Sommaire des Matières pour PANHANS Ultimo-Touch 300
Page 1
TRADUCTION DE LA VERSION ORIGINALE NOTICE D'UTILISATION Ultimo-Touch 300 Commande à écran tactile à 4 axes pour fraiseuses de table Utilisable pour les modèles 245|100, 245|200 et 245|300 Notice d'utilisation pour l'opérateur de la machine • Commande à écran tactile à 4 axes pour la connexion au réseau Modbus-TCP •...
Page 2
Table des matières Information générale........................5 Mentions légales ........................5 Illustrations ..........................5 Interrupteurs et boutons-poussoirs en façade ................5 Boutons de menu ..........................6 Écran d'accueil ..........................7 Contrôle d'accès aux machines par RFID (option TM-300) ............. 8 Inscription de l'utilisateur ......................8 Accès aux machines en l'absence de formation ..............
Page 3
10.5.1 Type 320 (absolu) ......................24 10.5.2 Type 320 (incrémentielle) ..................... 25 Dispositifs de pivotement des butées (option) ..............26 10.6.1 Types de butées 301, 302, 311 et 320 ................26 10.6.2 Soulever la butée type 320 sans dispositif de pivotement ........... 26 Mémoire d'outils et de programmes ..................
Page 4
Table des illustrations Figure 1 : écran d'accueil ......................... 7 Figure 2 : accès machine « Pas de clé » ....................8 Figure 3 : accès machine « Nom d'utilisateur »..................8 Figure 4 : accès machine - date de formation technique dépassée ............9 Figure 5 : message d'alerte «...
Page 5
Cette notice d'utilisation décrit les fonctions de la commande à écran tactile « UT-300 », utilisée pour les fraiseuses de table PANHANS des types 245|100, 245|200 et 245|300. Remarque : ce manuel décrit exclusivement les fonctions pour le niveau d'utilisateur d'un opérateur de machine.
Page 6
Boutons de menu Selon le masque, différents boutons de menu apparaissent pour les fonctions nécessaires. Cette liste sert d'aperçu compact et décrit les fonctions des boutons de menu : Bouton Fonction En tapant sur le logo Hokubema, l'heure actuelle apparaît à la place du logo. En tapotant à...
Page 7
Écran d'accueil Si la machine n'est pas équipée du contrôle d'accès machine RFID TM-300 en option (voir chapitre 5) , l'écran suivant s'affiche après la mise sous tension de la commande : Figure 1 : écran d'accueil Le masque contient trois boutons : Bouton Fonction Formation...
Page 8
Contrôle d'accès aux machines par RFID (option TM-300) Inscription de l'utilisateur Pour pouvoir travailler avec la commande UT-300 et la machine, l'utilisateur doit d'abord s'autoriser avec la clé RFID qui lui a été attribuée. Figure 2 : accès machine « Pas de clé » Après avoir inséré...
Page 9
Accès aux machines en l'absence de formation Les formations suivies et à venir, resp. les instructions annuelles sur les machines, sont enregistrées dans la base de données du système. Si la date cible de la prochaine formation est dépassée, le nom d'utilisateur s'affiche en rouge sur l'écran d'accueil : Figure 4 : accès machine - date de formation technique dépassée Dès que le champ «...
Page 10
Généralités sur le positionnement des axes Pour des raisons de sécurité, le positionnement des axes s'effectue selon le principe « Hold to Run », ce qui signifie que les axes ne sont pas positionnés simultanément, mais l'un après l'autre, de sorte qu'un seul axe se déplace à...
Page 11
Aperçu de la machine Après avoir cliqué sur le bouton « Machine », l'aperçu suivant apparaît : Figure 7 : aperçu de la machine avec outil, axes et vitesse de rotation (exemple 245|300) Les six boutons bleus principaux permettent d'accéder aux différents réglages. De plus, cet écran sert d'aperçu global de toutes les valeurs machine réglables pendant le fonctionnement normal de la ma- chine.
Page 12
Réglages de la vitesse de rotation Réglage de la vitesse de rotation sur les modèles 245|200 et 245|300 dans l'aperçu de la machine (voir chapitre 7), Après avoir appuyé sur le symbole du tachymètre le masque suivant apparaît. La vitesse de rotation de la broche de fraisage peut être réglée ici dans une plage de 1 500 à...
