Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RECHARGEABLE
AIR PUMP
PRODUCT CODE: CIB003
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIES
F
ANLEITUNG
ISTRUZIONI
D
I
ИНСТРУКЦИЯ
ÚTMUTATÓ
H
INSTRUKCJE
NÁVOD
INSTRUCŢIUNI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fox CIB003

  • Page 1 RECHARGEABLE AIR PUMP PRODUCT CODE: CIB003 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCTIES ANLEITUNG ISTRUZIONI ИНСТРУКЦИЯ ÚTMUTATÓ INSTRUKCJE NÁVOD INSTRUCŢIUNI...
  • Page 3 CONTENTS Air Pump 240v Charger Hose & Nozzle 12v Charger IMPORTANT otherwise, it could overheat and damage the pump. • This pump must be charged for 12 hours or • Never use the deflation vent when inflating over night (with AC adapter), or 2 hours (with the item. DC power source) prior to initial use and all •...
  • Page 4 (EU) Electromagnetic Compatibility - Directive 2014/30/EU (UK) Electromagnetic Compatibility Regulations 2016. The Declaration of Conformity can be found at the following address: https://www.foxint.com/home/support/declarations-of-conformity/ www.foxint.com eurocustomerservices@ratheroutdoors.com Fox International Group Ltd., 1 Myrtle Road, Warley, Brentwood, Essex CM14 5EG. UK...
  • Page 5 CONTENU Pompe à air Chargeur 240v Tuyau et embout Chargeur 12V IMPORTANT • Ne mettez jamais aucun objet dans les • Cette pompe doit être chargée pendant connecteurs de gonflage et de dégonflage. une durée de 12 heures ou pendant la • Pour éviter toutes formes de blessures ne nuit ( avec le chargeur 240V ) ou pas diriger le flux d’air sortant vers un 2 heures (avec le chargeur 12V ) avant...
  • Page 6 ON «1 » 4. Une fois dégonfler complètement mettez le bouton d’alimentation sur la position OFF « 0 » www.foxint.com eurocustomerservices@ratheroutdoors.com Fox International Group Ltd., 1 Myrtle Road, Warley, Brentwood, Essex CM14 5EG. UK...
  • Page 7  INHOUD Luchtpomp 240v Lader Slang & Koppeling 12v Lader BELANGRIJK • Zorg dat bij het opblazen of leeglopen het • Deze pomp moet gedurende 12 uur of een ventiel niet (deels) verstopt is, anders hele nacht (met de AC adapter) opgeladen kan schade door oververhitting ontstaan.
  • Page 8 EU Electromagnetic Compatibility – Richtlijn 2014/30/EU en de VK Electromagnetic Compatibility Regulations 2016. De Conformiteitsverklaring kan worden gevonden op het volgende adres: https://www.foxint.com/nl/ondersteuning/ keurmerken/ www.foxint.com eurocustomerservices@ratheroutdoors.com Fox International Group Ltd., 1 Myrtle Road, Warley, Brentwood, Essex CM14 5EG. UK...
  • Page 9 INHALT Luftpumpe 240V-Ladegerät Schlauch und Düse 12V-Ladegerät WICHTIG • Diese Pumpe muss für 12 Stunden oder über Aufpumpen oder Entleeren stecken. Nacht (mit Netzteil) geladen werden, oder • Den Luftstrom wegen des Risikos von 2 Stunden (mit einer Gleichstromquelle) vor Verletzungen nicht direkt auf Gesicht oder der Erstinbetriebnahme und allen weiteren Körper richten.
  • Page 10 Bootes und schalten Sie den Netzschalter in die ON Position “I”. 4. Sobald das Boot vollständig leer ist, schalten Sie das Gerät auf AUS “O”. www.foxint.com eurocustomerservices@ratheroutdoors.com Fox International Group Ltd., 1 Myrtle Road, Warley, Brentwood, Essex CM14 5EG. UK...
