Page 2
Koelkasten/vrieskasten Handleiding Veiligheidstips • Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. • De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product. • Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t.
Page 3
• Gastro M beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens jaarlijks) door een bevoegd persoon wordt getest. Tests moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie, polariteit, aardings continuïteit (klasse I-apparatuur), isolatie...
Page 4
Als er een probleem met het product • Handleiding optreedt als gevolg van het omkeren Gastro M is trots op kwaliteit en service en zorgt van de deur dan worden eventuele ervoor dat op het moment van uitpakken de inhoud reparatiekosten in rekening gebracht.
Page 5
2. Verwijder het scharnier rechtsboven en het scharnier linksboven (Gereedschap: dopsleutel) 3. Verwijder het veerscharnier aan de rechter bovenkant. 4. Verwijder de deur van het scharnier rechts onderaan. Verwijder nu het hulpscharnier. 5. Keer de deur om. Monteer het eerder verwijderde veerscharnier aan de linker bovenkant en het hulpscharnier aan de linker onderkant.
Page 6
6. Verwijder achtereenvolgens het steunplaatje van het zwenkwiel, het zwenkwiel aan de rechter voorkant en het zwenkwiel aan de linker voorkant. Monteer vervolgens het rechter zwenkwiel. (Gereedschap: dopsleutel) 7. Betreffende de scharnieras op het steunplaatje van het zwenkwiel, verwijder het aan de rechterkant en monteer het aan de linkerkant.
Page 7
2. Zet de Power (Stroom) [I] aan. De actuele interne lucht-temperatuur binnen De deuren zijn voorzien van een slot om de de bewaarruimte van uw product wordt levensmiddelen veilig te bewaren in uw Gastro M weergegeven. product. Gebruik de meegeleverde sleutels om de deuren te vergrendelen/ontgrendelen.
Page 8
Zorg dat u de ventilators niet blokkeert en de maximale belastingslijnen niet overschrijdt omdat hierdoor de luchtverdeling wordt beïnvloed en het energieverbruik toeneemt. Verzorging van roestvrij staal De volgende informatie betreft het onderhoud van de roestvrijstalen buitenkant van het Gastro M product. Nooit: •...
Page 9
Oplossen van problemen Indien nodig moet een gekwalificeerde technicus reparaties uitvoeren. Probleem Mogelijke oorzaak Handeling Het apparaat werkt Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het niet apparaat is aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld Stekker en kabel zijn beschadigd Vervang stekker of kabel Storing netvoeding Controleer netvoeding...
Page 10
De plaatselijke overheden zijn niet verplicht om koelingsproducten van bedrijven als afval te verwerken maar kunnen uw informeren waar u het apparaat kunt afgeven. U kunt ook de Gastro M helplijn bellen voor informatie over landelijke afvalverwerkingsbedrijven in de EU. Productconformiteit Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt.
Page 11
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a Gastro M agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. Eire: +44 (0)845 146 2887...
Page 12
Introduction Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of this machine will provide the best possible performance from your Gastro M product. GM584-E_GM585-E_ML_A5_v2_20241025.indb 12 GM584-E_GM585-E_ML_A5_v2_20241025.indb 12 2024/10/25 15:03...
Page 13
• Instruction manual would be chargeable. Gastro M prides itself on quality and service, • If you require an engineer to carry out ensuring that at the time of unpacking the contents the task please call a Gastro M agent.
Page 14
2. Remove the right upper hinge and left upper hinge. (Tool: socket spanner) 3. Remove the spring hinge on the right top. 4. Remove the door from the right lower hinge . Now remove the auxiliary hinge. 5. Reverse the door. Install the previously removed spring hinge on the left top and auxiliary hinge on the left bottom.
Page 15
6. Remove the castor support board, right front castor, and left front castor consecutively. Then install back the right castor. (Tool: socket spanner) 7. For the hinge axis on the castor support board, remove it from the right and install on the left 10.
Page 16
Operation Storing Food Defrost appliance at least every 3 months, more often if required. To get the best results from your Gastro M appliance, follow these instructions: Switch off and disconnect from the power • Only store foodstuffs in the appliance when it supply before cleaning.
Page 17
Do not obstruct fans and do not exceed max load lines, as doing so will impact air distribution and increase energy usage. Stainless Steel Care To maintain the stainless steel exterior of your Gastro M item, please consider the following information: Never: •...
Page 18
Troubleshooting A qualified technician must carry out repairs if required. Fault Probable Cause Solution The appliance is not The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and working switched on Plug or lead is damaged Replace plug or lead Fuse in the plug has blown Replace the fuse...
