Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Parní vařič hot dogů SHD-80CC
Bedienungsanleitung | Instruction manual | Instrucciones y Recetas |Manuel d'instructions
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben
Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf.
Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej na
bezpečném místě pro pozdější použití.
Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de la puesta en servicio y
consérvelas para su uso posterior.
Veuillez lire atttentivement le mode d'emploi avant la mise en service et le conserver
dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Coca-Cola SHD-80CC

  • Page 1 Parní vařič hot dogů SHD-80CC Bedienungsanleitung | Instruction manual | Instrucciones y Recetas |Manuel d'instructions Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf. Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej na bezpečném místě...
  • Page 2 Parní vařič hot dogů Důležitá bezpečnostní opatření 1. NIKDY neponořujte základnu do vody. 2. NIKDY nepoužívejte v blízkosti vody. 3. NIKDY nepoužívejte na přístroj abrazivní houbu nebo hadřík. 4. Na spotřebič NIKDY nepoužívejte drátěnku. 5. NIKDY nenechávejte na spotřebiči nic jiného než to, co se právě vaří. 6.
  • Page 3 7. Nepoužívejte žádný spotřebič s poškozeným kabelem nebo zástrčkou, ani pokud byl spotřebič jakkoli poškozen. Spotřebič odevzdejte do nejbližšího servisu ke kontrole nebo opravě. 8. Výrobce nedoporučuje používat příslušenství. Použití doplňkových nástavců může způsobit zranění. 9. NEPOUŽÍVEJTE ve venkovním prostředí. 10.
  • Page 4 Součástka a montáž MONTÁŽ Chcete-li sestavit svůj HOT DOG STEAMER, postupujte podle následujících jednoduchých kroků: 1. 1. Položte napařovací misku na stabilní povrch. 2. Položte ohřívací misku na housky na napařovací misku. 3. Nasaďte horní víko na horní část ohřívacího tácu na housky. 4.
  • Page 5 Specifikace 220V~240V 50Hz, 600W...
  • Page 6 Jak pracovat Před použitím napařovače HOT DOG STEAMER postupujte podle pokynů k čištění uvedených v části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA. 1. Před spuštěním umístěte přístroj na stabilní povrch v blízkosti elektrické zásuvky. 2. Naplňte napařovací misku studenou vodou až po požadovanou úroveň. Ujistěte se, že hladina vody nepřekročila hranici MAX a neklesla pod hranici MIN na ukazateli hladiny vody.
  • Page 7 Čištění a údržba Před čištěním se ujistěte, že je přístroj odpojen od sítě. Všechny části nechte na dotek vychladnout, zejména topné těleso. Před prvním použitím a dále po každém použití nezapomeňte otřít tácek na hot dogy, ohřívací tácek na housky, horní víko a napařovací tácek vlhkým hadříkem a důkladně je osušit.
  • Page 8 • Recyklací, opětovným použitím materiálů nebo jinou formou opětovného použití tohoto zařízení významně přispíváte k ochraně životního prostředí. Nejbližší sběrné místo vám sdělí obecní nebo městský úřad. COCA-COLA, COKE, design lahve Contour a zařízení Dynamic Ribbon Device jsou ochranné známky společnosti The Coca-Cola Company. ©The Coca-Cola Company. Všechna práva vyhrazena.
  • Page 9 COCA-COLA, COKE a design lahve jsou ochranné známky společnosti The Coca-Cola Company a v Kanadě společnosti Coca-Cola Ltd. ©2009 The Coca-Cola Company. Všechna práva vyhrazena. Distribuce: SALCO Vertriebs GmbH. www.coca-colastore.com Kontaktní informace: SALCO Vertriebs GmbH Buchenweg 10 D-69469 Weinheim...
  • Page 11 Parný varič hotdogov SHD-80CC Bedienungsanleitung | Instruction manual | Instrucciones y Recetas |Manuel d'instructions Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf. Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho na bezpečnom mieste pre neskoršie použitie.
