Sommaire des Matières pour Image Access Bookeye 5 V1A
Page 1
Bookeye ® 5 V1A Instructions d'installation Français 09/2022...
Page 2
Table des matières Aperçu des révisions ................. 5 Notes sur les instructions et le fabricant ........... 5 Gardez les instructions à disposition ............5 Caractéristiques de conception dans le texte .......... 6 Caractéristiques de conceptions dans les illustrations ......7 Documents associés.................
Page 3
Préparer la configuration ................ 31 Branchez l'alimentation électrique ............31 Établir une connexion au réseau ............32 Connexion de la pédale de commande ..........32 Allumer le scanner ................. 33 Éteindre le scanner ................35 Effectuer la configuration ................ 37 L'assistant d'installation ................
Page 4
Nettoyage ....................59 Spécifications techniques ................ 60 Système optique ..................60 Système d'illumination ................61 Spécifications électriques ..............61 Spécifications du document ..............62 Dimensions et poids ................62 Conditions ambiantes ................62 Autres scanners de livres Bookeye® 5 V1A Professional - Documentation .......................
Page 5
Aperçu des révisions Aperçu des révisions Date Rev. Description de la Motif de la modification modification 13.06.2022 Première version Première version publiée 12.07.2022 Deuxième projet Version mise à jour 07.09.2022 Troisième projet Version mise à jour Notes sur les instructions et le fabricant Ce guide vous aidera à...
Page 6
Notes sur les instructions et le fabricant Caractéristiques de conception dans le texte Divers éléments de ce manuel sont fournis avec des caractéristiques de conception spécifiques. Cela vous permet de distinguer facilement les éléments suivants : Texte normal BOUTONS DE L'ÉCRAN "Noms de menu"...
Page 7
Notes sur les instructions et le fabricant Caractéristiques de conceptions dans les illustrations Lorsque des éléments sont mentionnés dans une légende ou dans le texte courant, ils reçoivent un numéro (1). Documents associés Les documents d'accompagnement comprennent: • Instructions de déballage et d'emballage, •...
Page 9
Sécurité des appareils Sécurité des appareils Utilisation prévue Le scanner est utilisé pour scanner des images et des documents de tous types. Les documents doivent être conformes aux caractéristiques selon les spécifications techniques. Le scanner est destiné à être utilisé dans des pièces fermées du secteur commercial.
Page 10
électrique par une alimentation du même type. ➢ N'utilisez pas le scanner s'il est visiblement endommagé. Dans ce cas, débranchez la fiche de la prise de courant. Contactez le support technique d'Image Access, voir la section Support technique de la page 8. Éviter les brûlures ➢...
Page 11
Sécurité des appareils Soulever ou déplacer le scanner ➢ Pour soulever ou déplacer le scanner, saisissez uniquement les parties du boîtier du scanner portant une étiquette d'avertissement. ➢ Ne soulevez pas ou ne déplacez pas le scanner par les zones du boîtier du scanner portant une étiquette d'avertissement.
Page 12
Sécurité des appareils Éviter les dommages matériels ou les dysfonctionnements ➢ Pour respecter les conditions environnementales, il faut assurer une bonne ventilation des locaux. ➢ Ne placez pas le scanner à proximité d'un équipement qui émet de fortes radiations électromagnétiques. ➢...
Page 13
Sécurité des appareils Caractéristiques de conception des avertissements Ce manuel contient les avertissements suivants : AVERTISSEMENT Les notes avec le mot AVERTISSEMENT mettent en garde contre une situation dangereuse qui peut éventuellement entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Les notes avec le mot ATTENTION avertissent d'une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
Page 14
Description Description Tâche et fonction Le scanner est utilisé pour scanner des images et des documents de tous types. Les caractéristiques des documents, telles que la taille, l'épaisseur, etc., doivent être conformes aux spécifications figurant dans les données techniques. Le scanner est destiné à être utilisé dans des pièces fermées du secteur commercial.