  • Page 11 CONTENUTO Pompa Aria Caricabatterie 220 Vca Tubo flessibile e ugello Caricabatteria 12 Vcc IMPORTANTE • Non dirigere il flusso d’aria al viso o al corpo, • Questa pompa deve essere caricata per 12 potrebbe procurare lesioni. ore o per tutta la notte (con adattatore 220 • In fase di gonfiaggio o sgonfiaggio, Vca), oppure 2 ore (con alimentazione 12 Vcc) assicurarsi che la valvola del gommone non prima dell’uso iniziale e di tutte le ricariche sia ostruita, altrimenti potrebbe surriscaldarsi...
  • Page 12 3. Inserire l’ugello nella valvola del gommone e posizionare l’interruttore di alimentazione sulla posizione ON “I”. 4. Una volta completato lo sgonfiaggio, posizionare l’interruttore di alimentazione su OFF “O”. www.foxint.com eurocustomerservices@ratheroutdoors.com Fox International Group Ltd., 1 Myrtle Road, Warley, Brentwood, Essex CM14 5EG. UK...
  • Page 13  СОДЕРЖАНИЕ Воздушный насос Зарядка 240v Шланг и насадка Зарядка 12v ВНИМАНИЕ • Не засовывайте любые предметы в • Этот насос должен быть заряжен в течение отверстия для накачивания или 12 часов или в течение ночи (с адаптером скачивания. переменного тока) или 2 часа (с адаптером • Не направляйте воздушный поток на постоянного тока) перед первым лицо или тело, так как существует риск использованием и всеми последующими получения травмы. подзарядками. • При накачивании или скачивании • Для зарядки батареи используйте только обеспечьте отсутствие препятствий в поставляемый с этим насосом адаптер клапане надувного элемента, в переменного тока, иначе противном случае, это может привести к продолжительность жизни батареи будет перегреву и повреждению насоса. сокращена. • Не используйте вентиль, • Аккумуляторы герметично закрыты и не предназначенный для скачивания, при могут быть удалены или заменены. накачивании. • Не ждите полной разрядки батареи для её • Не используйте насос при зарядке.
  • Page 14 4. После зарядки батареи, отключите шнур https://www.foxint.com/ru/поддержка/ от электропитания. declarations-of-conformity/ ВХОДНОМУ ВЫХОДНОМУ НАКАЧИВАНИЕ 1. Откройте клапан надувного изделия. 2. Присоедините шланг к ВХОДНОМУ отверстию насоса. Вставьте насадку в надувной клапан надувного изделия и включите переключатель в положение ON «I». 3. По окончании выключите переключатель в положение OFF «O». СКАЧИВАНИЕ 1. Откройте клапан надувного изделия. 2. Присоедините шланг к ВЫХОДНОМУ отверстию насоса. 3. Вставьте насадку в надувной клапан надувного изделия и включите переключатель в положение ON «I». 4. По окончании выключите переключатель в положение OFF «O». www.foxint.com eurocustomerservices@ratheroutdoors.com Fox International Group Ltd., 1 Myrtle Road, Warley, Brentwood, Essex CM14 5EG. UK...
  • Page 15 TARTALOM Levegő Pumpa 240V Töltő Tömlő és Fúvóka 12V Töltő FONTOS • Felfújás vagy leeresztés előtt győződjön meg róla, hogy a szelep nincs eldugulva, • Az első használatot megelőzően és azt mert az a pumpa túlmelegedésé-hez vagy követően is töltse az akkumulátort 12 órán sérüléséhez vezethet. keresztül (AC adapterrel), vagy 2 óráig (DC • Felfújás közben soha ne használja a forrásról). leeresztő nyílást. • Csak a csomagban mellékelt AC adaptert • Töltés közben soha ne használja a pumpát. használja a töltéshez, különben az akku • Fedett és száraz helyen tárolja. mulátor élettartama csökkenhet. • Az akkumulátorok beépítettek, nem AZ AKKUMULÁTOROK TÖLTÉSE eltávolíthatók vagy cserélhetők. AKKUMULÁTOROK TÖLTÉSE AC • Amint az akkumulátorok merülni kezdenek, ADAPTERREL: azonnal töltse fel őket. Soha ne várja meg,...