Page 19
Gastro M. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Gastro M reserve the right to change specifications without notice.
Page 20
Réfrigérateur ou congélateur Mode d’emploi Conseils de sécurité • Placez l’appareil sur une surface plane, stable. • L’installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit. •...
Page 21
Introduction Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce mode d’emploi. L’entretien et l’utilisation appropriés de cette machine vous permettront de tirer le meilleur de votre produit Gastro M. GM584-E_GM585-E_ML_A5_v2_20241025.indb 21 GM584-E_GM585-E_ML_A5_v2_20241025.indb 21...
Page 22
En cas de problème sur le produit • Mode d’emploi résultant de l’inversion de la porte, toute réparation demandée vous sera Gastro M est fier de la qualité et du service, facturée. garantissant qu’au moment du déballage, le • Si vous avez besoin d’un technicien contenu est fourni entièrement fonctionnel et...
Page 23
2. Retirez les charnières en haut à droit et en haut à gauche (outil : clé à douille). 3. Retirez la charnière à ressort en haut à droite. 4. Retirez la porte de la charnière du bas à droite, puis retirez la charnière auxiliaire. 5.
Page 24
6. Retirez dans l’ordre la plaque de support de roulette, la roulette avant droite puis la roulette avant gauche (outil : clé à douille). 7. Pour l’axe de charnière sur la plaque de support de roulette, retirez-le à droite puis installez-le à...
Page 25
Mise en service permet d’enfermer les aliments dans votre appareil 1. Vérifiez que l’interrupteur marche / arrêt est Gastro M. Le verrouillage / déverrouillage de réglé sur [O] et allumez la prise. l’appareil s’effectue à l’aide des clés fournies. 2. Mettez l’appareil sous tension, position [I]. La température à...
Page 26
Évitez d’obstruer les ventilateurs et ne dépassez pas les lignes de charge maximale, car cela affecterait la distribution de l’air et augmenterait la consommation d’énergie. Entretien de l’inox Veuillez lire les informations suivantes sur l’entretien de l’extérieur en inox de votre appareil Gastro M : Ne jamais : •...
Page 27
Dépannage Un technicien qualifié doit effectuer les réparations si nécessaire. Dysfonctionnement Cause probable Intervention L'appareil ne L'appareil n'est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché et fonctionne pas allumé La fiche ou le câble est Remplacez la fiche ou le câble endommagé...
Page 28
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, Gastro M se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
Page 29
Kühl- oder Tiefkühlgerät Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise • Auf eine flache, stabile Fläche stellen. • Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt entfernen. • Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen: - Arbeitsschutzvorschriften - BS EN Verhaltenspraktiken...
Page 30
• Warnung: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellagerraumes betreiben. Einführung Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Nur bei korrekter Wartung und vorschriftsgemäßem Betrieb kann Ihr Gastro M-Produkt optimale Leistung erzielen. GM584-E_GM585-E_ML_A5_v2_20241025.indb 30 GM584-E_GM585-E_ML_A5_v2_20241025.indb 30 2024/10/25 15:03...
Page 31
Sollte durch das Umkehren der Tür ein • Bedienungsanleitung Produktproblem auftreten, wäre eine Reparatur kostenpflichtig. Gastro M ist stolz auf Qualität und Service und • Wenn Sie einen Techniker dazu stellt sicher, dass der Inhalt zum Zeitpunkt des brauchen, fragen Sie bitte einen Gastro Auspackens voll funktionsfähig und unbeschädigt...
Page 32
2. Entferne das rechte und linke Scharnier an der Oberseite. (Werkzeug: Steckschlüssel) 3. Entferne das rechte obere Federscharnier. 4. Entferne die Tür aus dem rechten unteren Scharnier und dann das Hilfsscharnier. 5. Drehe die Tür um. Bringe das zuvor entfernte Federscharnier oben links und das Hilfsscharnier unten links an.
Page 33
6. Entferne nacheinander das Rollentragbrett, die rechte und die linke Vorderrolle. Bringe dann die rechte Lenkrolle wieder an. (Werkzeug: Steckschlüssel) 7. Die Scharnierachse auf dem Rollentragbrett von rechts ausbauen und auf der linken Seite einbauen. 10. Setze die Schriftblende wieder ein und befestige sie mit den Schrauben.