  • Page 12 Parný varič hotdogov Dôležité bezpečnostné opatrenia 1. NIKDY neponárajte základňu do vody. 2. NIKDY nepoužívajte v blízkosti vody. 3. NIKDY nepoužívajte na jednotku abrazívnu špongiu alebo handričku. 4. NIKDY nepoužívajte na spotrebič drhnúcu podložku. 5. NIKDY nenechávajte na spotrebiči nič iné ako to, čo sa práve varí. 6.
  • Page 13 7. NEPOUŽÍVAJTE spotrebič s poškodeným káblom alebo zástrčkou, ani ak bol spotrebič akýmkoľvek spôsobom poškodený. Spotrebič odovzdajte na preskúmanie alebo opravu do najbližšieho servisu. 8. Výrobca neodporúča používať príslušenstvo. Používanie príslušenstva môže spôsobiť poranenia. 9. NEPOUŽÍVAJTE vo vonkajšom prostredí. 10. Spotrebič umiestnite čo najbližšie k zásuvke, aby ste zabránili zraneniu v dôsledku zakopnutia o kábel.
  • Page 14 Časť a montáž MONTÁŽ Ak chcete zostaviť svoj HOT DOG STEAMER, postupujte podľa nasledujúcich jednoduchých krokov: 1. 1. Položte parný zásobník na stabilný povrch. 2. Umiestnite ohrievací podnos na žemle na podnos na varenie v pare. 3. Horný poklop umiestnite na hornú časť ohrievacieho podnosu na žemle. 4.
  • Page 15 Špecifikácie 220V~240V 50Hz, 600W...
  • Page 16 Ako pracovať Pred použitím vášho HOT DOG STEAMER-u postupujte podľa pokynov na čistenie, ktoré nájdete v časti ČISTENIE A ÚDRŽBA. 1. Pred začatím práce umiestnite zariadenie na stabilný povrch v blízkosti elektrickej zásuvky. 2. Naplňte naparovaciu misku studenou vodou až po požadovanú úroveň. Uistite sa, že hladina vody neprekročí...
  • Page 17 Čistenie a údržba Pred čistením sa uistite, že je zariadenie odpojené od elektrickej siete. Nechajte všetky časti na dotyk vychladnúť, najmä vykurovacie teleso. Pred prvým použitím a po každom ďalšom použití nezabudnite podnos na hot-dogy, podnos na ohrievanie žemlí, horný poklop a podnos na varenie v pare utrieť vlhkou handričkou a dôkladne vysušiť.
  • Page 18 • Recykláciou, opätovným použitím materiálov alebo inou formou opätovného použitia tohto zariadenia významne prispievate k ochrane životného prostredia. Najbližšie zberné miesto vám poskytne obecný alebo mestský úrad. COCA-COLA, COKE, dizajn fľaše Contour a zariadenie Dynamic Ribbon sú ochranné známky spoločnosti The Coca-Cola Company. ©The Coca-Cola Company. Všetky práva vyhradené.
  • Page 19 COCA-COLA, COKE a dizajn kontúrovej fľaše sú ochranné známky spoločnosti The Coca-Cola Company a v Kanade spoločnosti Coca-Cola Ltd. ©2009 The Coca-Cola Company. Všetky práva vyhradené. Distribuuje SALCO Vertriebs GmbH. www.coca-colastore.com Kontaktné informácie: SALCO Vertriebs GmbH Buchenweg 10 D-69469 Weinheim...
  • Page 21 SHD-80CC gőzölős hot dog sütő Bedienungsanleitung|Műszaki kézikönyv|Műszaki utasítás|Manueld'instructions Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, és tartsa magánál. egy biztonságos helyen, későbbi felhasználásra.
  • Page 22 de la puesta en servicio y consérvelas para su uso posterior. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant la mise en service et le conserver dans un endroit sűr pour une utilisation ultérieure.
  • Page 23 Fontos biztonsági intézkedések 1. SOHA ne merítse az alapot vízbe. 2. SOHA ne használja víz közelében. 3. Soha ne használjon súrolószivacsot vagy kendőt a gépen. 4. Soha ne használjon drótkefét a készüléken. 5. Soha ne hagyjon a készüléken semmi mást, mint ami éppen főz.