  • Page 16 A megfelelőségi nyilatkozat a következő címen érhető el: https://www.foxint.com/hu/támogatás/ FELFÚJÓ NYÍLÁS LEERESZTŐ NYÍLÁS declarations-of-conformity/ FELFÚJÁS 1. Csatlakoztassa a tömlőt a pumpa felfújó nyílásához. 2. Illessze a fúvókát a felfújható csónak szelepéhez, majd a bekapcsoló gombot állítsa ON ”I” pozícióba. 3. Mikor a csónakot teljesen felfújta, állítsa a gombot OFF ”O” állásba. LEERESZTÉS 1. Nyissa ki a szelepet a felfújható eszközön. 2. Csatlakoztassa a tömlőt a pumpa leeresztő nyílásához. 3. Illessze a fúvókát a felfújható csónak szel epéhez, majd a bekapcsoló gombot állítsa ON ”I” pozícióba. 4. Mikor a csónakot teljesen leeresztette, állítsa a gombot OFF ”O” állásba. www.foxint.com eurocustomerservices@ratheroutdoors.com Fox International Group Ltd., 1 Myrtle Road, Warley, Brentwood, Essex CM14 5EG. UK...
  • Page 17  ZAWARTOŚĆ Pompka Ładowarka 240v Przewód oraz końcówka Ładowarka 12v WAŻNE • Nie należy nigdy wkładać jakichkolwiek • Baterie w pompce należy ładować przez 12 przed miotów do końcówek służących do godzin lub pozostawić do naładowania na noc pompowania lub wypompowania powietrza. (za pomocą ładowarki prądu przemiennego • Nie wolno kierować strumienia powietrza na AC), bądź też przez 2 godziny (ze źródła twarz lub ciało, gdyż grozi to zranieniem. prądu stałego DC) w przypadku wstępnego • Podczas pompowania lub wypompowania ładowania lub wszelkich kolejnych powietrza, należy sprawdzić, czy uszczelki ładowaniach. pompowanego przedmiotu nie są • Do ładowanie prądem przemiennym należy uszkodzone, gdyż może to spowodować stosować wyłącznie ładowarkę dołączoną do przegrzanie i uszkodzenie pompki. pompki. W przeciwnym razie zmniejszy się...
  • Page 18 ładowarkę od źródła prądu. Deklarację zgodności można znaleźć pod następującym adresem: https://www.foxint.com/pl/wsparcie/ dokumenty-regulaminowe/ POMPOWANIE WYPOMPOWYWANIE POMPOWANIE 1. Podłącz przewód do gniazda służącego do pompowania. 2. Podłącz końcówkę do zaworu pontonu i włącz pompkę w pozycję ON “I”. 3. Kiedy z pontonu powietrze jest już spuszczone, wyłącz pompkę ustawiając włącznik w pozycję OFF “O”. WYPOMPOWANIE POWIETRZA 1. Odkręć zawór twojego pontonu. 2. Podłącz przewód do gniazda pompki służącego do wypompowania powietrza. 3. Podłącz końcówkę do zaworu pontonu i włącz pompkę w pozycję ON “I”. 4. Kiedy z pontonu powietrze jest już wypom powane, wyłącz pompkę ustawiając włącznik w pozycję OFF “O”. www.foxint.com eurocustomerservices@ratheroutdoors.com Fox International Group Ltd., 1 Myrtle Road, Warley, Brentwood, Essex CM14 5EG. UK...