Page 15
Description Aperçu Bookeye® 5 Désignation Tête de caméra Plaque de verre Bascule de livre Boîtier du clavier Bouton d'arrêt Bouton d'alimentation Deux positions de montage pour le bras du moniteur Écran tactile Trois prises de raccordement pour la pédale de commande Moniteur de prévisualisation...
Page 16
Description Panneau de contrôle Le pupitre de commande du Bookeye® 5 V1A dispose de sept touches avec des fonctions supplémentaires pour le contrôle des plaques de verre. Fonction Moteur de levage vers le haut Moteur de levage vers le bas Mode de programmation du moteur de levage Moteur de rotation vers le haut Moteur de rotation vers le bas...
Page 17
Description Vue d'ensemble au verso Les illustrations suivantes montrent l'arrière du scanner. L'illustration suivante montre l'arrière du scanner sans le couvercle du boîtier. Désignation Prise de raccordement DisplayPort Port USB pour le moniteur à écran tactile Prise de raccordement Bouton d'alimentation Prise de raccordement de la commande de la plaque de verre Prise de raccordement 24 V DC pour bloc d'alimentation externe Port USB (C) (Position fixe)
Page 18
Description Veuillez noter que : Les six touches du panneau de commande clignotent en rouge en permanence après le démarrage du scanner. Cause : Les positions fixes des connecteurs des deux ports USB (6.3 : B) et (6.4 : F) ont été inversées lors du montage du col du scanner avec le boîtier du scanner.
Page 19
Description Page d'écran de présentation du menu de configuration Non. Désignation Boutons et paramètres Affichage de la désignation du menu Affichage de l'aide en ligne Bouton permettant de quitter le menu de configuration pour accéder à l'écran de démarrage Affichage du numéro de série Affichage de l'adresse IP Affichage de la version du microprogramme...
Page 20
Description Plaque signalétique La plaque signalétique est placée à l'arrière du scanner. L'illustration suivante montre la plaque signalétique du modèle Bookeye® 5 V1A. Numéro de série Le numéro de série du scanner est situé à l'arrière de l'appareil. Avoir le numéro de série prêt pour appelez le service d'assistance.
Page 21
Description Interfaces utilisateur Le scanner peut être utilisé de quatre manières. • Via l'écran tactile et l'interface utilisateur ScanWizard Touch. • Via EasyScan ou une application client. • Via un navigateur web standard et l'interface utilisateur ScanWizard Client. • Via des applications de numérisation externes. L'illustration ci-dessous montre l'interface utilisateur de ScanWizard Touch.
Page 22
Description L'illustration ci-dessous montre le contrôleur de "Plaque de Verre" ScanWizard Touch et ses commandes.
Page 23
Description Symbole Désignation Déplace la plaque de verre à la position de hauteur maximale. Fait monter la plaque de verre tant que l'on maintient la touche enfoncée ou que la position en hauteur maximale est atteinte. Abaisse la plaque de verre tant que l'on maintient la touche enfoncée ou que la pression d'appui maximale est atteinte.
Page 24
Description Symbole Désignation Position initiale - Après le redémarrage du scanner ou l'initialisation par l'actionnement du bouton NOUVEAU LIVRE, la plaque de verre se déplace dans la position en hauteur et l'angle d'ouverture maximum possibles. Ce n'est que dans cette position que la plaque de verre est hors tension et peut être déplacée manuellement.
Page 25
Description Symbole Désignation Déplace la plaque de verre dans la position en hauteur et l'angle d'ouverture enregistrés. Augmente l'angle d'ouverture de la plaque de verre tant que l'on maintient la touche enfoncée ou que l'on a atteint l'angle d'ouverture maximal. Réduit l'angle d'ouverture de la plaque de verre tant que l'on maintient la touche enfoncée ou que l'on a atteint la position horizontale de balayage ou de...