  • Page 24 biztonságos használatáról, és megértették az ezzel járó veszélyeket. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek csak akkor végezhetik, ha legalább 8 évesek és felügyelet alatt állnak. Tartsa a készüléket és a vezetékét 8 év alatti gyermekek számára elérhetetlen helyen.
  • Page 25 7. Ne használjon semmilyen készüléket sérült vezetékkel vagy dugóval, még akkor sem, ha a készülék bármilyen módon megsérült. Vigye készüléket legközelebbi szervizközpontba ellenőrzés vagy javítás céljából. 8. A gyártó nem ajánlja a tartozékok használatát. A tartozékok használata sérülést okozhat. 9. NE használja kültéren. Helyezze a készüléket a lehető...
  • Page 26 tárolni. Számos más étel párolására is kiválóan alkalmas! Jellemzők: • Egyszerre akár 24 hot dog és 12 zsemle is elfér benne • Külön gőztálcát tartalmaz a hot dogok és a zsemlék számára. • Háromállású forgótárcsa: ki - meleg - magas •...
  • Page 27 Alkatrész és összeszerelés ÖSSZESZERELÉS A HOT DOG STEAMER megépítéséhez kövesse az alábbi egyszerű lépéseket: 1. 1. Helyezze a gőzölőtálcát egy stabil felületre. 2. Helyezze a melegítő tálcát a zsemlékhez a gőztálcára. 3. Helyezze a felső fedelet a zsemlemelegítő tálca tetejére. 4.
  • Page 28 Műszaki adatok 220V~240V 50Hz, 600W...
  • Page 29 Hogyan kell dolgozni A HOT DOG STEAMER használata előtt kövesse a TISZTÍTÁS ÉS Karbantartás fejezetben található tisztítási utasításokat. 1. Indítás előtt helyezze a készüléket egy stabil felületre, konnektor közelébe. 2. Töltse meg a gőzölő tálat hideg vízzel a kívánt szintig. Győződjön meg arról, hogy a vízszint nem lépte túl a MAX határértéket, és nem esett a vízszintjelző...
  • Page 30 • A legjobb eredmény érdekében ne töltse túl a hot dog tálcát vagy a melegítő tálcát. hernyók. • A zsemléhez ajánljuk: A hotdogok elkészítése előtt 5-7 perccel tegye a zsemléket a zsemlemelegítő tálcára. • Ha a piros hálózati lámpa nem világít, amikor a választókapcsolót ON állásba kapcsolja, ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó...
  • Page 31 Tisztítás és karbantartás Tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a készülék le van választva a hálózatról. Hagyja, hogy minden alkatrész, különösen a fűtőelem érintésre lehűljön. Ügyeljen arra, hogy a hot dog tálcát, a zsemlemelegítőt, a felső fedelet és a gőztálcát nedves ruhával törölje át, és alaposan törölje szárazra az első...
  • Page 32 Garancia • Erre a termékre a vásárlástól számított 24 hónapos garancia vonatkozik. A vásárlást igazoló bizonylatot a vásárlást igazoló bizonylatnak tekintjük, ezért kérjük, őrizze meg. Ez a garancia csak addig érvényes, amíg a terméket rendeltetésszerűen használják, és betartják a használati utasításokat. Kérjük, vegye figyelembe, hogy...
  • Page 33 Ön önkormányzata vagy városi tanácsa tudja felkeresni. A COCA-COLA, a COKE, a Contour palack dizájn és a Dynamic Ribbon Device a The Coca-Cola Company védjegyei. © The Coca-Cola Company. Minden jog fenntartva. Forgalmazza a SALCO Vertriebs...
  • Page 34 A COCA-COLA, a COKE és a palack dizájnja a The Coca- Cola Company, illetve Kanadában a Coca-Cola Ltd. védjegye ©2009 The Coca-Cola Company. Minden jog fenntartva. Forgalmazza a SALCO Vertriebs GmbH. www.coca-colastore.com...