Page 13
Positionner la hauteur et l'angle Hauteur (mesure de décalage) Saisie de la hauteur effective (y compris la facturation de l'outil, etc.) dans une plage de 0 à 125 mm : Figure 11 : hauteur effective La zone de saisie dépend de l'outil inséré et est calculée en fonction de celui-ci (voir affichage «...
Page 14
9.1.2 Calibrer la hauteur de l'outil avec le Zeromaster Avant de calibrer avec Zeromaster, s'assurer que l'angle de l'outil est exactement réglé sur 0° ! Avant de poser le Zeromaster, la surface de la table de la machine doit être débarrassée de la saleté, des copeaux et des éventuels objets de la table.
Page 15
Hauteur (absolu) Saisie de la hauteur absolue dans une plage de 0 à 125 mm : Figure 13 : hauteur (absolu) Action Fonction Confirmation de la saisie et libération du positionnement → le bouton de positionnement clignote Déplacer la hauteur en mode manuel (pas de 1/10 mm) BA_PH_UT300_FR_03-23.docx...
Page 16
Angle La définition de l'angle de pivotement de la broche de fraisage s'effectue dans ce masque. • La plage de pivotement de l'arbre de fraisage sur les modèles 245|200 et 300 est de ± 45,5°. • Pour le modèle 245|100, la plage standard est de -5° à +45,5° (± 45,5° en option). Figure 14 : angle de pivotement de la broche de fraisage Action Fonction...
Page 17
Positionner les butées Selon le type de machine et l'équipement, différentes butées de fraisage sont utilisées : • Butée de fraisage type 301 (standard pour les modèles 245|100 et 245|200) → Butée totale et butée partielle réglables manuellement. • Butée de fraisage type 302 (option pour les modèles 245|100 et 245|200) →...
Page 18
10.1.2 Type 301 (incrémentielle) La commutation sur la fenêtre d'affichage incrémentale (mesure incrémentale) s'effectue avec la touche de la manivelle : Figure 16 : type 301 (incrémentielle) • Le masque sert à lire la position incrémentielle de la butée totale. •...
Page 19
Butée de fraisage type 302 10.2.1 Type 302 (absolu) Sur ce type, la butée totale et la butée partielle peuvent être réglées manuellement. Pour le réglage, deux vis de levier à main sont débloquées et la butée est ajustée au moyen d'une manivelle. Une fois la butée positionnée à...
Page 20
10.2.2 Type 302 (incrémentielle) La commutation sur la fenêtre d'affichage incrémentale (mesure incrémentale) s'effectue avec la touche de la manivelle : Figure 18 : type 302 (incrémentielle) • Il n'est pas possible de définir une valeur de consigne pour la butée totale en mode incrémental. •...
Page 21
Valeur de calibrage « type de broche » pour les butées 301 et 302 Attention : La section suivante et le bouton « Sélection de la broche » n'ont aucune fonction en fonctionnement normal et ne sont nécessaires que pour calibrer les butées. Cette fonction permet de sélectionner le type de broche utilisé...
Page 22
Butée de fraisage type 311 10.4.1 Type 311 (absolu) Sur ce type, la butée totale est réglable automatiquement et la butée partielle manuellement. Avant le réglage, les deux leviers de serrage doivent être débloqués. La butée totale peut alors être réglée automatiquement.
Page 23
10.4.2 Type 311 (incrémentielle) Figure 21 : type 311 (incrémentielle) • Le masque sert à définir la valeur de consigne de la position de la butée totale en mode incrémental. • Après avoir saisi la valeur de consigne et confirmé avec , le bouton de positionnement cli- gnote.
Page 24
Butée de fraisage type 320 Sur le type 320, la butée totale et la butée partielle sont entièrement réglables automatiquement et sont bloquées de manière électromécanique. Pour soulever la butée, il faut toutefois débloquer et retirer manuellement deux vis. 10.5.1 Type 320 (absolu) Figure 22 : type 320 (absolu) •...