Page 26
Description Symbole Désignation Indique la position actuelle en hauteur. Indique la vitesse de déplacement du moteur de levage. Indique la pression d'appui actuelle. Indique le temps de déplacement du moteur de rotation. Indique l'angle d'ouverture actuel.
Page 27
Description Symbole Désignation Active le mode automatique. Ouvre le panneau de contrôle du mode automatique. Nouveau livre. Ramène la plaque de verre à la position de hauteur maximale et à la position d'ouverture maximale. STOP Arrêt immédiat de tout mouvement de la plaque de verre.
Page 28
Site d'installation Site d'installation Conditions environnementales Lorsque vous utilisez le scanner, assurez-vous que la pièce est bien ventilée pour garantir les conditions de fonctionnement. Le site d'installation doit être choisi de manière à ce que • La distance latérale entre le scanner et le mur est d'au moins 100 mm, •...
Page 29
Site d'installation Après être passé d'un environnement froid à un environnement chaud, il faut laisser au moins une heure au scanner pour s'adapter à la température ambiante avant de le mettre en marche. Lorsque le scanner passe d'un environnement froid à un environnement chaud, de l'humidité...
Page 30
Site d'installation Surveiller les positions Le scanner est livré avec deux moniteurs emballés séparément. Le moniteur à écran tactile (1) est utilisé pour commander le scanner via l'interface utilisateur ScanWizard. Le moniteur (2) est utilisé comme moniteur de prévisualisation. Veuillez suivre les instructions figurant dans le manuel d'installation fourni.
Page 31
Préparer la configuration Préparer la configuration Branchez l'alimentation électrique AVERTISSEMENT Risque de choc électrique en cas de mauvaise connexion. ➢ Assurez-vous que la prise de courant est mise à la terre conformément aux réglementations locales. ATTENTION Un mauvais acheminement des câbles de connexion peut provoquer des trébuchements, des fractures, des contusions et des écrasements.
Page 32
Préparer la configuration Établir une connexion au réseau ATTENTION Un mauvais acheminement des câbles de connexion peut provoquer des trébuchements, des fractures, des contusions et des écrasements. ➢ Posez les câbles de connexion de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus. Pour établir la connexion au réseau, suivez les étapes ci-dessous : ➢...
Page 33
Préparer la configuration Allumer le scanner Pour allumer le scanner, procédez comme suit : ➢ Appuyez sur l'interrupteur principal (1) sur le panneau arrière en position "I". Le scanner est en mode veille. Pour quitter le mode veille, procédez comme suit : ➢...
Page 34
Préparer la configuration Après un court temps d'attente, l'assistant de configuration s'affiche sur l'écran tactile.
Page 35
Préparer la configuration Éteindre le scanner Pour mettre le scanner en mode veille après avoir effectué la configuration, procédez comme suit : ➢ Sur l'écran Sélectionner une application, appuyez sur ÉTEINTE (1). Vous pouvez également appuyer brièvement sur la touche POWER pour accéder à...
Page 36
Préparer la configuration Si vous n'utilisez pas le scanner pendant une période prolongée, vous pouvez réduire davantage la consommation d'énergie en coupant l'alimentation de veille. Pour ce faire, suivez les étapes ci-dessous : ➢ Assurez-vous que le scanner est en mode veille. ➢...
Page 37
Effectuer la configuration Effectuer la configuration L'assistant d'installation L'assistant de configuration s'affiche sur l'écran tactile immédiatement après la fin du processus de démarrage. L'assistant de configuration permet à l'utilisateur d'effectuer les réglages les plus importants sur l'écran tactile lors de l'installation initiale d'un scanner Scan2Net.
Page 38
Effectuer la configuration Toutes les interfaces utilisateur de l'assistant de configuration sont décrites dans l'aide en ligne. Pour quitter l'assistant de configuration, vous devez le désactiver dans la tuile LANCEZ L'APPLICATION DU SCAN. Le lancement de l'assistant d'installation après le démarrage du scanner peut être réactivé...