  • Page 35 Elérhetőségek: SALCO Vertriebs GmbH Buchenweg 10 D-69469 Weinheim...
  • Page 37 Hot Dog Steamer SHD-80CC Bedienungsanleitung | Instruction manual | Instrucciones y Recetas | Manuel d'instructions Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf. Please read the operating instructions carefully before commissioning and keep them in a safe place for later use.
  • Page 38 Hotdog-Maker Wichtige Vorkehrungsmaßnahmen 1. NIEMALS Das Bodenteil in Wasser tauchen. 2. NIEMALS in der Nähe von Wasser nutzen. 3. NIEMALS einen Scheuerschwamm oder ein Scheuertuch auf dem Gerät verwenden. 4. NIEMALS einen Topfkratzer auf dem Gerät verwenden. 5. NIEMALS etwas anderes als das Gargut auf dem Gerät lassen. 6.
  • Page 39 BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF! Einleitung Vielen Dank für den Kauf des COCA-COLA HOTDOG-MAKER von Salco! Sie können nun Hotdogs und Brötchen in Minuten zur köstlichen Perfektion garen. Großartig für kleine Partys und Tre en – dieses kompakte Gerät bietet Platz für bis zu 24 Hotdog-Würstchen und bis zu 12 Brötchen gleichzeitig (variiert je nach Größe).
  • Page 40 Teile & Montage MONTAGE Um Ihr HOTDOG-MAKER zusammenzubauen, befolgen Sie die einfachen Schritte unten: 1. Stellen Sie den Dampfgarer auf eine stabile Ober äche. 2. Stapeln Sie die Brötchenaufwärmschale auf dem Dampfgarer. 3. Platzieren Sie den Deckel auf der Brötchenaufwärmschale. 4.
  • Page 41 Betrieb Bevor Sie Ihren HOTDOG-MAKER nutzen, befolgen Sie die Reinigungsanweisungen im Abschnitt REINIGUNG UND PFLEGE. 1. Stellen Sie das Gerät zu Beginn auf eine stabile Ober äche in der Nähe einer Steckdose. 2. Füllen Sie die Garschale bis zum gewünschten Pegel mit kaltem Wasser. Stellen Sie sicher, dass der Wasserpegel nicht über die MAX-Fülllinie reicht und nicht unter die MIN-Fülllinie der Wasserstandsanzeige fällt.
  • Page 42 Reinigung und Wartung Achten Sie darauf, dass das Gerät vor der Reinigung ausgesteckt ist. Lassen Sie alle Bauteile ABKÜHLEN, vor allem das Heizelement. Achten Sie vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Nutzung darauf, die Hotdog-Schale, die Brötchen-Aufwärmschale, den Deckel und die Garschale mit einem feuchten Tuch abzuwischen und vollständig trocknen zu lassen.
  • Page 43 Gerätes, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung nach der nächstgelegenen Sammelstelle. COCA-COLA, COKE, the Contour Bottle Design, and the Dynamic Ribbon Device are trademarks of The Coca-Cola Company. ©The Coca-Cola Company. All rights reserved.
  • Page 44 Hot Dog Steamer Important Precautions 1. NEVER immerse base in water. 2. NEVER use near water. 3. NEVER use an abrasive sponge or cloth on the unit. 4. NEVER use a scouring pad on the appliance. 5. NEVER leave anything other than what is being cooked on the appliance. 6.
  • Page 45 7. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, nor if the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest repair shop for examination or repair. 8. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments. Use of accessory attachments may cause injuries.
  • Page 46 Part & Assembly ASSEMBLY To assemble your HOT DOG STEAMER, follow the simple steps below: 1. 1. Place the Steaming Tray on a stable surface. 2. Stack the Bun Warming Tray on top of the Steaming Tray. 3. Place the Top Lid on to the top of the Bun Warming Tray. 4.
  • Page 47 How To Operate Before using your HOT DOG STEAMER, follow the cleaning directions found in the CLEANING & MAINTENANCE section. 1. Place the unit on a stable surface near an electrical outlet before staring. 2. Fill the Steaming Tray with cold water up to the desired level. Ensure that the water level does not exceed the MAX ll line and does not fall below the MIN ll line on the Water Level Indicator.