Page 34
Nicht die Lüfter im Gerät versperren. • Türen nicht über längere Zeit geöffnet lassen. Um sicherzustellen, dass Nahrungsmittel in Ihrem Gastro M-Gerät sicher aufbewahrt werden, ist an Einschalten den Türen ein Schloss angebracht. 1. Darauf achten, dass der Ein-/Ausschalter auf Mit den Schlüsseln im Lieferumfang können Sie die...
Page 35
Blockieren Sie die Lüfter nicht und überschreiten Sie nicht die maximalen Belastungsgrenzen. Andernfalls wird die Luftverteilung beeinträchtigt und der Energieverbrauch erhöht. Pflegeanleitung für Edelstahl Damit Ihr Gastro M-Produkt sein einwandfreies Edelstahlaussehen behält, beachten Sie bitte Folgendes: Niemals: • Scheuernde Topfkratzer, Scheuerschwämme usw. verwenden •...
Page 36
Störungssuche Falls erforderlich, muss ein qualifizierter Techniker Reparaturen durchführen. Störung Vermutliche Ursache Lösung Das Gerät Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die funktioniert nicht Steckdose gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist Stecker und Kabel sind beschädigt Stecker oder Leitung ersetzen Fehler Netzstromversorgung Netzstromversorgung prüfen...
Page 37
Ihre Kommunalverwaltung kann Sie über die Entsorgung Ihres Geräts informieren. Kommunalbehörden sind nicht verpflichtet, gewerbliche Kühlgeräte zu entsorgen. Sie können Sie jedoch über lokale Annahmestellen informieren, die diese Geräte entsorgen. Oder rufen Sie die Gastro M-Helpline an. Wir verfügen über eine Liste nationaler Entsorger in den EU- Staaten. Konformität Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Page 38
Frigorifero o congelatore Manuale di istruzioni Suggerimenti per la sicurezza • Posizionare su una superficie piana e stabile. • L’installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell’apparecchio. •...
Page 39
• Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente Gastro M o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. • L’apparacchio non è destinato a essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacita fisiche, sensoriali o mentali, o prive della necessaria esperienza e conoscenza dell’apparecchio, che non abbiano ricevuto supervisione o...
Page 40
• Manuale di istruzioni prodotto a seguito dell’inversione della porta, qualsiasi azione di riparazione Gastro M è orgoglioso della qualità e del servizio, sarà addebitabile. assicurando che al momento del disimballaggio il • Se è necessario un tecnico per eseguire contenuto sia fornito completamente funzionante e l’attività...
Page 41
2. Rimuovere il cardine superiore destro e il cardine superiore sinistro. (Strumento: chiave a tubo) 3. Rimuovere la cerniera a molla in alto a destra. 4. Rimuovere lo sportello dal cardine inferiore destro. Ora rimuovere la cerniera ausiliaria. 5. Invertire la porta. Installare il cardine a molla precedentemente rimosso in alto a sinistra e il cardine ausiliario in basso a sinistra.
Page 42
6. Rimuovere consecutivamente la piastra di supporto della ruota, la ruota anteriore destra e la ruota anteriore sinistra. Quindi reinstallare la ruota destra. (Strumento: chiave a tubo) 7. Per l’asse della cerniera sulla piastra di supporto delle ruote, rimuoverla da destra e installarla a sinistra.
Page 43
Pulizia e manutenzione Conservazione dei cibi Per ottenere i migliori risultati dall’apparecchio Sbrinare elettrodomestici almeno ogni tre Gastro M, osservare le seguenti istruzioni: mesi, più spesso se necessario. • Conservare i cibi nell’apparecchio solo quando Prima di eseguire la pulizia, spegnere e esso ha raggiunto la corretta temperatura di scollegare l’alimentazione.
Page 44
Non ostruire le ventole e non superare le linee di carico massimo, in quanto ciò comprometterebbe la distribuzione dell’aria e aumenterebbe il consumo energetico. Istruzioni per la cura dell’acciaio inox Per conservare l’aspetto esterno in acciaio inox del prodotto Gastro M, osservare le seguenti indicazioni: • Non usare mai pagliette di metallo o pagliette abrasive.
Page 45
Risoluzione dei problemi Se necessario, un tecnico qualificato deve eseguire le riparazioni. Guasto Probabile causa Azione L'apparecchio non L'apparecchio non è acceso Controllare che l'apparecchio sia funziona correttamente collegato e acceso La presa e il cavo sono Sostituire la spina o il cavo danneggiati Guasto alimentazione di rete Controllare l’alimentazione di rete...
Page 46
Gastro M. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Gastro M si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
Page 47
Frigorífico o Congelador Manual de instrucciones Consejos de Seguridad • Colóquela sobre una superficie plana, estable. • Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto.