  • Page 19  OBSAH BALENÍ Vzduchová pumpa 240v nabíječ Hadice a trysky 12v nabíječ DŮLEŽITÉ • Před nafukováním či vyfukováním se • Tato pumpa se musí již od prvního použití ujistěte, že ventily nejsou zavřené, jinak nabíjet 12 hodin nebo přes noc za pomocí hrozí přehřátí či zničení pumpy. elektrické zásuvky a nebo 2 hodiny za pomoci • Nikdy nepoužívejte při nafukování autonabíječky. vyfukovací ventil. • K nabíjení používejte zásadně nabíječku • Nikdy pumpu nepoužívejte při nabíjení. dodanou společně s pumpou, jinak se • Uchovávejte vevnitř na suchém místě. životnost baterie může značně snížit. • Baterie jsou pevnou součástí pumpy a NABÍJENÍ BATERIE nemohou být odpojeny či vyměněny. • Jakmile pocítíte, že baterie slábnou, pak je NABITÍ BATERIE Z ELEKTRICKÉ SÍTĚ: nejvyšší čas je dobít. S dobíjením nečekejte 1. Zasuňte kábel na nabíjení do pumpy. až po úplném vybití. 2. Připojte kabel do elektrické sítě. • Nikdy nevhazujte pumpu nebo baterie do 3. Ujistěte se, že vypínač na pumpě je na pozici ohně. Zjistěte si nařízení k likvidaci odpadu OFF “O” a baterie se nabíjí. Plně nabito bude...
  • Page 20 VYFOUKNUTÍ 1. Otevřete ventil na produktu k nafouknutí. 2. Zasuňte hadici do vyfukovací zdířky této pumpy. 3. Upevněte trysku k ventilu nafukovacího člunu a zapněte na pozici ON “I”. 4. Jakmile nafouknete do plna, vypněte přístroj na pozici OFF “O”. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Fox International Group Ltd tímto prohlašuje, že power banka Fox Rechargeable Air Pump CIB003 je v souladu se směrnicí Evropské unie 2014/30/EU o Elektromagnetické kompatibilitě a nařízení o Elektromagnetické kompatibilitě Spojeného království 2016. Prohlášení o shodě lze ke stažení na následující adrese: https://www.foxint.com/cz/podpora/support/ zákonné-dokumenty/ www.foxint.com eurocustomerservices@ratheroutdoors.com Fox International Group Ltd., 1 Myrtle Road, Warley, Brentwood, Essex CM14 5EG. UK...
  • Page 21 • Acumulatorii se descarcă progresiv în timpul folosirii. Nu așteptați niciodată descărcare ÎNCĂRCAREA ACUMULATORILOR completă pentru a reîncărca. ÎNCĂRCAREA ACUMULATORILOR • Nu încercați să eliminați pompa și acumulatorii FOLOSIND ADAPTORUL PENTRU CURENT prin incendiere. Verificați reglementările locale ALTERNATIV: pentru instrucțiunile corespunzătoare de 1. Conectați cablul de alimentare al adaptorului eliminare. pentru curent alternativ la pompă • Pompa de aer reîncărcabilă Fox nu a fost 2. Conectați adaptorul de curent alternativ la o proiectată pentru a fi operată de către copii priză dedicată de curent alternativ. fără supravegherea unui adult. 3. Asigurați-vă că întrerupătorul de pe pompă este în poziția OPRIT “O” pentru a începe AVERTISMENTE reîncărcarea acumulatorilor. Încărcați • Nu folosiți în condiții de umezeală întrucât complet timp de minim 12h sau peste noapte riscați electrocutări. înainte de utilizare. • Nu scăpați dispozitivul în apă întrucât riscați 4. Odată ce acumulatorii sunt complet încărcați,...
  • Page 22 2. Introduceți duza în supapa bărcii gonflabile și rotiți comutatorul de alimentare în poziția ON „I”. 3. Odată ce barca a fost umflată complet, opriți întrerupătorul de alimentare „O”. DEZUMFLARE 1. Deschideți supapa articolului gonflabil. 2. Conectați furtunul la orificiul de dezumflare de pe pompa de aer. 3. Introduceți duza în supapa articolului gonflabil și rotiți comutatorul de alimentare în poziția ON „I”. 4. Odată dezumflat complet, opriți întrerupătorul de alimentare – pozitia OPRIT „O”. www.foxint.com eurocustomerservices@ratheroutdoors.com Fox International Group Ltd., 1 Myrtle Road, Warley, Brentwood, Essex CM14 5EG. UK...
  • Page 24 Fox International Group Ltd., 1 Myrtle Road, Warley, Brentwood, Essex CM14 5EG. UK FOX is a Registered Trade Mark Made in China...