Page 25
10.5.2 Type 320 (incrémentielle) Ce masque sert à saisir une position de butée incrémentielle en mm : Figure 23 : type 320 (incrémentielle) • Le masque sert à définir la valeur de consigne de la position de la butée totale en mode incrémental. •...
Page 26
Dispositifs de pivotement des butées (option) 10.6.1 Types de butées 301, 302, 311 et 320 Le bouton dans les masques "Butée absolu" et "Butée incrémental" sert pour les dispositifs de pivotement. L'actionnement de cette touche desserre les moteurs de serrage de la butée pour la plaque de fraisage (uniquement pour la butée de type 320).
Page 27
Mémoire d'outils et de programmes Le bouton « Outil » permet d'ouvrir la mémoire d'outils et de programmes : Figure 25 : ouvrir la mémoire d'outils et de programmes Action Fonction Bloc-notes numérique : affichage des détails du programme sélectionné...
Page 28
Créer un nouvel outil La mémoire de programme de la commande UT-300 peut contenir jusqu'à 500 outils. Utilisez le bouton pour créer un nouvel outil : Figure 27 : créer l'outil Remplissez successivement tous les champs pertinents (voir tableau ci-dessous) en appuyant sur la colonne correspondante et confirmez ensuite les données en cliquant sur «...
Page 29
Édition d'un outil existant Pour éditer un outil existant, appelez la liste d'outils et sélectionnez la ligne de l'outil à modifier en appuyant dessus. Celle-ci apparaît alors sur fond bleu clair : Figure 28 : éditer l'outil / marquer la ligne Appuyez ensuite sur le bouton et modifiez les paramètres souhaités en les remplaçant par les nouvelles valeurs.
Page 30
Créer un programme pour l'outil La commande UT-300 permet d'attribuer à chaque outil existant jusqu'à 100 programmes différents, dans lesquels les paramètres vitesse de rotation, angle, hauteur, butée, butée partielle ainsi que le point de référence de l'outil peuvent être réglés individuellement. Pour créer un programme pour un outil, sélectionnez d'abord la ligne concernée en appuyant dessus dans la liste d'outils, de sorte qu'elle soit sur fond bleu clair : Figure 29 : choisir l'outil de création du programme...
Page 31
Un masque apparaît alors, dans lequel il est possible de saisir le nom du programme ainsi que tous les paramètres importants : Figure 31 : paramétrer le programme pour l'outil Le « No. » du programme est automatiquement attribué et peut être renommé si nécessaire. Le «...
Page 32
Après avoir mémorisé, la liste des programmes s'affiche, dans laquelle figure le nouveau programme : Figure 33 : liste des programmes enregistrés 11.4.1 Charger un programme Pour charger directement dans la machine un programme enregistré dans la liste des programmes, sélectionnez la ligne de programme correspondante en l'effleurant de manière à...
Page 33
Corriger le programme chargé Après le premier essai de fraisage, il peut être nécessaire dans certains cas de corriger légèrement un programme appelé. Dès qu'une valeur du programme appelé est modifiée, un petit apparaît à côté de la désignation de l'outil dans la vue d'ensemble de la machine après la correction (voir ...
Page 34
Statut de la machine et choix de la langue Lorsque le symbole est actionné, une fenêtre s'ouvre avec des messages d'état, des informations sur la machine et le matériel qui y est connecté ainsi que la sélection de la langue et les fonctions de test pour les entrées et les sorties : Figure 38 : fenêtre d'information avec affichage du statut Le symbole d'information sert également à...
Page 35
Statut : Capteurs HSK (en option) Cette colonne indique l'état d'un système de changement d'outils HSK en option, qui est interrogé par différents capteurs. Le statut actif est à chaque fois visualisé Signification Signification HSK 1T HSK serré avec outil HSK E...
Page 36
Menu de configuration (sans option TM-300) Pour les fraiseuses de table sans contrôle d'accès machine optionnel TM-300, le champ supplémen- taire « Configuration » apparaît au démarrage. Pour les machines avec contrôle d'accès machine en option, la clé maître doit être insérée. Figure 39 : masque principal avec menu «...
