Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MCD-204
Audiophile tubes cd player
Lecteur audiophile de Cd à tubes
Owner's manual
Mode d'emploi
FRANCE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Advance acoustic MCD-204

  • Page 1 MCD-204 Audiophile tubes cd player Lecteur audiophile de Cd à tubes Owner’s manual Mode d’emploi FRANCE...
  • Page 2 RECYCLING IN EUROPEAN UNION COUNTRIES Disposal of your old appliance English Swedish Märkningen av produkter och fôrpackningar med denna This symbol on the product or on its packaging means that symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning your electrical and electronic equipment should be disposed maste tasom hand séparât fràn hushàlissopor nàr utrustnin- at the end of life separately from your household wastes.
  • Page 3 WARNING ATTENTION ATTENTION: afin de réduire tout risques de chocs électri- ques ou de feu, ne pas exposer votre appareil à l’humidité ou à toutes sortes de liquides WARNING: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
  • Page 4 CONSIGNES DE SECURITE LIRE LES INSTRUCTIONS PROTECTION DU CORDON SECTEUR Toutes les consignes de sécurité et instruc- Votre cordon d’alimentation doit être correcte- tions quand à l’utilisation de notre produit doi- ment installée afin qu’il ne soit pas piétiner ou vent faire l’objet d’une lecture attentive.
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS READ INSTRUCTIONS POWER-CORD PROTECTION All the safety and operating instructions Power-supply cords should be routed so should be read before the appliance is that they are not likely to be walked on operated. or pinched by paying particular attention to cords at plugs, convenience RETAIN INSTRUCTIONS receptacles, and the point where they exit...
  • Page 6 RÉGLAGES FACE AVANT FRONT PANEL CONTROLS ž ‚ „ š ˆ  … › — ‚ BOUTON STANDBY/ON Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre appareil (éclairage bleu de votre bouton après sa temporisation). La mise en marche de votre appareil ne peut se faire que si le bouton Marche/Arrêt général situé...
  • Page 7 PREVIEW Press this button to return to a previous track. You also can press several times this but- ton in order to return to all previous track of your disc. „ TOUCHE NEXT / MORCEAU SUIVANT Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le morceau musical suivant celui que vous écoutez.
  • Page 8 RÉGLAGES & CONNEXIONS FACE ARRIÈRE REAR PANEL CONNECTIONS & CONTROLS ’    Ž “ Œ ‘ Œ ENTRÉES ANALOGIQUES SYMÉTRIQUES ET ASYMÉTRIQUES Votre lecteur de CD est équipé de deux sorties stéréophoniques, l’une sur connecteurs de type XLR pour la sortie droite symétrique (BAL.R) et la sortie gauche symétrique (BAL.L) et de deux prises de type cinch gauche (L blanc) et droit (R rouge) pour les sorties sté- réos asymétriques.
  • Page 9 1989 (Watkinson, 1989), later revised in 1995, 1998, and 2003. AES3 uses 110 ohm shielded twisted pair (STP) cable with XLR connectors up to a distance of 100 meters. If your DA converter has this type of plug, then you can use it with your MCD-204 cd player for better results.
  • Page 10 SPECIFICATIONS ET PERFORMANCES PERFORMANCE SPECIFICATIONS OUTPUT LEVEL BAL. & UNBAL. 0-1,8V FREQUENCY RESPONSE (-3dB) 10Hz-50kHz DISTORSION < 0,1% S/N RATIO >80 dB CHANNEL SEPARATION >80 dB CONVERTER 24bit-192kHz AC INPUT 110-230V POWER CONSUMPTION MAX <30W TRANSFORMER(S) DIMENSIONS H.11x l.44x D.43 NET WEIGHT / GROSS WEIGHT 8/10,8 kg...
  • Page 11 REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE Sur affichage de votre lecteur Display informations du temps écoulé ou du temps Elapsed or remaining playing time restant Open/Close the tray Ouverture/Fermeture du tiroir Standby Numeric buttons (0-9/10+) (direct access track) Repeat the CD one time or Boutons numériques (0-9/10+) continuously (1or2 push) (Accés direct aux morceaux)
  • Page 12 FRANCE w w w . a d v a n c e - a c o u s t i c . c o m...