  • Page 48 Cleaning & Maintenance Make sure the unit is unplugged before cleaning. Allow all parts to COOL to the touch, especially the Heating Element. Before rst use and continuing after each use, be sure to wipe the Hot Dog Tray, Bun Warming Tray, Top Lid and Steaming Tray with a damp cloth and dry thoroughly.
  • Page 49 Please ask your municipality or city administration for the nearest collection point. COCA-COLA, COKE, the Contour Bottle Design, and the Dynamic Ribbon Device are trademarks of The Coca-Cola Company. ©The Coca-Cola Company. All rights reserved.
  • Page 50 Vaporera para Perros Calientes Precauciones Importantes 1. NUNCA sumerja la base en agua. 2. NUNCA lo utilice cerca de agua. 3. NUNCA utilice una esponja o paño abrasivos en la cubierta ni en la base. 4. NUNCA utilice estropajos en el aparato. 5.
  • Page 51 7. NO utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañados, ni si el aparato se ha dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al taller de reparación más cercano para revisarlo o repararlo. 8. El fabricante no recomienda el uso de implementos accesorios. El uso de implementos accesorios puede provocar lesiones.
  • Page 52 Piezas Y Ensamblaje ENSAMBLAJE Para ensamblar su VAPORERA DE PERROS CALIENTES, siga los sencillos pasos a continuación: 1. Coloque la bandeja de cocer al vapor en una super cie estable. 2. Apile la bandeja de calentar panes encima de la bandeja de cocer al vapor. 3.
  • Page 53 Cómo Utilizar Antes de usar su VAPORERA DE PERROS CALIENTES, siga las indicaciones de limpieza que aparecen en la sección LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. 1. Antes de comenzar coloque la unidad en una super cie estable cerca del tomacorriente. 2. Llene la bandeja de cocer al vapor con agua fría hasta el nivel deseado. Asegúrese de que el nivel del agua no sobrepase la línea de llenado MÁX ni esté...
  • Page 54 Limpieza Y Mantenimiento Asegúrese de que el aparato esté desconectado antes de limpiarlo. Deje que todas las partes se ENFRÍEN para tocarlas, especialmente el elemento de calentamiento. Antes del primer uso y después de cada uso, asegúrese de limpiar la bandeja de perros calientes, la bandeja de calentar panes, la tapa superior y la bandeja de cocer al vapor con un paño húmedo y séquelas bien después.
  • Page 55 Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento de las instrucciones de manejo anulará esta garantía. COCA-COLA, COKE, the Contour Bottle Design, and the Dynamic Ribbon Device are trademarks of The Coca-Cola Company. ©The Coca-Cola Company. All rights reserved.
  • Page 56 Réchaud À Vapeur Pour Chiens-chauds PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité n'est pas quali ée pour faire fonctionner cet appareil. Tous les utili- sateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce mode d'emploi avant d'uti- liser ou de nettoyer cet appareil.
  • Page 57 Précautions Importantes Additionnel Mesures de sécurité d'exploitation 1. L’appareil produit de la vapeur qui peut causer des brûlures, des échaudures et des blessures graves. Porter EXTRÊME ATTENTION et toujours utiliser des gants isolants et des pincettes de cuisson pour sortir la nourriture du cuit vapeur à hot-dogs. 2.
  • Page 58 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté le RÉCHAUD À VAPEUR POUR CHIENS-CHAUDS de COCO-COLA ! Maintenant vous vous pourrez cuire vos saucisses et vos pains à la vapeur parfaitement en quelques minutes seulement ! Idéal pour les rassemblements et les petites fêtes , cet appareil compact peut contenir jusqu'à...
  • Page 59 Pièces Et Assemblage ASSEMBLAGE Pour assembler votre RÉCHAUD À VAPEUR POUR CHIENSCHAUDS, suivez les étapes ci-dessous : 1. Placer le plat de cuisson à la vapeur sur une surface stable. 2. Placez le plateau-réchaud à pains sur le dessus du plateau à vapeur. 3.
