 - . 180°) . 315°). 0°- 315°- (280...
  • Page 125 4. USB...
  • Page 126 2-18 max. USB-A USB-C Kärcher « » USB-A USB-C YYYY MM - , YYYY - IP 20 4000 °C (Ta) : 30290 0,38 100 x 92 x 30290 (2)023...
  • Page 127 ....127 ..127 ....128 .... 128 ......128 ..... 128 ....... 128 ......129 ..........129 ........129 ....130 ........ 130 ........130 ......131 ......131 ........... 131 ......131...
  • Page 128 (REACH) www.kaercher.de/REACH www.kaercher.com. KÄRCHER 18 V Battery Power (+) Systems. KÄRCHER 18 V Battery Power (+) Systems. „Battery Power 18/... Battery Power+ 18/...“. „BC 18 V ...“.
  • Page 129 (MFL USB-C 2,0 A USB-A 0,5 A (280 lm). (80 lm). USB. 18 V Kärcher Battery Power.
  • Page 130 . 180°) . 315°). 0° 315°. USB.
  • Page 131 2-18 max. USB-A USB-C „ “ Kärcher USB-A „ “.
  • Page 132 2-18 USB-C IP 20 4000 °C (Ta) 0,38 100 x 92 x...
  • Page 144 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.