Page 37
Messages d'erreur et dépannage Selon le modèle de machine et le type de butée, différents messages d'erreur apparaissent en cas de panne ou pour des raisons de sécurité. Le tableau suivant donne une vue d'ensemble de tous les nu- méros d'erreur et du numéro de page correspondant. •...
Page 38
Le convertisseur de fréquence est entré en dé- Cause Défaut de collecte faut collectif. Le cas échéant, l'erreur a été réi- nitialisée automatiquement. Le code d'erreur [U0001] Convertisseur de fréquence Code : est complété par le numéro d'erreur du con- vertisseur.
Page 39
Cause Modèle 245|100 uniquement : lorsque l'on ap- Frein desserré puie sur le bouton de démarrage de la broche, [E0004] Le sélecteur "desserrage du frein" le module de commande "Eaton Easy" détecte est actif ! la position du sélecteur de desserrage du frein. •...
Page 40
Cause Erreur lors du traitement d'une demande de Erreur de l'esclave Modbus bus au régulateur 3 axes. [E0009] Contrôleur 3 axes BK • Contacter le service clientèle Dépannage Cause Une erreur sur le bus a été interceptée. Exception Modbus • Contacter le service clientèle Dépannage [E0010] Contrôleur 3 axes BK Une erreur est survenue lors de la pause entre...
Page 41
Erreur lors du traitement d'une demande de Cause Erreur de l'esclave Modbus bus vers le lecteur TM-300. • Contacter le service clientèle [E0015] Système TM Dépannage Cause Une erreur sur le bus a été interceptée. Exception Modbus • Contacter le service clientèle Dépannage [E0016] Système TM Cause...
Page 42
Une tentative d'accès à une adresse non va- Cause Erreur de protocole Modbus lide a été effectuée ou le participant ne peut pas traiter la demande. [E0021] Régulateur de butée totale • Contacter le service clientèle Dépannage Une erreur est survenue lors de la pause entre Cause Erreur de pause bus deux requêtes de bus.
Page 43
Une erreur est survenue lors de la pause entre Cause Erreur de pause bus deux requêtes de bus. • Vérifier le câblage entre [E0027] Régulateur de butée partielle Dépannage le régulateur et le switch Une erreur qui ne peut pas être attribuée et Cause Erreur d’exception de bus qui ne devrait pas se produire.
Page 44
Une erreur qui ne peut pas être attribuée et Cause Erreur d’exception de bus qui ne devrait pas se produire. • Contacter le service clientèle [E0033] Moniteur de vitesse SDC Light Dépannage Erreur lors du traitement d'une demande de Cause Erreur de l’esclave Modbus bus au convertisseur de fréquence.
Page 45
Une erreur qui ne peut pas être attribuée et Cause Erreur d’exception de bus qui ne devrait pas se produire. • Vérifier le câblage convertisseur / switch [E0038] Convertisseur de fréquence Dépannage • Vérifier la bonne fixation de l'extension COM sur le convertisseur Note : Le convertisseur de fréquence peut rester sous tension jusqu'à...
Page 46
• « Mainunit Prop. » est endommagé ! Cause [T1002] • Contacter le service clientèle Dépannage Tentative d'étalonnage d'un des axes sur une Cause Erreur de niveau de service valeur non valide (par exemple, saisie de signes décimaux non valides ou doubles). [T0033] Valeur incorrecte saisie ! •...
Page 47
Valeur non autorisée : La position absolue cal- Cause Position finale du logiciel culée n'a pas pu être transmise à l'unité de commande UT-300. [T0039] La position finale du logiciel pour la bu- tée totale a été dépassée ! • Vérifier la valeur de consigne Dépannage •...
Page 48
Lors de la mise à jour des commandes de posi- Cause Position finale du logiciel tionnement, le système vérifie à nouveau si une cible peut entraîner une collision. [T0045] Vous essayez de franchir une position finale ! • Vérifier la valeur de consigne Dépannage •...
Page 49
Cause Sur le modèle 245|100, la position de la poulie Poulie de courroie est vérifiée après le chargement d'un pro- [S0001] Respectez la vitesse ! gramme. Si celle-ci ne correspond pas à la vi- Veuillez placer la courroie à 6000. tesse de rotation de la broche enregistrée, ce message d'erreur apparaît.