  • Page 60 Comment Faire Fonctionner Avant d’utiliser votre RÉCHAUD VAPEUR À CHIENS-CHAUDS, suivez les indications pour le nettoyage retrouvées dans la section Nettoyage et entretien. 1. Placez l’appareil sur une surface stable près d’une prise de courant avant de commencer. 2. Remplissez le plateau de cuisson à la vapeur d’ e au froide jusqu’au niveau désiré. Veiller à ce que le niveau d’...
  • Page 61 Nettoyage Et Entretien S’assurer que l’appareil est débranché avant de le nettoyer. Laissez toutes les pièces REFROIDIR complètement, surtout l'élément chau ant. Avant la première utilisation et après chaque utilisation par la suite, assurez-vous d'essuyer le plateau à chiens-chauds, le plateau-réchaud, le couvercle et le plateau-vapeur à l'aide d'un linge humide puis asséchez-les entièrement.
  • Page 62 à la protection de notre environnement. Veuillez demander à votre commune ou administration municipale le point de collecte le plus proche. COCA-COLA, COKE, the Contour Bottle Design, and the Dynamic Ribbon Device are trademarks of The Coca-Cola Company. ©The Coca-Cola Company. All rights reserved.
  • Page 64 COCA-COLA, COKE, and the design of the contour bottle are trademarks of The Coca-Cola Company and, in Canada, Coca-Cola Ltd. ©2009 The Coca-Cola Company. All rights reserved. Distributed by SALCO Vertriebs GmbH. www.coca-colastore.com Contact Information: SALCO Vertriebs GmbH Buchenweg 10...
  • Page 65 Hot Dog Steamer SHD-80CC Bedienungsanleitung | Instruction manual | Instrucciones y Recetas | Manuel d'instructions Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf. Please read the operating instructions carefully before commissioning and keep them in a safe place for later use.
  • Page 66 Hot Dog Steamer Important Precautions 1. NEVER immerse base in water. 2. NEVER use near water. 3. NEVER use an abrasive sponge or cloth on the unit. 4. NEVER use a scouring pad on the appliance. 5. NEVER leave anything other than what is being cooked on the appliance. 6.
  • Page 67 7. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, nor if the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest repair shop for examination or repair. 8. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments. Use of accessory attachments may cause injuries.
  • Page 68 Part & Assembly ASSEMBLY To assemble your HOT DOG STEAMER, follow the simple steps below: 1. 1. Place the Steaming Tray on a stable surface. 2. Stack the Bun Warming Tray on top of the Steaming Tray. 3. Place the Top Lid on to the top of the Bun Warming Tray. 4.
  • Page 69 How To Operate Before using your HOT DOG STEAMER, follow the cleaning directions found in the CLEANING & MAINTENANCE section. 1. Place the unit on a stable surface near an electrical outlet before staring. 2. Fill the Steaming Tray with cold water up to the desired level. Ensure that the water level does not exceed the MAX ll line and does not fall below the MIN ll line on the Water Level Indicator.
  • Page 70 Cleaning & Maintenance Make sure the unit is unplugged before cleaning. Allow all parts to COOL to the touch, especially the Heating Element. Before rst use and continuing after each use, be sure to wipe the Hot Dog Tray, Bun Warming Tray, Top Lid and Steaming Tray with a damp cloth and dry thoroughly.
  • Page 71 Please ask your municipality or city administration for the nearest collection point. COCA-COLA, COKE, the Contour Bottle Design, and the Dynamic Ribbon Device are trademarks of The Coca-Cola Company. ©The Coca-Cola Company. All rights reserved.
  • Page 72 COCA-COLA, COKE, and the design of the contour bottle are trademarks of The Coca-Cola Company and, in Canada, Coca-Cola Ltd. ©2009 The Coca-Cola Company. All rights reserved. Distributed by SALCO Vertriebs GmbH. www.coca-colastore.com Contact Information: SALCO Vertriebs GmbH Buchenweg 10...