Page 39
Effectuer des étalonnages Effectuer des étalonnages Activer le menu de configuration Pour activer le menu de configuration, vous devez vous connecter. Pour ce faire, procédez comme suit : ➢ Tapez sur le SYMBOLE DE FONCTIONNEMENT (1).
Page 40
Effectuer des étalonnages L'écran de connexion s'affiche. ➢ Entrez les données de connexion dans la fenêtre de connexion. ➢ Pour ce faire, touchez du doigt le champ de saisie correspondant. ➢ Le clavier à l'écran s'affiche. ➢ Saisissez "Poweruser" dans les deux champs de saisie. ➢...
Page 41
Effectuer des étalonnages Page d'écran de présentation du menu de configuration Balance des blancs Affichage du sous-menu "Balance des blancs". Mise au point et Affichage du sous-menu "Mise au point et zone zone de balayage : de balayage". Suite de tests : Affichage du sous-menu "Testsuite".
Page 42
Effectuer des étalonnages ➢ Pour sélectionner un sous-menu sur la page d'écran du menu de configuration de S2N, touchez du doigt le bouton correspondant sur la page d'écran. ➢ Toutes les interfaces utilisateur du menu de configuration sont décrites dans l'aide en ligne.
Page 43
Le berceau du livre Le berceau du livre Le Bookeye® 5 V1A est équipé d'une bascule porte-livre. La bascule porte- livre peut être utilisée dans deux modes, en position à plat ou en position en V. La bascule porte-livre peut être utilisée dans les deux modes. La position V est recommandée pour les livres et documents anciens très fragiles.
Page 44
Fonctions de la plaque de verre Fonctions de la plaque de verre Informations générales Avant d'utiliser la plaque de verre, les plateaux de la balance porte- livres doivent être placés en position de plan plat. Pour des raisons de sécurité, la force avec laquelle la plaque de verre est soulevée à...
Page 45
Déplacer la plaque de verre Déplacer la plaque de verre ➢ Actionnez le bouton OPEN CONTROL PANEL (1) pour accéder à la commande de la "Plaque de Verre" (2).
Page 46
Déplacer la plaque de verre L'illustration ci-dessous montre le contrôleur de "Plaque de Verre" ScanWizard Touch et ses commandes.
Page 47
Mode de balayage automatique Mode de balayage automatique ➢ Amenez la plaque de verre en position de numérisation horizontale à l'aide du bouton LIMIT ROTATION DOWN. ➢ Déplacez la plaque de verre vers le haut ou vers le bas à l'aide des boutons UP et DOWN, par petits pas, jusqu'à...
Page 48
Mode de balayage automatique ➢ Ouvre le panneau de contrôle du mode de balayage automatique.
Page 49
Mode de balayage automatique Rétablit les paramètres modifiés dans les réglages par défaut. Définit la hauteur d'ouverture après le balayage, avant d'aborder l'angle d'ouverture enregistré. Définit la vitesse de déplacement pour le moteur de rotation. Définit la vitesse de déplacement pour le moteur de levage.
Page 50
Mode de balayage automatique ➢ Activez le mode de balayage automatique. ➢ Déclenchez une numérisation. La plaque de verre se déplace vers la position de scan enregistrée. Le scan est déclenché. La plaque de verre se déplace vers la position d'ouverture enregistrée.
Page 51
Boutons du panneau de contrôle Boutons du panneau de contrôle Les touches du pupitre de commande du Bookeye® 5 V1A permettent en outre de contrôler, de programmer ou d'interrompre le déplacement de la plaque de verre pendant un processus de numérisation.
Page 52
Boutons du panneau de contrôle Le pupitre de commande du Bookeye® 5 V1A dispose de sept touches avec des fonctions supplémentaires pour le contrôle des plaques de verre. Fonction : Mode de Fonction : Mode de déplacement programmation automatique Couleur des touches : Couleur des touches : rouge bleu...