Page 48
• Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por un agente de Gastro M o un técnico cualificado recomendado para evitar cualquier riesgo. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) que tengan limitadas sus capacidades fisicas, sensoriales o mentales, que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la supervision o hayan...
Page 49
• Manual de instrucciones inversión de la puerta, cualquier acción Gastro M se enorgullece de la calidad y el servicio, de reparación será facturable. asegurando que al momento de desempacar el • Si necesita que un ingeniero lleve a...
Page 50
2. Retire la bisagra superior derecha y la bisagra superior izquierda. (Herramienta: llave de tubo) 3. Retire la bisagra de resorte de la parte superior derecha. 4. Retire la puerta de la bisagra inferior derecha . Ahora retire la bisagra auxiliar. 5.
Page 51
6. Retire la placa de soporte de la rueda, la rueda delantera derecha y la rueda delantera izquierda consecutivamente. Luego, instale la rueda mala (la rueda derecha). (Herramienta: llave de tubo) 7. Para el eje de la bisagra en la placa de soporte de la rueda, retírela de la derecha e instálela en la izquierda.
Page 52
Se incorpora una cerradura en las puertas para garantizar que los alimentos se mantengan seguros Activación dentro de su aparato Gastro M. 1. Asegúrese de que el interruptor de activación Utilice las llaves suministradas para abrir / cerrar esté ajustado en [O] y conéctelo a la toma.
Page 53
No obstruya los ventiladores ni exceda los niveles de carga máxima. Hacerlo afectaría a la distribución del aire y aumentaría el uso energético. Cuidado del acero inoxidable. Para mantener el exterior del acero inoxidable de su unidad Gastro M, por favor, considere la siguiente información: Nunca: •...
Page 54
Resolución de problemas Un técnico calificado debe realizar las reparaciones si es necesario. Fallo Causa probable Acción El aparato no funciona El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté enchufado correctamente y conectado El enchufe y el cable están Reemplace el enchufe o el cable dañados Fallo de la fuente de alimentación...
Page 55
Otra opción es llamar a la línea de asistencia de Gastro M para pedir información sobre las compañías nacionales de desechos de la UE.
Page 56
Note: Due to our continuous improvement process, the product specifications are subject to change without notice. Model(s): [information identifying the model(s) to which the information relates] GM584-E Modèle(s): [informations d'identification du ou des modèles concernés] Modell(e): [Angaben zur Bestimmung des Modells/der Modelle, auf das/die sich die Informationen beziehen] Model(len): [informatie ter bepaling van het model/de modellen waarop de informatie betrekking heeft] Modelo o modelos: [datos de identificación del modelo o modelos a que se refiere la información]...
Page 57
GM584-E EN Annual Energy Consumption AEC (kWh) Consommation annuelle d'énergie Jährlicher Energieverbrauch Jaarlijks energieverbruik Consumo de energía anual Consumo annuo di energia EN Energy Efficiency Index EEI 47.9 Indice d'efficacité énergétique Energieeffizienzindex Energie-efficiëntie-index Índice de eficiencia energética Indice di efficienza energetica...
Page 58
Information requirements for professional refrigerated storage cabinets Note: Due to our continuous improvement process, the product specifications are subject to change without notice. Model(s): [information identifying the model(s) to which the information relates] GM585-E Modèle(s): [informations d'identification du ou des modèles concernés] Modell(e): [Angaben zur Bestimmung des Modells/der Modelle, auf das/die sich die Informationen beziehen] Model(len): [informatie ter bepaling van het model/de modellen waarop de informatie betrekking heeft] Modelo o modelos: [datos de identificación del modelo o modelos a que se refiere la información]...
Page 59
GM585-E EN Annual Energy Consumption AEC (kWh) 2054 Consommation annuelle d'énergie Jährlicher Energieverbrauch Jaarlijks energieverbruik Consumo de energía anual Consumo annuo di energia EN Energy Efficiency Index EEI 61.8 Indice d'efficacité énergétique Energieeffizienzindex Energie-efficiëntie-index Índice de eficiencia energética Indice di efficienza energetica EN Net volume Vn litre (where applicable) 376L Volume utile...
Page 60
Upright Freezer Name und Anschrift des Herstellers: The Netherlands Produktidentifikation: Single Door Single Door GM584-E GM585-E Nom et adresse du fabricant: Identification du produit: Nome e indirizzo del produttore: Identificazione di prodotto: Nombre y dirección del fabricante: ...