Page 53
Boutons du panneau de contrôle Arrêt immédiat de tout Arrêt immédiat de tout mouvement de la mouvement de la plaque de verre. plaque de verre et sortie du mode de programmation. Mode de programmation Le mode de programmation est activé en appuyant sur le bouton P. Les touches de déplacement programmables s'allument en rouge.
Page 54
Autres notes Mode de déplacement automatique En mode de déplacement automatique, les touches de déplacement pour le moteur de levage et pour le moteur de rotation s'allument en bleu. Mode de déplacement manuel En mode de déplacement manuel, seuls les boutons de déplacement du moteur de levage s'allument en bleu.
Page 55
Mode de balayage manuel Mode de balayage manuel ➢ Appuie sur le bouton NOUVELLE BUREAUTE pour amener la plaque de verre dans sa position initiale. La plaque de verre se déplace dans la position en hauteur et l'angle d'ouverture maximum possibles. Ce n'est que dans la position de départ que la plaque de verre est hors tension et peut être déplacée manuellement ! Dès que vous actionnez l'une des touches du pupitre de commande ou les boutons du...
Page 56
Restauration du système Restauration du système Erreur de logiciel sur disque dur Le système de fichiers et le système d'exploitation Linux d'un scanner Scan2Net sont très robustes et tolérants aux pannes. Le système de fichiers est capable de se réparer lui-même même si le système perd de l'énergie pendant l'écriture sur le disque dur, ce qui endommagerait presque certainement tout ordinateur fonctionnant sous Windows, Android ou MAC.
Page 57
Restauration du système Restauration du système aux valeurs par défaut de l'usine La procédure de recouvrement est un processus simple : Étape Action Éteignez le scanner soit à partir de l'écran tactile, soit à partir de l'application Scan2Net actuellement utilisée, soit en appuyant sur le bouton POWER.
Page 58
Restauration du système Récupération des paramètres utilisateur du système Définir le point de restauration du système Étape Action Ouvrez un onglet dans un navigateur web et entrez l'adresse IP du scanner. La fenêtre Scan2Net apparaît. Cliquez sur SETUP DEVICE, puis sur POWERUSER. Entrez "Poweruser"...
Page 59
Nettoyage Nettoyage Pour maintenir le scanner en bon état de fonctionnement, assurez-vous qu'il est exempt de poussière, d'encre, de graisse et d'autres contaminants. Les scanners sont des instruments optiques à haute résolution avec des pièces en verre de haute qualité. Comme un scanner de qualité supérieure révélera mieux les petites particules de saleté...
Page 60
Spécifications techniques Spécifications techniques Système optique Zone de numérisation maximale 635 x 914 mm, 16% plus grand que DIN/ISO A1 Résolution du scanner 600 x 600 dpi Taille des pixels 9,3 × 9,3 μm La plus petite taille de document 100 ×...
Page 61
Spécifications techniques Système d'illumination Source de lumière LED blanches, testées conformément à la norme IEC 62471 Temps de préchauffage Aucun Dérive thermique Aucun Rayonnement UV / IR Aucun Durée de vie des lampes 50 000 heures typiques. Les lampes sont couvertes par l'option d'extension de garantie.
Page 62
Spécifications techniques Spécifications du document Poids maximal du livre 30 kg Dimensions et poids Dimensions extérieures du 1160 x 900 x 900 mm scanner (H x L x P) Dimensions extérieures du 1160 x 1085 x 900 mm scanner, balances porte livres ouvert (H x L x P) Poids du scanner 90 kg...
Page 64
Autres scanners de livres Bookeye® 5 V1A Professional - Documentation Pour obtenir les meilleurs résultats possibles avec votre scanner de livres Bookeye® 5 V1A Professional et pour comprendre pleinement son fonctionnement, vous devez toujours disposer de la version la plus récente des manuels, instructions et autres documentations relatives au produit.